Xylem LOWARA e-LNE Series Installation, Operation And Maintenance Manual

Xylem LOWARA e-LNE Series Installation, Operation And Maintenance Manual

In-line electric pump unit
Hide thumbs Also See for LOWARA e-LNE Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Manutenzione
  • Mantenimiento
  • Manutenção
  • Onderhoud
  • VIðhald
  • Rokasgrāmata
  • Vzdrževanje
  • Državanje
  • Održavanje
  • Συντήρησης

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

e-LNE & e-LNT Series
In-Line Electric Pump Unit
e-LNEE
e-LNES
e-LNTE
e-LNTS
it
Manuale di Installazione, Uso e
Manutenzione ....................................................
en Installation, Operation, and Maintenance
Manual ..............................................................
fr
Manuel d'installation, d'exploitation et de
maintenance ......................................................
de Installations-, Betriebs- und
Wartungshandbuch ...........................................
es Manual de instalación, uso y
mantenimiento ...................................................
pt Manual de Instalação, Operação e
Manutenção.... ............................................
nl
Handleiding voor installatie, bediening en
onderhoud .........................................................
da Installations-, betjenings- og
vedligeholdelsesvejledning ................................
no Installasjons-, drifts- og
vedlikeholdshåndbok ................................. 111
sv Installations-, drift- och
underhållsanvisning ...........................................
fi
Asennus-, käyttö- ja huolto-
opas ..................................................................
is
Handbók um uppsetningu, notkun og
viðhald ....................................................... 150
Juhend toote paigaldamiseks, käitamiseks
et
ja hooldamiseks ......................................... 162
lv
Uzstādīšanas, ekspluatācijas un apkopes
rokasgrāmata ....................................................
lt
Montavimo, eksploatavimo ir priežiūros
vadovas .............................................................
pl Instrukcja montażu, prowadzenia ruchu
2
i utrzymania
cs Návod k instalaci, provozu a
15
údržbě
sk Návod na inštaláciu, prevádzku
28
a údržbu
hu Telepítési, üzemeltetési és karbantartási
42
kézikönyv
ro Manual de instalare, utilizare şi
56
întreţinere
bg Ръководство за монтаж, експлоатация
70
и поддръжка
sl
Priročnik za namestitev, uporabo in
84
hr Priručnik za instalaciju, rad i
98
sr Instalacija, rad i uputstvo za
el Εγχειρίδιο εγκατάστασης, λειτουργίας και
124
tr
Kurulum, kullanım ve bakım
137
kılavuzu
ru Руководство по установке, эксплуатации
и техническому обслуживанию
uk Інструкція з встановлення,
експлуатації та обслуговування
175
382
.............................
................................
188
.................................................................
..........................................................................
.......................................................................
.....................................................................
....................................................................
..............................................................
.................................................................
.....................................................................
...................................................................
.................................................................
........................................................................
‫دليل التركيب والتشغيل‬
................................
Cod.001080074 rev.B ed.12/2017
201
216
229
242
256
269
284
297
310
323
338
351
...................................
367
..............................
ar
‫والصيانة‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Xylem LOWARA e-LNE Series

  • Page 1: Table Of Contents

    e-LNE & e-LNT Series In-Line Electric Pump Unit e-LNEE e-LNES e-LNTE e-LNTS Manuale di Installazione, Uso e pl Instrukcja montażu, prowadzenia ruchu Manutenzione ............ i utrzymania ..............en Installation, Operation, and Maintenance cs Návod k instalaci, provozu a Manual .............. údržbě...
  • Page 2: Manutenzione

    Altri simboli supplementari. Per situazioni non contemplate nel presente manuale o nella documentazione di vendita, Simbolo Descrizione contattare la società di vendita Xylem o il Distributore Utilizzatore Autorizzato. Informazioni specifiche per gli utilizzatori del prodotto.
  • Page 3 it – Istruzioni originali Utilizzatori inesperti 1.2.4 Siti esposti a radiazioni ionizzanti AVVERTENZA: AVVERTENZA: Pericolo da radiazioni PER L'UNIONE EUROPEA ionizzanti Se il prodotto è stato esposto a radiazioni  Questo prodotto può essere ionizzanti, adottare le specifiche misure di utilizzato da bambini di 8 anni sicurezza per la protezione delle persone.
  • Page 4 – Istruzioni originali In entrambi i casi, contattare tempestivamente la AVVERTENZA: società di vendita Xylem o il Distributore Autorizzato Se il prodotto è destinato a pompare acqua per presso il quale è stato acquistato il prodotto. consumo umano, adottare idonee misure...
  • Page 5 Attenersi sempre ai limiti indicati nel Cap. Dati Tecnici. aperte per lavare internamente l’impianto. Uso improprio Usi speciali Contattare la società di vendita Xylem o il Distributore AVVERTENZA: Autorizzato per: Il prodotto è stato progettato e realizzato per  Pompare liquidi con densità e/o viscosità superiore l’uso descritto al Par.
  • Page 6 it – Istruzioni originali Allineare l’elettropompa e le flange delle tubazioni Installazione meccanica su entrambi i lati dell’elettropompa; verificare L’elettropompa può essere installata: l'allineamento dei bulloni.  Direttamente alle tubazioni, se adeguatamente Serrare i bulloni della fondazione uniformemente ancorate e in grado di reggerne il peso e saldamente.
  • Page 7 it – Istruzioni originali riduzione eccentrica avente la superficie  Collegare a terra tutti gli accessori elettrici superiore orizzontale dell’elettropompa e del motore  Con eventuali curve aventi raggio il più ampio  Verificare che il conduttore di protezione possibile (terra) sia più...
  • Page 8 it – Istruzioni originali  I cuscinetti dei motori, dalla grandezza 315 S/M e rete idrica pubblica  Un galleggiante o delle sonde, in caso di liquido superiori, sono esposti al rischio di correnti prelevato da una vasca o da un serbatoio. dannose: utilizzare cuscinetti isolati elettricamente ...
  • Page 9 it – Istruzioni originali Avviare l’elettropompa AVVERTENZA: Controllare il senso di rotazione attraverso la  Prestare attenzione alla direzione del foro protezione del giunto o il copriventola del motore di sfiato e accertarsi che il liquido in uscita Arrestare l’elettropompa. non possa causare danni a persone o cose ...
  • Page 10 it – Istruzioni originali Per agevolare l’assestamento della tenuta e ridurre il verificare l’integrità della girante, del corpo pompa trafilamento, con l’elettropompa in funzione, chiudere e degli anelli di rasamento. e aprire due o tre volte la valvola di intercettazione in Verificare la rumorosità...
  • Page 11 Identificare le parti di ricambio, tramite il codice dell'elettropompa prodotto, direttamente sul sito www.lowara.com/spark. Per informazioni tecniche rivolgersi alla società di Causa Soluzione vendita Xylem o al Distributore Autorizzato. Taratura troppo bassa rispetto Rifare la taratura alla corrente nominale motore Troubleshooting Fase alimentazione elettrica Verificare l’alimentazione...
  • Page 12 Sostituire la valvola a usurata o difettosa (mod. clapet espansione LNTE e LNTS) Elettropompa Contattare la società di sovradimensionata vendita Xylem o il L’elettropompa fa rumore e/o vibra Distributore Autorizzato eccessivamente L’elettropompa non si arresta mai Causa Soluzione (avvio/arresto automatico)
  • Page 13  Sostituire la tenuta Tenuta meccanica oltrepassino i limiti indicati, contattare la usurata meccanica, oppure società di vendita Xylem o il Distributore  Installare una tenuta Autorizzato  Nel caso in cui l’elettropompa sia installata a meccanica con facce di scivolo più...
  • Page 14 Sviluppo) Dichiarazioni rev.01 10.1 Dichiarazione CE di Conformità Lowara è un marchio registrato da Xylem Inc. o da (Originale) una delle sue affiliate. Xylem Service Italia S.r.l., con sede in Via Vittorio Garanzia Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italy,...
  • Page 15: Manual

    Special version pumps may be supplied Other symbols with supplementary instruction manuals. For situations not considered in this manual or in the sales Symbol Description document, contact Xylem or the Authorised User Distributor. Specific information for the users of the product.
  • Page 16 en - Original instructions If the product contains lubricating fluid, take Inexperienced users appropriate measures to prevent the dispersal of leaks into the environment. WARNING: FOR THE EUROPEAN UNION 1.2.4 Sites exposed to ionizing  This appliance can be used radiations by children aged from 8 years WARNING: Ionizing radiation hazard...
  • Page 17  reject the goods, indicating the reason on the WARNING: transport document. If the product is designed to pump water for In both cases, promptly contact Xylem or the human consumption, take appropriate Authorised Distributor from whom the product was measures during storage to avoid purchased.
  • Page 18 Data chapter. Special applications Improper use Contact Xylem or the Authorised Distributor in the WARNING: following cases: The product was designed and built for the  If liquids with a density and/or viscosity value use described in the section Intended use.
  • Page 19 en - Original instructions Mechanical installation Align the pump unit and the flanges of the pipes on both sides of the pump unit; check alignment The pump unit can be fitted: of the bolts.  Directly on the pipes, if these are properly anchored Tighten the foundation bolts evenly and firmly.
  • Page 20 en - Original instructions  With valves, when applicable, with a low itself from the terminal specific flow resistance.  Install suitable systems for protection 10. In the case of suction lift installation, check that against indirect contact, in order to prevent no vortexes can occur at the end of the suction lethal electric shocks.
  • Page 21 en - Original instructions 4.3.4 Motor guidelines up to 90R (500 V) > 650 > 2200 WARNING: Crushing hazard (limbs) The pump unit could restart inadvertently from 90R to 180R > 1400 > 4600 after the motor cools down (single-phase over 180R >...
  • Page 22 en - Original instructions Start-up Open the on-off valve on the suction side sufficiently to ensure the smooth flow of liquid out of valve H. NOTICE: Close the valve H.  It is strictly prohibited to operate the pump Open both the on-off valves slowly and fully. unit with the delivery on-off valve closed or at zero flow rate: this can cause the liquid 5.1.2...
  • Page 23: Maintenance

    Identify the spare parts with the product codes directly the pump and wear rings. on the site www.lowara.com/spark. Check the pump unit for unwanted noise and Contact Xylem or the Authorised Distributor for vibrations. technical information. Use the relief valve V to remove any air bubbles in the pump unit.
  • Page 24 Check and repair Maintenance the pump unit  If a fault cannot be corrected or is not Power supply cable is damaged Replace the power mentioned, contact Xylem or the supply cable Authorised Distributor. Check valve faulty Replace the check valve...
  • Page 25  install an expansion vessel Check valve faulty Replace the check valve Pump unit oversized Contact Xylem or the Authorised Distributor Foot check valve faulty Replace the foot valve The pump unit never stops Flap valve damaged, worn or faulty...
  • Page 26 Defective mechanical seal Replace the mechanical The pressure-temperature diagram in Fig. 19 shows seal the operating limits of the pump unit. Contact Xylem or the Authorised Distributor for special needs. Mechanical seal damaged Replace the mechanical due to temperature of the...
  • Page 27 R&D) (Original) rev.01 Xylem Service Italia S.r.l., with headquarters in Via Lowara is a trademark of Xylem Inc. or one of its Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI subsidiaries. - Italy, hereby declares that the product: Electric pump unit (see label on first page)
  • Page 28 Des versions spéciales de pompes peuvent être fournies, accompagnées d'instructions complémentaires. En cas de situations non prises en Risque d'écrasement (membres) compte dans ce manuel ou dans le document de vente, contacter Xylem ou le distributeur autorisé. Autres symboles Sécurité Symbole Description Utilisateur 1.2.1...
  • Page 29 fr - Traduction de la notice originale Utilisateurs sans expérience surveillés afin de s'assurer AVERTISSEMENT : qu'ils ne jouent pas sur le POUR L'UNION produit ou autour de celui- EUROPÉENNE ci.avec le dispositif.  Ce dispositif peut être utilisé par des enfants de plus de 8 1.2.3 Protection de l'environnement ans et par des personnes...
  • Page 30  Protéger le produit des collisions  Faire tourner l'arbre à la main plusieurs fois sur le document de transport. Dans les deux cas, contacter immédiatement Xylem tous les trois mois. ou le distributeur autorisé auprès duquel le produit a été...
  • Page 31 Usage Applications spéciales prévu. Il est strictement interdit d'utiliser autrement le produit, afin de garantir la Contacter Xylem ou le distributeur autorisé dans les sécurité de l'utilisateur et l'efficacité du cas suivants : produit.  Si des liquides avec une densité et/ou viscosité...
  • Page 32 fr - Traduction de la notice originale  Si le liquide pompé est traité chimiquement (par 4.1.2 Positions autorisées exemple adouci, désionisé, déminéralisé, etc.)  Pour toute situation différente de celles décrites et Puissance moteur <7,5 kW dépendant de la nature du liquide. Installation Précautions Puissance moteur ≥9,2 kW...
  • Page 33 fr - Traduction de la notice originale 13. Pour exclure l'électropompe du circuit pour la doivent être réalisés par un installateur maintenance, installer : possédant les caractéristiques techniques  Une vanne d'isolement sur le côté aspiration et professionnelles requises indiquées ...
  • Page 34 fr - Traduction de la notice originale 4.3.4 Instructions pour le moteur contre :  Température élevée  Vibrations AVERTISSEMENT : Risque d'écrasement (membres)  Collisions. L'électropompe pourrait redémarrer Vérifier que la ligne d'alimentation est munie de : soudainement après le refroidissement des ...
  • Page 35 fr - Traduction de la notice originale  Les roulements des moteurs, de dimension 315 Remplissage - Amorçage S/M et plus, sont exposés au risque de courant néfaste : utiliser des roulements à isolation 5.1.1 Installation de la conduite à électrique.
  • Page 36 fr - Traduction de la notice originale  La soupape à clapet fonctionne correctement Vérifier le sens de rotation à travers le protecteur d'accouplement ou le couvercle (modèles LNTE et LNTS)  Au débit zéro, la pression de refoulement du ventilateur du moteur. Arrêter l'électropompe.
  • Page 37 Vérifier que la résistance d'isolement du moteur Contacter Xylem ou le distributeur autorisé pour des est supérieure à 500 MΩ, en appliquant une informations techniques. tension de test de 500 Vcc pendant 1 min.
  • Page 38 fr - Traduction de la notice originale L'électropompe est allumée mais ne Le câble d'alimentation est Remplacer le câble d’alimentation fonctionne pas endommagé Clapet anti-retour défectueux Remplacer le clapet Cause Solution anti-retour Coupure de Rétablir l'alimentation Clapet de pied défectueux Remplacer le clapet l'alimentation de pied...
  • Page 39 (modèles soupape à clapet autre adapté, ou LNTE et LNTS)  installer un vase d'expansion L'électropompe génère trop de bruit Électropompe trop grande Contacter Xylem ou et/ou de vibrations le distributeur autorisé Cause Solution Cavitation Augmenter la NPSH L'électropompe ne s'arrête jamais...
  • Page 40 Le schéma pression-température de la Fig. 19 montre température du liquide hors autre adaptée les limites de fonctionnement de l'électropompe. des limites nominales Contacter Xylem ou le distributeur autorisé pour des exigences spéciales. Garniture mécanique Remplacer la garniture endommagée par mécanique par une autre...
  • Page 41 10.1 Déclaration de conformité CE (Traduction de l’original) rév.01 Lowara est une marque déposée de Xylem Inc. ou Xylem Service Italia S.r.l., siège Via Vittorio Lombardi une de ses filiales. 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italie, déclare que le produit : Groupe électropompe (voir étiquette en première...
  • Page 42 Handbüchern geliefert werden. Bei Situationen, die in diesem Handbuch oder Gefährdung durch Schneiden und Abrieb im Verkaufsdokument nicht beschrieben sind, setzen Sie sich bitte mit Xylem oder mit dem zuständigen Händler in Verbindung. Warnung vor Handverletzungen (Gliedmaßen)
  • Page 43 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  Kinder müssen beaufsichtigt WARNUNG: Dieses Produkt darf nur von qualifizierten werden, um sicherzustellen, Benutzern verwendet werden. dass sie nicht mit dem Gerät Qualifizierte Benutzer sind Personen, die in der Lage spielen. sind, Risiken zu erkennen und Gefahren bei der Installation, der Verwendung und der Wartung des Produkts zu vermeiden.
  • Page 44  Verweigern Sie die Annahme unter Angabe des +40°C (23°F und 104°F). Grundes am Transportdokument. HINWEIS: Kontaktieren Sie in beiden Fällen sofort Xylem oder  Stellen Sie keine schweren Lasten auf das den zuständigen Händler, bei dem Sie das Produkt Produkt.
  • Page 45 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Modellbezeichnung beschrieben ist. Um die Benutzersicherheit und die Produkteffizienz jederzeit zu Modell Beschreibung garantieren, ist es streng verboten, das Produkt für andere Zwecke zu verwenden. LNEE Einstufig, Blockausführung mit einem Laufrad, das direkt mit der verlängerten Motorwelle GEFAHR: verbunden ist.
  • Page 46 - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sonderanwendungen geschützt ist. Beachten Sie die im Abschnitt Betriebsumgebung Nehmen Sie in den folgenden Fällen mit Xylem oder gestellten Anforderungen. mit dem zuständigen Händler Verbindung auf:  Wenn Flüssigkeiten mit höheren Dichte- und/oder Abstand zwischen der Wand und dem Motorlüftergitter...
  • Page 47 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Installation der Elektropumpe und der Leitungen noch anwendbar verschlimmern können. Zur Reduzierung der Vibrationen: 10. Stellen Sie sicher, dass sich bei der Saug-Hebe-  Sorgen Sie für die ausreichende Befestigung der Installation am Ende der Saugleitung am Fußventil keine Wirbeln bilden.
  • Page 48 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  Druckschalter bei Anschluss an die  Prüfen Sie, ob der Schutzleiter (Erde) Hauptwasserleitung länger ist als die Phasenleiter; bei  Schwimmerschalter oder Fühler bei versehentlicher Trennung des Flüssigkeitsentnahme aus einem Tank oder Stromversorgungsleiters muss der einem Becken.
  • Page 49 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Füllung - Erstansaugung dem Motor und dem Frequenzumrichter zu installieren; mit einem Sinusfilter kann das Laufgeräusch noch stärker reduziert werden. 5.1.1 Anordnung mit positiver Saughöhe  Die Motorlager mit Größe ab 315 S/M sind dem Die Ein/Aus-Ventile an der Saug- und Druckseite durch Strom verursachten Risiko ausgesetzt: schließen, siehe Abb.
  • Page 50 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Zwei der drei Drähte des Leistungskabels an der verwendet wird, muss sie einige Minuten lang Klemmenleiste des Motors oder an der Schalttafel mit mehreren offenen Verbrauchern betrieben umgekehrt anschließen, siehe Abb. 12. werden, um das System innen durchzuspülen. Anschluss der Stromversorgung.
  • Page 51 Die Pumpe und die Leitungen auf austretende auf www.lowara.com/spark gefunden werden. Flüssigkeit prüfen. Nehmen Sie für technische Informationen mit Xylem Prüfen, ob alle Schrauben und Bolzen der oder mit dem zuständigen Händler Verbindung auf. Elektropumpe und der Leitungen festgezogen sind.
  • Page 52 de - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Kondensator defekt, falls Den Kondensator Einstellung zu niedrig für den Neu einstellen vorhanden ersetzen Nennstrom des Motors Schalttafel defekt Prüfen und die Schalttafel Eingangsspannung liegt Die Spannungswerte reparieren oder ersetzen außerhalb der Nennwerte müssen den richtigen Werten entsprechen Motor (Wicklung) defekt Den Motor prüfen und...
  • Page 53 An der Pumpe treten unerwünschte  ein Laufgeräusche und/oder Vibrationen Ausdehnungsgefäß installieren Elektropumpe Xylem oder zuständigen Ursache Abhilfe überdimensioniert Händler kontaktieren Kavitation Den im System vorhandenen NPSH-Wert Die Pumpe hält nicht mehr an erhöhen...
  • Page 54 Unverträglichkeit mit der ersetzen, der mit der gibt die Betriebsgrenzen der Elektropumpe an. Setzen Flüssigkeit beschädigt gepumpten Flüssigkeit Sie sich für besondere Anforderungen mit Xylem oder mit chemisch kompatibel ist dem zuständigen Händler in Verbindung. 7.11 Der Motor wird zu heiß...
  • Page 55 Xylem Service Italia S.r.l. 10.1 EG-Konformitätserkärung Montecchio Maggiore, 11.03.2016 (Übersetzung) Amedeo Valente Xylem Service Italia S.r.l., mit Hauptsitz in Via Vittorio (Leiter der technischen Abteilung und Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italien, R&D) erklärt hiermit, dass das Produkt: Rev. 01 Elektropumpe (siehe Etikett auf der ersten Seite) Lowara ist ein Warenzeichen von Xylem Inc.
  • Page 56: Mantenimiento

    Para situaciones que no se contemplan en este manual o en el documento de venta, póngase en contacto con Otros símbolos Xylem o con el Distribuidor Autorizado. Símbolo Descripción Seguridad Usuario Información específica para los usuarios del 1.2.1...
  • Page 57 es - Traducción de las instrucciones originales Fuga de fluidos peligros durante la instalación, el uso y el mantenimiento del producto. Si el producto contiene fluido lubricante, adopte las medidas necesarias para impedir fugas en el Usuarios sin experiencia medioambiente. ADVERTENCIA: 1.2.4 Lugares expuestos a radiaciones...
  • Page 58  Gire el eje con la mano varias veces cada documento de transporte. tres meses. En ambos casos, contacte inmediatamente con Xylem o con el Distribuidor autorizado donde ADVERTENCIA: adquirió el producto. Si el producto está diseñado para bombear Desembalaje e inspección del producto agua para el consumo humano, adopte las medidas idóneas durante el transporte para...
  • Page 59 Aplicaciones especiales eficiencia del producto mismo en todo momento. Póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor Autorizado en los siguientes casos:  Si el valor de la viscosidad y/o densidad de los PELIGRO: Está...
  • Page 60 es - Traducción de las instrucciones originales 4.1.2 Posiciones permitidas Instalación Potencia del motor <7,5 kW Precauciones Asegúrese de haber leído y entendido las instrucciones de seguridad en el capítulo Introducción y seguridad antes de empezar el trabajo. ADVERTENCIA:  Utilice siempre equipo de protección Potencia del motor ≥9,2 kW personal ...
  • Page 61 es - Traducción de las instrucciones originales Conexión hidráulica 13. Para excluir la electrobomba del sistema por propósitos de mantenimiento, instale:  Una llave de paso en el lado de aspiración ADVERTENCIA:  Una llave de paso en el lado de impulsión, ...
  • Page 62 es - Traducción de las instrucciones originales  Temperatura elevada La electrobomba podría reactivarse  Vibraciones involuntariamente después de que el motor  Colisiones. se haya enfriado (motores monofásicos con Compruebe que el circuito de alimentación protección de sobrecarga térmica de disponga de lo siguiente: restablecimiento automático): riesgo de ...
  • Page 63 es - Traducción de las instrucciones originales  Las condiciones de la instalación deben garantizar ADVERTENCIA: la protección ante picos de tensión entre los  Tenga en cuenta la dirección del orificio de terminales y/o dV/dt en la tabla: ventilación y asegúrese que el líquido saliendo no pueda ocasionar daños o Tamaño del motor Picos de dV/dt [V/µs]...
  • Page 64 es - Traducción de las instrucciones originales Ajuste del sello mecánico Conecta de la alimentación En rápida sucesión: El líquido bombeado lubrica las superficies de Ponga en marcha la electrobomba contacto del sello mecánico; en condiciones normales Compruebe la dirección de la rotación a podría escaparse una pequeña cantidad de líquido.
  • Page 65 Compruebe que todos los tornillos y pernos de la www.lowara.com/spark. electrobomba y de la tubería estén fijados Póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor correctamente Autorizado para obtener información técnica. Compruebe que la resistencia de aislamiento del motor sea superior a 500 MΩ, con una tensión de...
  • Page 66 es - Traducción de las instrucciones originales El condensador está Sustituya el condensador Calibración demasiado baja Vuelva a calibrar averiado, si está presente en relación con la corriente nominal del motor Panel de control averiado Compruebe y repare o sustituya el panel de Tensión de entrada fuera de Asegúrese que los control...
  • Page 67 (modelos válvula de de expansión LNTE y LNTS) mariposa Electrobomba Póngase en contacto sobredimensionada con Xylem o con el La electrobomba produce sonoridad Distribuidor y/o vibraciones excesivas Autorizado Causa Solución La electrobomba no se para nunca Cavitación Aumente el NPSH disponible (arranque/parada automático)
  • Page 68 El diagrama de presión-temperatura de la Fig 19 con el líquido químicamente muestra los límites operativos de la electrobomba. compatible con el líquido Póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor bombeado Autorizado para necesidades especiales. 7.11 El motor se calienta excesivamente Presión operativa...
  • Page 69 10.1 Declaración de conformidad de la CE (Traducción) rev.00 Xylem Service Italia S.r.l., con sede en Via Vittorio Lowara es una marca registrada de Xylem Inc. o Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italia, cualquiera de sus subsidiarios.
  • Page 70: Manutenção

    Podem ser fornecidos modelos especiais de bombas com manuais de instruções suplementares. Para situações não Outros símbolos contempladas neste manual ou no contrato de venda, contacte a Xylem ou o Distribuidor Autorizado. Símbolo Descrição Utilizador Segurança Informações específicas para os utilizadores do produto.
  • Page 71 pt - Tradução do manual de instruções original Utilizadores sem experiência Fugas de fluido Se o produto contiver fluidos lubrificantes, adoptar as ATENÇÃO: medidas apropriadas para evitar a sua dispersão ou PARA A UNIÃO EUROPEIA derrame no ambiente.  Este aparelho pode ser 1.2.4 Locais expostos a radiações utilizado por crianças com...
  • Page 72 4. Em caso de danos ou componentes em falta, entre Para mais informações sobre o armazenamento imediatamente em contacto com a Xylem ou com o prolongado, contacte a Xylem ou o Distribuidor distribuidor autorizado.
  • Page 73 Aplicações especiais proibido utilizar o produto para outro fim que não o previsto, de forma a assegurar a Contactar a Xylem ou o Distribuidor Autorizado nos segurança do utilizador e a eficiência ao seguintes casos:  Se for necessário bombear líquidos cuja densidade longo do tempo.
  • Page 74 pt - Tradução do manual de instruções original Potência do motor ≥9,2 kW ATENÇÃO:  Utilize sempre equipamento de proteção individual  Utilize sempre ferramentas de trabalho adequadas  Ao selecionar o local de instalação e a ligação da unidade hidráulica e elétrica às Para o sistema hidráulico, consultar também a secção fontes de alimentação, estar estritamente Linhas de Orientação.
  • Page 75 pt - Tradução do manual de instruções original 4.2.1 Linhas de Orientação para o pressão mínima; se o líquido for aspirado de um tanque ou reservatório, instalar uma boia ou sistema hidráulico sondas. Consultar os esquemas hidráulicos da Fig. 17 (instalação da cabeça de aspiração positiva) e da 4.2.2 Cargas e binários para as flanges...
  • Page 76 pt - Tradução do manual de instruções original  Um interruptor isolador da rede com distância AVISO: de abertura dos contatos de pelo menos 3 mm.  Utilizar apenas motores equilibrados dinamicamente com uma chave de meia 4.3.3 Linhas de orientação para o painel dimensão na extensão do eixo (IEC 60034- de controlo 14) e com um nível normal de vibração (A)
  • Page 77 pt - Tradução do manual de instruções original Se assim não for, utilizar um motor com isolamento Abrir a válvula de regulação no lado da aspiração reforçado e um filtro sinusoidal. o suficiente para assegurar o fluxo suave do líquido que sai da válvula H. Fechar a válvula H.
  • Page 78 pt - Tradução do manual de instruções original Arranque Estanqueidade do vedante mecânico O líquido bombeado lubrifica as superfícies de AVISO: contacto do vedante mecânico; em condições  É expressamente proibido colocar a normais, é possível que exista uma pequena fuga. bomba em funcionamento com a válvula Aquando do primeiro funcionamento da bomba ou de regulação do lado da descarga fechada...
  • Page 79 500 Vdc durante 1 minuto. www.lowara.com/spark. Verificar se a caixa de terminais do motor Para informações técnicas, contactar a Xylem ou o apresenta indícios de sobreaquecimento e arcos Distribuidor Autorizado. elétricos. Verificar o estado da ventoinha de arrefecimento do motor e limpar.
  • Page 80 pt - Tradução do manual de instruções original A proteção contra sobrecargas danificado térmicas do motor dispara O condensador (se Substituir o condensador pontualmente ou alguns minutos aplicável) está com depois da bomba estar a funcionar defeito O painel de controlo Verificar e reparar ou Causa Solução...
  • Page 81  instalar um vaso de Pistão da válvula de retenção com Substitua a expansão defeito válvula de pé Bomba elétrica sobre- Contactar a Xylem ou Válvula de aleta danificada, gasta Substituir a dimensionada o Distribuidor ou com defeito (modelos LNTE e válvula de aleta...
  • Page 82 Os níveis de pressão acústica da bomba elétrica excederem os limites estabelecidos, estão indicados na Tab. 22 (motor bipolar) e na Tab. contactar a Xylem ou o Distribuidor 23 ((motor tripolar) onde: Autorizado  Se a bomba elétrica estiver instalada a Nível de pressão sonora medido em campo...
  • Page 83 (Director of Engineering e R&D) rev.00 10.1 Declaração CE de Conformidade Lowara é uma marca comercial da Xylem Inc. ou de (Tradução) uma das suas sociedades controladas. A Xylem Service Italia S.r.l., com sede em Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Itália,...
  • Page 84: Onderhoud

    Speciale pompuitvoeringen kunnen Knelgevaar (ledematen) worden geleverd met extra instructiehandleidingen. Neem contact op met Xylem of de geautoriseerde verdeler voor situaties die niet beschreven worden in Andere symbolen deze handleiding of in het verkoopdocument.
  • Page 85 nl - Vertaling van de originele instructies Het lekken van vloeistof Gekwalificeerde gebruikers zijn personen die de risico’s en gevaren kunnen herkennen en vermijden tijdens de Als het product smeervloeistof bevat, neem de juiste installatie, het gebruik en het onderhoud van het product. maatregelen om te vermijden dat er gelekt wordt in het milieu.
  • Page 86  Roteer de as manueel ten minste een paar Neem in beide gevallen onmiddellijk contact op met keer om de drie maanden. Xylem of de geautoriseerde verdeler van wie u het product gekocht hebt. WAARSCHUWING: Als het product ontworpen is om water te...
  • Page 87 Speciale toepassingen product voor een ander doeleinde te gebruiken, zodat de veiligheid van de Neem contact op met Xylem of de geautoriseerde gebruiker en de efficiëntie van het product te verdeler in de volgende gevallen:  Als er vloeistoffen met een dichtheids- en/of allen tijde gegarandeerd is.
  • Page 88 nl - Vertaling van de originele instructies 4.1.3 Installatie op een betonnen basis toevoer en elektrische voeding, leef de huidige voorschriften strikt na. Vereisten voor de basis De afmetingen moeten aangepast worden aan de WAARSCHUWING: keuze van de steun: Wanneer u de elektrische pomp aansluit op ...
  • Page 89 nl - Vertaling van de originele instructies  Elektrische EN-GJL-250-pompen met een punt van het systeem, om de accumulatie van sedimenten te vermijden. gietijzeren lichaam  Zuigzuide (DNS) en drukzijde (DND). Installeer een automatisch overdrukventiel op het hoogste punt van het systeem om luchtbellen te elimineren.
  • Page 90 nl - Vertaling van de originele instructies 4.3.5 Elektrische aansluiting van de Het bedieningspaneel moet de motor beschermen tegen overbelasting en kortsluitingen. motor Installeer de geschikte bescherming (thermisch Open het deksel van de klemmenkast. relais of onderbrekingsschakelaar voor Sluit de stroomgeleiders aan, zie afb. 12. overbelasting, zie tabel).
  • Page 91 nl - Vertaling van de originele instructies Draai het overdrukventiel H los, zie afb. 11. WAARSCHUWING:  Controleer of de beschermingsapparaten WAARSCHUWING: van het verbindingsstuk geïnstalleerd zijn,  Houd rekening met de richting van het indien van toepassing. ontluchtingsgat en zorg ervoor dat de ...
  • Page 92 nl - Vertaling van de originele instructies Opmerkingen voor de LNTE- en LNTS-modellen: waarden van de minimumstroomsnelheid.  De elektrische pomp die in gebruik is en de pomp Controleer of alle stappen in de secties 'Vullen - die in stand-by staat, moeten elkaar regelmatig aanzuigen' en 'De rotatierichting controleren' naar afwisselen om een gelijke verdeling van de behoren zijn uitgevoerd.
  • Page 93 De thermische productcodes rechtstreeks op de site overbelastingsbescherming van de www.lowarta.com/spark. motor wordt geactiveerd, wanneer Neem contact op met Xylem of de geautoriseerde de elektrische pomp start verdeler voor technische informatie. Oorzaak Oplossing Hij is gekalibreerd op een te lage...
  • Page 94 nl - Vertaling van de originele instructies  Vergroot de grootte van de nominale stroom van de motor (de elektrische pomp is overbelast) motor Ontbrekende stroomtoevoerfase Controleer de  Verlaag de temperatuur op stroomtoevoer en De kamertemperatuur herstel de fase is te hoog, het punt van de thermische blootstelling aan...
  • Page 95 De motor wordt buitensporig heet  installeer een membraantank Oorzaak Oplossing De elektrische pomp is te Neem contact op met De kamertemperatuur Verlaag de groot Xylem of de overschrijdt de nominale kamertemperatuur geautoriseerde verdeler limieten De koelingsventilator van de Reinig of vervang de...
  • Page 96 Het diagram van de druk en de temperatuur op afb. 19 code Materiaal van de Status toont de bedrijfslimieten van de elektrische pomp. behuizing/waaier Neem contact op met Xylem of de geautoriseerde verdeler voor bijzondere behoeften. Gietijzer/Roestvast staal Standaard Gietijzer/Gietijzer...
  • Page 97 (Directeur Engineering en R&D) (Vertaling) rev.01 Xylem Service Italia S.r.l., met hoofdkantoor in Via Lowara is een handelsmerk van Xylem Inc. of een van Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI haar dochterondernemingen. - Italië, verklaart hierbij dat het product...
  • Page 98 Instruktionerne og advarslerne i denne håndbog, Fare for klemskader (lemmer) gælder standardversionen, som er beskrevet i salgsdokumentet. Specialpumper kan leveres med supplerede instruktionsmanualer. Kontakt Xylem eller Andre symboler den autoriserede forhandler ved situationer, der ikke er overvejet i denne manual eller salgsdokument.
  • Page 99  afvis varerne med angivelse af årsagen på Væskelækage transportdokumentet. Hvis produktet indeholder smøremiddel, skal der I begge tilfælde skal du straks kontakte Xylem eller træffes passende foranstaltninger for at forhindre den autoriserede distributør, hvorfra produktet blev spredning af lækager i miljøet.
  • Page 100 4. I tilfælde af skade eller manglende komponenter til langtidsopbevaring. skal du straks kontakte Xylem eller den autoriserede distributør. Teknisk beskrivelse Håndtering af den elektrisk pumpe De elektriske pumper skal sikres og løftes som vist i Figur 3.
  • Page 101 Overhold altid grænserne, der er angivet i kapitlet åbne, for at vaske indersiden af systemet. Tekniske data. Specialprogrammer Forkert brug Kontakt Xylem eller den Autoriserede Forhandler i ADVARSEL: følgende tilfælde: Produktet er designet og bygget til brug som  Hvis væsker med en densitet og/eller beskrevet i afsnittet Tilsigtet brug.
  • Page 102 da - Oversættelse af de originale instruktioner  Forankr den elektriske pumpe korrekt på et 4.1.1 Installationsområde betonfundament Hvis det er muligt så installeres den elektriske  Installer vibrationsdæmpere og anti- pumpe over gulvniveauet. vibrationssamlinger (se figur 17 og figur 18). Sørg for, at installationsområdet er beskyttet mod alle væskelækager eller oversvømmelse.
  • Page 103 da - Oversættelse af de originale instruktioner 13. For at udelukke den elektriske pumpe fra 4.3.2 Retningslinjer for elektrisk systemet med henblik på vedligeholdelse skal du forbindelse installere: Kontrollér, at de elektriske ledninger er beskyttet  En tænd/slukventil på sugesiden mod: ...
  • Page 104 da - Oversættelse af de originale instruktioner 4.3.4 Retningslinjer for motor Motorstørrelse Spændingstop dV/dt [V/µs] ADVARSEL: Fare for klemskader (lemmer) op til 90R (500 V) > 650 > 2200 Den elektriske pumpe kunne genstarte ved en fejl efter motoren køler ned (enfaset fra 90R til 180R >...
  • Page 105 da - Oversættelse af de originale instruktioner Åbn tænd/slukventilen på sugesiden tilstrækkeligt beskadiger den elektriske pumpe. for at sikre en jævn strøm af væske ud af ventil H.  Hvis der er risiko for, at den elektriske Luk ventilen H. pumpe kører med nul Åbn begge tænd/slukventilerr langsomt og helt.
  • Page 106 Kontakt Xylem eller den Autoriserede Forhandler for end 15%, skal du kontrollere tilstanden for teknisk information. pumpehjulet, pumpehuset og slidringe.
  • Page 107 Brug og Drift og Vedligeholdelse forbindelser i motorens terminalerne  Hvis en fejl ikke kan rettes eller ikke er klemplade nævnt, skal du kontakte Xylem eller den Motor (spole) fejl Kontroller og reparer autoriserede forhandler. eller udskift motoren Elektrisk pumpe mekanisk Kontrollér og reparer...
  • Page 108 Udskift eller  installér en kontrolventilen ekspansionsbeholder Fod-kontrolventil defekt Udskift fodventilen Elektrisk pumpe Kontakt Xylem eller den overdimensioneret Autoriserede Forhandler Klapventil beskadiget, slidt eller Udskift defekt (modellerne LNTE og LNTS) klapventilen Den elektriske pumpe stopper aldrig (automatisk start/stop) Den elektriske pumpe frembringer overdreven støj og/eller vibrationer...
  • Page 109 Væsketemperatur Defekt mekanisk tætning Udskift den mekaniske pakning Tryktemperaturdiagrammet i figur 19 viser driftsgrænserne for den elektriske pumpe. Kontakt Xylem Mekanisk tætning beskadiget Udskift den mekaniske eller den Autoriserede Forhandler ved særlige behov. fordi væskens temperatur er tætning med en anden uden for grænseværdierne...
  • Page 110 Amedeo Valente (Director of Engineering and R&D) Erklæringer rev.01 Lowara er et varemærke, der er ejet af Xylem Inc. 10.1 EF-overensstemmelseserklæring eller et af dets datterselskaber. (oversættelse) Xylem Service Italia S.r.l., med hovedkvarter i Via...
  • Page 111 Spesielle utgaver av pumpen Klemfare (lemmer) leveres med hefter som inneholder tilleggsinstruksjoner. For situasjoner som ikke er omtalt i denne håndboken eller salgsdokumentet, Andre symboler vennligst kontakt Xylem eller den autoriserte distributøren. Symbol Beskrivelse Bruker Sikkerhet Spesifikk informasjon for brukere av produktet.
  • Page 112  avvis varene, indikert grunnen på sortert avfall. transportdokumentet. Væskelekkasje I begge tilfeller må du kontakte Xylem eller den Hvis produktet inneholder smøremiddel, så treff autoriserte distributøren som produktet ble kjøpt fra. egnende tiltak for å forhindre spredning av lekkasjer i Pakke ut og inspisere enheten miljøet.
  • Page 113 For ytterligere informasjon om forberedelse til 4. Ved manglende eller skadde komponenter må du langtidslagring, vennligst kontakt Xylem eller den kontakte Xylem eller den autoriserte distributøren autoriserte distributøren. umiddelbart.
  • Page 114 Feil bruk Spesielle bruksområder ADVARSEL: Produktet er utformet og konstruert for bruk Kontakt Xylem eller den autoriserte distributøren i som beskrevet i avsnittet Tiltenkt bruk. Det er følgende tilfeller: for å kunne garantere brukernes sikkerhet og  Hvis væsker med en tetthet og/eller viskositetsverdi...
  • Page 115 no - Oversettelse av originalinstruksjonene  Direkte på rørene, hvis disse er ordentlig forankret 4.1.4 Redusere vibrasjoner og i stand til å tåle sin vekt Motoren og væskestrømmen i rørene vil kunne  På et betongfundament med valgfrie braketter. forårsake vibrasjoner som kan forverres ved gal installasjon av den elektriske pumpen og rørene.
  • Page 116 no - Oversettelse av originalinstruksjonene 4.3.2 Retningslinjer for elektrisk 11. Installer en tilbakeslagsventil på forsyningssiden for å forhindre at væsken strømmer tilbake til den tilkobling elektriske pumpen når denne står stille. Kontroller at elektriske ledninger er beskyttet mot: 12. Installer en trykkmåler (eller en vakuummåler i ...
  • Page 117 no - Oversettelse av originalinstruksjonene Ellers må du bruke en motor med forsterket termisk overbelastningsbeskyttelse): Risiko isolasjon og et sinusformet filter. for fysisk skade. MERK:  Bruk bare dynamisk balanserte motorer Kjøring og drift med en nøkkel i halv størrelse i akselforlengelsen (IEC 60034-14) og med Forholdsregler normal vibrasjonsgrad (A).
  • Page 118 no - Oversettelse av originalinstruksjonene Oppstart Åpne på-/av-ventilen på sugesiden tilstrekkelig for å sikre jevn flyt av væske ut av ventil H. Lukk ventil H. MERK: Åpne begge på-/av-ventilene sakte og helt.  Det er strengt forbudt å betjene den elektriske pumpen med på-/av-ventilen til 5.1.2 Installering av sugeløft...
  • Page 119 Identifiser reservedelene ved hjelp av produktkoder hvis det har gått ned med mer enn 15 %, direkte på nettstedet www.lowara.com/spark. kontroller tilstanden til pumpehjulet, pumpehuset Kontakt Xylem eller den autoriserte distributøren for og slitasjeringene. teknisk informasjon. Kontroller den elektriske pumpen for uønsket støy og vibrasjoner.
  • Page 120  Hvis en defekt ikke kan utbedres eller ikke Elektrisk pumpe mekanisk i stå Sjekk og reparer den elektriske er nevnt, vennligst kontakt Xylem eller den pumpen autoriserte distributøren. Strømkabelen er skadet Skift strømkabelen Den elektriske pumpen er slått på,...
  • Page 121 Den elektriske pumpen snur seg den egnet, eller andre veien når den slås av  installer en ekspansjonsbeholder Årsak Løsning Den elektriske pumpen er Kontakt Xylem eller den Sjekk ventildefekt Bytt overdimensjonert autoriserte distributøren kontrollventil Defekt fottilbakeslagsventil Skift fotventil Den elektriske pumpen stopper aldri...
  • Page 122 Tryktemperaturdiagrammet i Figur 19 viser utenfor de nominelle temperaturer driftsgrensene for den elektriske pumpen. Kontakt grensene Xylem eller den autoriserte distributøren i tilfelle du Den mekaniske tetningen Bytt den mekaniske har spesielle behov. er skadet på grunn av tetningen ut med en annen...
  • Page 123 (Direktør for ingeniøravdeling og r&d) rev.01 10.1 EU-samsvarserklæring (oversettelse) Lowara er et varemerke som tilhører Xylem Inc. eller ett av dets datterselskaper. Xylem Service Italia S.r.l., med hovedkontor på adressen Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Garanti Maggiore VI - Italia, erklærer herved at produktet For informasjon om garanti kan du se Elektrisk pumpeenhet (se etikett på...
  • Page 124 Instruktionerna och varningarna i den här manualen avser standardversionen, enligt beskrivningen i Fara för krosskador (ben) säljkontraktet. Pumpar av specialversion levereras eventuellt med kompletterande informationsblad. Kontakta Xylem eller en auktoriserad distributör i Andra symboler situationer som inte behandlas i denna manual eller i säljkontraktet. Symbol Beskrivning Användare...
  • Page 125  tillbakavisa godset och indikera anledningen på Läckande vätska transportdokumentet. Om produkten innehåller smörjvätska måste lämpliga I båda fallen, kontakta omedelbart Xylem eller den åtgärder vidtas för att förhindra att vätskan läcker ut i auktoriserade distributören från vilken produkten miljön.
  • Page 126 3. Kontrollera att produkten är fullständig och att inga Ta kontakt med Xylem eller en auktoriserad distributör komponenter saknas. för mer information om förberedelser inför långvarig 4.
  • Page 127 Observera alltid uppgifterna om restriktioner i kapitlet för att spola igenom insidan av systemet. Tekniska data. Felaktig användning Specialtillämpningar Kontakta Xylem eller en auktoriserad distributör under VARNING: följande omständigheter: Produkten är utformad och konstruerad för de  Om vätskor med högre densitet och/eller viskositet ändamål som anges i avsnittet Avsedd...
  • Page 128 sv - Översättning av originalinstruktionerna 4.1.1 Installationsområde 4.1.4 Reducera vibrationer Installera den elektriska pumpen ovanför golvnivå Motorn och vätskeflödet i rören kan orsaka vibrationer, om det går. som kan förvärras om den elektriska pumpen och Se till att installationsområdet skyddas från rören installeras på...
  • Page 129 sv - Översättning av originalinstruktionerna 4.3.2 Vägledning för elektrisk 11. Installera en backventil på inloppssidan, så att vätskan inte kan flyta tillbaka in i den elektriska anslutning pumpen när den står stilla. Kontrollera att de elektriska ledningarna skyddas 12. Installera en tryckmätare (eller en mot: vakuumtryckmätare vid installation med suglyft) ...
  • Page 130 sv - Översättning av originalinstruktionerna Annars måste en motor med förstärkt isolering automatisk återställning av termiskt skydd): sinusformat filter användas. risk för personskador. NOTERA:  Använd endast dynamiskt balanserade Användning och drift motorer med en halvstor kil i axelförlängningen (IEC 60034-14) och med Säkerhetsåtgärder standard-vibrationshastighet (A) ...
  • Page 131 sv - Översättning av originalinstruktionerna 5.1.2 Installation med suglyft Kontrollera att alla åtgärder i avsnitten om Påfyllning - justering och Kontrollera Stäng på/av-ventilen på utloppssidan, se figur 18 rotationsriktningen har utförts på rätt sätt. Öppna på/av-ventilen på sugsidan. Stäng på/av-ventilen på utloppssidan nästan helt, Öppna övertrycksventil H, se figur 11.
  • Page 132 Identifiera reservdelarna med hjälp av produktkoderna elektriska pumpen eller rören. direkt på sidan www.lowara.com/spark. Kontrollera att alla skruvar och bultar till den Kontakta Xylem eller en auktoriserad distributör för elektriska pumpen och till rören sitter som de ska. teknisk information. Kontrollera att motorns isoleringsmotstånd är större än 500 MΩ...
  • Page 133  Om felet inte kan korrigeras eller om Den elektriska pumpen har Kontrollera och information om felet saknas ber vi dig fastnat reparera den kontakta Xylem eller en auktoriserad elektriska pumpen distributör. Elnätskabeln är skadad Byt ut elnätskabeln Den elektriska pumpen är på, men Fel på...
  • Page 134  installera ett expansionskärl Fel på bottenventilen Byt ut bottenventilen För stor elektrisk pump Kontakta Xylem eller en auktoriserad distributör Skadad, sliten eller defekt Byt ut slussventil (modeller LNTE och slussventilen LNTS) Den elektriska pumpen stannar aldrig (automatisk start/stopp)
  • Page 135 Diagrammet för tryck och temperatur i figur 19 visar motsvarar de nominella kvalitet den elektriska pumpens begränsningar för drift. gränserna Kontakta Xylem eller en auktoriserad distributör vid särskilda behov. Den mekaniska tätningen är Byt ut den mekaniska skadad på grund av den inte är tätningen mot en...
  • Page 136 (Chef för teknik, forskning och utveckling) Deklarationer rev.01 10.1 EG-försäkran om överensstämmelse Lowara är ett varumärke som tillhör Xylem Inc. Eller (översättning) något av dess dotterbolag. Xylem Service Italia S.r.l., med huvudkontor på Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI Garanti - Italien, förklarar härmed att produkten:...
  • Page 137 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös Ilmaisee vaarallisen HUOMIO: tilanteen, joka voi aiheuttaa pieniä tai Johdanto ja turvallisuus keskitason vammoja, jos sitä ei vältetä. Johdanto Ilmaisee tilanteen, joka voi HUOMAUTUS: aiheuttaa materiaalista Tämän ohjekirjan tarkoitus vahinkoa, mutta ei Tämän ohjekirjan tarkoituksena on antaa tarvittavat henkilövahinkoja, jos sitä...
  • Page 138 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös Kokemattomat käyttäjät 1.2.4 Ionisoivalle säteilylle altistuneet työmaat VAROITUS: EUROOPAN UNIONIA VAROITUS: Ionisoivan säteilyn vaara Jos tuote on altistunut ionisoiville säteilyille, VARTEN suorita tarvittavat turvatoimet ihmisten  Tätä laitetta voivat käyttää 8 suojaamiseksi. Jos tuote täytyy lähettää, tiedota kuljetusliikkeelle ja vastaanottajalle vuotta täyttäneet lapset ja asianmukaisesti, jotta tarvittavat turvatoimet...
  • Page 139 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös HUOMIO: Viillon ja hankauman vaara Pitkäaikainen sähköpumpun säilytys Käytä aina henkilökohtaisia suojavarusteita. 1. Noudata samoja ohjeita pakatun tuotteen säilytystä varten. 3. Tarkista tuotteen eheys ja varmista, että mitään 2. Tyhjennä sähköpumppu irrottamalla korkki F (ks. komponentteja ei puutu.
  • Page 140 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS: Vedensyöttö:  Sähköpumpun käyttö on kiellettyä, mikäli  Paineen lisäys kaupallisissa rakennuksissa sitä on aikaisemmin käytetty  Kastelujärjestelmät pumppaamaan muita nesteitä kuin  Veden siirto kasvihuoneita varten. juomavettä  Suorita asianmukaiset toimenpiteet Pumpatut nesteet kuljetuksen ja säilytyksen aikana ...
  • Page 141 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös Mekaaninen asennus 4.1.4 Värinän vähentäminen Moottori ja putkissa virtaavat nesteet voivat aiheuttaa Sähköpumppu voidaan sovittaa: värinää, joka voi kasvaa sähköpumpun ja putkien  Suoraan putkiin, mikäli nämä ovat oikein väärästä asennuksesta johtuen. Värinän ankkuroituja ja kykeneväisiä kestämään sen painon vähentämiseksi: ...
  • Page 142 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös  Venttiilien kanssa, aina kun sovelletaan,  Asenna soveltuvia järjestelmiä estämään alhaisella erityisellä virtausvastuksella. epäsuora kosketus, jotta voidaan välttää 10. Imunoston asennuksen tapauksessa tarkista, kuolettavia sähköiskuja. ettei pyörteitä voi muodostua imuputken päässä, jalka-takaiskuventtiilin kohdassa. 4.3.2 Ohjeet sähköliitäntää...
  • Page 143 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös Muutoin, käytä moottoria vahvistetulla eristyksellä (yksivaiheiset moottorit automaattisesti ja sinimuotoista suodatinta. nollaavalla lämmön ylikuormituksen suojalla): fyysisen vammautumisen vaara. HUOMAUTUS: Käyttö ja toiminta  Käytä ainoastaan dynaamisesti tasapainotettuja moottoreita, joissa on Varotoimenpiteet puolikokoinen kiila akselin jatkeessa (IEC VAROITUS: 60034-14) ja jossa on vakio ...
  • Page 144 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös 5.1.2 Imunoston asennus vähimmäisvirtausnopeuden arvoja varten. Sulje sulkuventtiili toimituspuolella, ks. kuva 18 Tarkista, että toiminnot Täyttö - Pohjustus sekä Sulkuventtiili imupuolelle. Kiertonopeuden tarkistus -osissa on toteutettu Löysää varoventtiiliä H, ks. kuva 11. oikein. Sulje melkein täysin sulkuventtiili toimituspuolella, VAROITUS: ks.
  • Page 145 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös Huolto aina 20000 käyttötunnin tai 2 tasainen jakautuminen työtuntien aikana: suorita muutos manuaalisesti tai asenna automaattinen ohjain vuoden välein  Pumpatessa kotitalouden kuumaa vettä, sähköpumppujen tulee vaihdella ainakin kerran Vaihda mekaaninen tiiviste. Vaihda O-rengas. päivässä, jotta estetään kaikkien jäämien tukkimasta sähköpumppua lepotilassa.
  • Page 146 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös Sähköpumppu on kytketty päälle, Jalka-takaiskuventtiili on Vaihda jalkaventtiili mutta ei toimi viallinen Läppäventtiili on vioittunut, Vaihda läppäventtiili Korjaus kulunut tai viallinen (mallit Virtakatkos Palauta virransyöttö LNTE ja LNTS) Moottorin lämmön Nollaa lämmön ylikuormasuoja on ylikuormasuoja Lämmön ylikuormasuoja käynnistetty ohjauspaneelissa tai...
  • Page 147 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös kiinni Varoventtiili lukkiutunut Vaihda takaiskuventtiili asentoon kiinni tai osittain Jalka-varoventtiili Vaihda jalkaventtiili kiinni lukkiutunut asentoon kiinni tai osittain kiinni Jalka-varoventtiili Vaihda jalkaventtiili lukkiutunut asentoon kiinni Läppäventtiili on Vaihda läppäventtiili tai osittain kiinni vioittunut, kulunut tai viallinen (mallit LNTE ja Läppäventtiili on vioittunut, Vaihda läppäventtiili...
  • Page 148 fi - Alkuperäisten ohjeiden käännös Nesteen lämpötila Mekaaninen tiiviste vioittunut Vaihda mekaaninen johtuen nesteen lämpötilasta tiiviste toisella Painelämpötila-kaavio kuvassa 19 näyttää nimellisarvojen ulkopuolella soveltuvalla sähköpumpun toimintarajoitukset. Ota yhteyttä valmisteella Xylemiin tai valtuutettuun jakelijaan erityistarpeiden Mekaaninen tiiviste Vaihda mekaaninen osalta. vahingoittunut johtuen tiiviste yhteen, joka on kemiallisesta kemiallisesti...
  • Page 149 (Tekninen ja tutkimus- ja (käännös) kehitysjohtaja) rev.01 Xylem Service Italia S.r.l., pääkonttori osoitteessa Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI Lowara on Xylem Inc:n tai sen tytäryhtiön - Italia, täten vakuuttaa tuotteen olevan: tavaramerkki. Sähköpumppuyksikkö (katso tarra ensimmäisellä...
  • Page 150: Viðhald

    í sölugögnum. Sérútgáfur af dælum kunna að koma með Hætta á að kremjast (útlimir) leiðbeiningarbæklingum til viðbótar. Hafið samband við Xylem eða viðurkenndan dreifingaraðila fyrir aðstæður sem er ekki lýst í þessari handbók eða í Önnur tákn sölugögnum.
  • Page 151 3. Athugið ástand vörunnar og gangið úr skugga um sé að grípa til viðeigandi öryggisráðstafanna. að enga hluti vanti í hana. 4. Ef upp kemst um skemmdir eða að hluti vantar skal hafa strax samband við Xylem eða viðurkenndan dreifiaðila.
  • Page 152 áhrif á  Kalt eða heitt vatn ástand hennar og afköst.  Tær vökvi Vinsamlegast hafið samband við Xylem eða  Kælivökvar viðurkenndan dreifiaðila fyrir frekari upplýsingar um  Vökvar sem eru efnafræðilega og vélrænt undirbúning fyrir langtímageymslu.
  • Page 153 - Þýðing á upprunalegum leiðbeiningum Röng notkun Sérstök notkun Hafið samband við Xylem eða viðurkenndan dreifiaðila AÐVÖRUN: í eftirfarandi tilfellum: Þessi vara var hönnuð og byggð fyrir þá  Ef vökvinn sem dæla þarf hefur þéttleika og seigju notkun sem lýst er í kaflanum Ætluð notkun.
  • Page 154 is - Þýðing á upprunalegum leiðbeiningum 4.1.2 Leyfilegar stöður 4.2.1 Leiðbeiningar fyrir vökvakerfið Sjá viðeigandi teikningar yfir vökvakerfi á mynd Afl mótors <7.5 kW 17 (uppsetning á jákvæðu sogi) og mynd 18 (uppsetning á soglyftingu). Vökvinn á að renna í sömu átt og örin bendir á yfirbyggingu rafmagnsdælunnar.
  • Page 155 is - Þýðing á upprunalegum leiðbeiningum Raftenging  Hita, sem uppsetningaraðili Þriggja fasa verður að útvega  Skammhlaups, sem HÆTTA: Rafmagnshætta  Aðeins rafvirki sem uppfyllir þær tæknikröfur uppsetningaraðili verður að útvega. sem lýst er í núgildandi reglugerðum má Setjið upp vörn í stjórnborðinu gegn því að dælan framkvæma tenginguna við...
  • Page 156 is - Þýðing á upprunalegum leiðbeiningum  Fyrir notkun sem þarfnast hljóðlátrar vinnu skal setja AÐVÖRUN: upp úttakssíu á milli mótorsins og breytisins;  Gætið að því hvert ventilsopið snýr og sínuslaga sía getur dregið enn meira úr hávaða. tryggið að vökvinn sem sprautast út geti ...
  • Page 157 is - Þýðing á upprunalegum leiðbeiningum Ræsing 5.4.1 Tíðni ræsinga og stöðvana Sjá kaflann um Tæknilegar upplýsingar fyrir ATHUGA: hámarksfjölda ræsinga á klukkutíma.  Það er stranglega bannað að nota Athugasemdir fyrir gerðir LNTE og LNTS: rafmagnsdæluna ef af/á lokinn á ...
  • Page 158 Lausn Auðkennið varahlutina með vörukóðunum beint á Hún er stillt á of lágt gildi í Endurstillið vefsíðunni www.lowara.com/spark. hlutfalli við málstraum Hafið samband við Xylem eða viðurkenndan dreifiaðila mótorsins fyrir tæknilegar upplýsingar. Aflgjafafasa vantar Athugið rafmagnstenginguna og setjið nýjan fasa Bilanagreining Laus og/eða biluð...
  • Page 159 is - Þýðing á upprunalegum leiðbeiningum Einstefnuloki bilaður Skiptið um Stífla í leiðslum og/eða Fjarlægið stífluna einstefnulokann rafmagnsdælu Botnloki bilaður Skiptið um botnloka Rafmagnsdælan snýst í hina áttina Flipaloki skemmdur, slitinn eða Skiptið um flipaloka þegar slökkt er á henni bilaður (gerðir LNTE og LNTS) Orsök Lausn...
  • Page 160 Rafmagnsdælan gengur en flytur Sjá kafla 7.5  Ef hitastig og raki fara yfir uppgefin mörk of lítinn eða engan vökva skal haft samband við Xylem eða viðurkenndan dreifiaðila 7.10 Pakkdósin lekur  Ef rafmagnsdælan er sett upp í meiri hæð...
  • Page 161 þróun) mismunandi efnum (stál, kopar, plast, o.s.frv.)  Það er bannað að farga smurvökvum og útg.01 öðrum hættulegum efnum út í umhverfið. Lowara er vörumerkif Xylem Inc. eða eins af dótturfélögum þess. Yfirlýsing Ábyrgð 10.1 EB Samræmisyfirlýsing (þýðing) Sjá...
  • Page 162 et – Originaaljuhendi tõlge See märgib ohtlikku ETTEVAATUST: olukorda, mis võib põhjustada kergeid või Juhised ja ohutus keskmise astme vigastusi, kui seda ära ei hoita. Sissejuhatus See märgib olukorda, mis MÄRKUS: võib põhjustada kahju Kasutusjuhendi eesmärk varale, kuid mitte Kasutusjuhendi eesmärk on anda vajalikku teavet inimestele, kui seda ära ei järgmiste toimingute õige sooritamise kohta.
  • Page 163 et – Originaaljuhendi tõlge Kogenematud kasutajad 1.2.4 Ioniseerivast kiirgusest mõjutatud kohad HOIATUS: EUROOPA LIIDUS HOIATUS: Ioniseeriva kiirguse oht  Seda seadet tohivad kasutada Kui toode on ioniseerivast kiirgusest mõjutatud, rakendage inimeste kaitseks lapsed alates 8. eluaastast vajalikke ohutusmeetmeid. Kui toodet on vaja edasi saata, teavitage vastavalt vedajat ja ning vähenenud füüsiliste, vastuvõtjat, et sobilikud ohutusmeetmed...
  • Page 164 et – Originaaljuhendi tõlge külmades keskkondades, kuna igasugune ETTEVAATUST: Sisselõike- ja marrastusoht jääkvedelik elektripumbas võib selle seisukorda ja Kandke alati isikukaitsevahendeid. töövõimet halvasti mõjutada. Lisateavet pikaajaliseks hoiustamiseks ettevalmistuste 3. Kontrollige toote terviklikkust veendumaks, et tegemise kohta küsige Xylemilt või volitatud poleks puuduvaid komponente.
  • Page 165 et – Originaaljuhendi tõlge Pumbatavad vedelikud paigaldamist ja vältige selle saastumist.  Külm ja soe vesi  Pärast paigaldamist käitage elektripumpa  Puhtad vedelikud mõni minut mitme tarbijaga, et süsteem  Jahutusvedelikud seest läbi pesta.  Elektripumba materjalidega keemiliselt ja mehaaniliselt ühilduvad vedelikud Erikasutuskohad Alati tuleb järgida peatükis „Tehnilised andmed“...
  • Page 166 et – Originaaljuhendi tõlge Seina ja mootori ventilaatori võre vahekaugus Hüdraulikaühendus  Sobiva ventilatsiooni tagamiseks: ≥ 100 mm  Mootori kontrollimiseks ja eemaldamiseks: ≥ 300 mm. HOIATUS:  Kõik hüdraulikaühendused peab tegema Kui saadaolev vaba ruum on väiksem, vaadake paigaldaja, kes vastab kehtivates tehnilist kataloogi.
  • Page 167 et – Originaaljuhendi tõlge 14. Paigaldage imipoolele seade vedeliku puudumise Juhtpaneel peab kaitsma mootorit ülekoormuse vältimiseks või minimaalse rõhu seade. Kui ja lühiühenduse eest; paigaldage sobiv kaitse vedelikku pumbatakse paagist või hoiumahutist, (termorelee või ülekoormuse katkestuslüliti, vt paigaldage ujuk või sondid. tabelit).
  • Page 168 et – Originaaljuhendi tõlge Mootor ilma automaatselt lähtestatava termilise MÄRKUS: ülekoormuskaitseta  Elektripumba käitamine kuivalt, ilma Kui mootorit kasutatakse täiskoormusel, seadke täitmata ja alla minimaalse väärtus elektripumba andmesildile märgitud nimivooluhulgaga on keelatud. nimivoolu väärtusele.  Elektripumpa on keelatud käitada, kui imi- ja Kui mootorit kasutatakse osalisel koormusel, survepoolel asuvad sulgeklapid on suletud.
  • Page 169 et – Originaaljuhendi tõlge määrata mootori õige pöörlemissuund. HOIATUS: Tehke kiiresti järgmised toimingud. Kui elektripumpa kasutatakse vee Käivitage elektripump. pumpamiseks inimeste ja/või loomade Kontrollige pöörlemissuunda ühenduslüli tarbeks, käitage seda mõni minut mitme piirde või mootori ventilaatori katte kaudu. tarbijaga, et süsteem seest läbi pesta. Seisake elektripump.
  • Page 170 et – Originaaljuhendi tõlge Pikad jõudeperioodid pärast seadme vooluvõrgust eemaldamist vähemalt 10 minutit, et jääkvool saaks Sulgege imipoolel asuv sulgeklapp. hajuda. Tühjendage elektripump täielikult. Kaitske elektripumpa külmumise eest. Hooldus iga 4000 töötunni järel või igal aastal Keermestatud ühenduste pingutusmomendid Mõõtke rõhk null vooluhulga korral ja võrrelge seda esmakordsel käivitamisel mõõdetud rõhuga;...
  • Page 171 et – Originaaljuhendi tõlge Diferentsiaalkaitse seade on on suurem kui maksimaalne vooluhulka rakendunud lubatud vooluhulk)  Vähendage vedeliku Vedelik on liiga tihe, tahkete Põhjus Kõrvaldamise abinõud või kiudainete olemasolu tihedust ja/või  Eemaldage tahked Mootor lekib Kontrollige ja parandage või (elektripump on asendage mootor ülekoormatud)
  • Page 172 et – Originaaljuhendi tõlge Elektripump tekitab liiga suurt müra Elektripump ei seisku (automaatne ja/või vibratsioone käivitamine/seiskamine) Põhjus Kõrvaldamise abinõud Põhjus Kõrvaldamise abinõud Kavitatsioon Suurendage süsteemis Nõutud vooluhulk on Vähendage nõutud saadaolevat NPSH-d eeldatavast suurem vooluhulka Sobimatu kinnitus Kontrollige kinnitust Survetoru lekib Kõrvaldage lekked maapinna külge maapinna külge...
  • Page 173 et – Originaaljuhendi tõlge 7.12 Sagedusmuundur (kui olemas) on Elektriandmed vearežiimis või välja lülitatud Vt mootori andmesilti. Põhjus Kõrvaldamise abinõud Lubatud toitepinge kõrvalekalded Vt sagedusmuunduri Vt sagedusmuunduri juhendit juhendit Sagedus Faas ~ UN [V] ± % Juhtmete [Hz] 220-240 ± 6 3 (2 + Tehnilised andmed maandus)
  • Page 174 – Originaaljuhendi tõlge Deklaratsioonid Rev. 01 Lowara on ettevõtte Xylem Inc. või mõne selle 10.1 EÜ vastavusdeklaratsioon (tõlge) tütarettevõtte kaubamärk. Xylem Service Italia S.r.l., peakontori asukohaga Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI, Garantii Itaalia, Kinnitab käesolevaga, et toode: Teavet garantii kohta vaadake ostu-müügilepingu...
  • Page 175 Lai saņemtu informāciju par Citi simboli situācijām, kas nav izklāstītas šajā rokasgrāmatā vai Simbols Apraksts pārdošanas dokumentā, lūdzam sazināties ar Xylem Lietotājs vai pilnvaroto izplatītāju. Specifiska informācija iekārtas lietotājiem. Drošība Uzstādīšanas/ apkopes tehniķis Specifiska informācija, kas paredzēta...
  • Page 176 Ja izstrādājumā ir eļļošanas šķidrums, veiciet  pieņemiet preces ar atrunu, norādot atklājumus nepieciešamos drošības pasākumus, lai neļautu transportēšanas dokumentā vai noplūdēm izkliedēties vidē.  atsakieties no precēm, norādot iemeslu transportēšanas dokumentā. Abos gadījumos laicīgi sazinieties ar Xylem vai pilnvaroto izplatītāju, no kura saņēmāt izstrādājumu.
  • Page 177 2. Iztukšojiet elektrisko sūkni, atskrūvējot vāciņu F (skatīt 4. Bojājumu vai trūkstošu daļu gadījumā laicīgi 11. attēlu). Šī darbība ir svarīga īpaši aukstā klimatā, jo sazinieties ar Xylem vai pilnvaroto izplatītāju. citādi elektriskajā sūknī palikušais šķidrums var negatīvi ietekmēt sūkņa stāvokli un veiktspēju.
  • Page 178 Vienmēr ievērojiet robežvērtības, kuras norādītas nodaļā “Tehniskie dati”. Speciāli pielietojumi Nepareiza lietošana Sazinieties ar Xylem vai pilnvaroto izplatītāju šajos gadījumos: BRĪDINĀJUMS:  ja ir jāsūknē šķidrumi, kuru blīvuma un/vai Izstrādājums ir projektēts un konstruēts viskozitātes vērtība pārsniedz ūdenim raksturīgo lietošanas veidiem, kuri aprakstīti sadaļā...
  • Page 179 lv - Oriģinālo instrukciju tulkojums Mehāniskā uzstādīšana Vibrāciju samazināšana 4.1.4 Motors un šķidruma plūsma cauruļvados var izraisīt Elektrisko sūkni var uzstādīt: vibrācijas, kuras var pastiprināt nepareiza elektriskās  tieši uz cauruļvadiem, ja tie ir pietiekami nofiksēti un sūkņa un cauruļvadu uzstādīšana. Lai samazinātu spēj noturēt sūkņa svaru;...
  • Page 180 lv - Oriģinālo instrukciju tulkojums 12. Uzstādiet spiediena mērītāju (vai vakuuma  vibrācijām; spiediena mērītāju, ja tiek uzstādīts sūkšanas  triecieniem. augstums) sūknēšanas pusē un uzstādiet Pārbaudiet, vai elektriskās jaudas līnija ir aprīkota ar: spiediena mērītāju izvades pusē, lai pārbaudītu ...
  • Page 181 lv - Oriģinālo instrukciju tulkojums PAZIŅOJUMS: Lietošana un darbība  Izmantojiet tikai dinamiski sabalansētus motorus ar pusizmēra lieluma atslēgu Drošības pasākumi vārpstas pagarinājumā (IEC 60034-14) un standarta vibrācijas koeficientu (A). BRĪDINĀJUMS:  Tīkla spriegumam un frekvencei ir jāatbilst  ja attiecas, pārbaudiet, vai visas uz informācijas plāksnes norādītajām savienojumu aizsardzības ierīces ir specifikācijām.
  • Page 182 lv - Oriģinālo instrukciju tulkojums Sūknēšanas augstuma 5.1.2 minimālu plūsmas ātrumu; skatiet tehnisko uzstādīšana katalogu, lai uzzinātu minimālās plūsmas ātruma vērtības. Aizveriet slēgvārstu izvades pusē; skatīt 18. attēlu. Pārbaudiet, vai ir pareizi veiktas visas darbības, Atveriet slēgvārstu sūknēšanas pusē. kas aprakstītas sadaļās “Piepildīšana - uzpilde” Attaisiet pārplūdes vārstu H;...
  • Page 183 Atrodiet rezerves daļas, izmantojot izstrādājumu iedarbināšanas reizē; ja tas ir samazinājies par kodus vietnē www.lowara.com/spark. vairāk nekā 15 %, pārbaudiet darbrata, sūkņa Sazinieties ar Xylem vai pilnvaroto izplatītāju, lai korpusa un aizsarggredzenu stāvokli. uzzinātu tehnisko informāciju. Pārbaudiet, vai elektriskais sūknis nerada pārmērīgu troksni un vibrācijas.
  • Page 184 - Oriģinālo instrukciju tulkojums Elektriskais sūknis mehāniski Pārbaudiet un  ja bojājumu nevar salabot vai tas šeit nav iestrēdzis minēts, sazinieties ar Xylem vai pilnvaroto salabojiet elektrisko sūkni izplatītāju. Barošanas kabelis ir bojāts Nomainiet barošanas kabeli Elektriskais sūknis ir ieslēgts, bet Bojāts pretvārsts...
  • Page 185  uzstādiet Bojāts apakšējais pretvārsts Nomainiet izplešanās trauku apakšējo pretvārstu Elektriskais sūknis pārāk liels Sazinieties ar Xylem vai pilnvaroto Saplīsis, nodilis vai bojāts Nomainiet izplatītāju šarnīrvārsts (modeļiem LNTE un šarnīrvārstu LNTS) Elektriskais sūknis nekad neizslēdzas (automātiska Elektriskais sūknis rada pārmērīgu...
  • Page 186: Rokasgrāmata

    Spiediena-temperatūras shēma 19. attēlā attēlo pārsniedz nominālās elektriskā sūkņa darba robežvērtības. Sazinieties ar robežvērtības Xylem vai pilnvaroto izplatītāju, ja rodas īpašas Mehāniskā blīve bojāta, jo Nomainiet mehānisko blīvi vajadzības. nav ķīmiskās saderības ar pret derīga veida blīvi, kas šķidrumu...
  • Page 187 (tulkojums) 01 pārsk. Xylem Service Italia S.r.l., kura galvenā biroja adrese Lowara ir uzņēmuma Xylem Inc. vai tā filiāles preču ir Via Vittoriov Lombardi 14 - 36075 Montecchio zīme. Maggiore VI - Itālija, ar šo paziņo, ka izstrādājums: Elektriskā sūkņa iekārta (skatiet marķējumu pirmajā...
  • Page 188 Montuotojas / techninę priežiūrą pridedant papildomų vadovų. Šiame vadove arba atliekantis specialistas pardavimų dokumente neaprašytų situacijų atveju Speciali informacija už gaminio montavimo susisiekite su „Xylem“ arba įgaliotu platintoju. sistemoje (hidraulinėje ir (arba) elektrinėje) darbus bei techninės priežiūros darbus Sauga atsakingam personalui.
  • Page 189 1.2.3 Aplinkos apsauga  nepriimkite prekių, priežastį nurodydami Pakuotės ir gaminio šalinimas gabenimo dokumente. Abiem atvejais kuo greičiau susisiekite su „Xylem“ Laikykitės galiojančių išrūšiuotų atliekų šalinimo arba įgaliotuoju platintoju, iš kurio įsigijote gaminį. reikalavimų. Gamino išpakavimas ir patikrinimas Skysčio nuotėkis 1.
  • Page 190 Siurbiami skysčiai Daugiau informacijos apie paruošimą ilgalaikiam  šaltam arba šiltam vandeniui; sandėliavimui suteiks „Xylem“ arba įgaliotas  skysčiams be priemaišų; platintojas.  Aušalai  Chemine ir mechanine prasme su elektrinio siurblio medžiagomis suderinami skysčiai.
  • Page 191 – Originalios instrukcijos vertimas Netinkamas naudojimas Individualus taikymas Su „Xylem“ arba įgaliotu platintoju susisiekite šiais PERSPĖJIMAS: atvejais: Gaminys suprojektuotas ir pagamintas  jei reikia siurbti didesnio nei vandens (pvz., vandens ir naudoti taip, kaip aprašyta skyriuje glikolio mišinio) tankio ir (arba) klampumo skysčius.
  • Page 192 lt – Originalios instrukcijos vertimas Leistinos padėtys 4.1.2 reikalavimus.  Naudokite tinkamo dydžio vamzdžius, kurie Variklio galia <7,5 kW gali atlaikyti didžiausią darbinį slėgį; priešingu atveju sistema gali susprogti ir sukelti sužalojimo arba turto apgadinimo pavojų. 4.2.1 Rekomendacijos hidraulinei sistemai Variklio galia ≥9,2 kW Žr.
  • Page 193 lt – Originalios instrukcijos vertimas neleistų pasišalinti visam skysčiui arba mažiausio Rekomendacijos dėl valdymo 4.3.3 slėgio prietaisą; jei skystis iš bako ar talpyklos skydelio ištraukiamas, sumontuokite plūdę arba zondus. PASTABA: Junges veikiančios jėgos ir Valdymo skydelis turi atitikti elektrinio siurblio 4.2.2 duomenų...
  • Page 194 lt – Originalios instrukcijos vertimas Elektrinė variklio jungtis 4.3.5 PERSPĖJIMAS: Sutraiškymo pavojus (galūnių) Atidarykite gnybtų dėžutės dangtelį. Prijunkite maitinimo laidininkus (žr. 12 pav.). Automatinio paleidimo pavojus. Prijunkite apsauginį laidininką (įžemintą), kuris PERSPĖJIMAS: Karšto paviršiaus pavojus būtų ilgesnis nei fazės laidininkai. ...
  • Page 195 lt – Originalios instrukcijos vertimas Įjunkite elektrinį siurblį. būkite labai atsargūs, kad Palaipsniui iki pusės atidarykite tiekimo pusėje nesusižalotumėte. esantį įjungimo ir išjungimo vožtuvą. Atlaisvinkite G1 dangtelį. Atsukite slėgio mažinimo H vožtuvą ir laikykite Pripildykite elektrinį siurblį, kad vanduo pradėtų atidarytą, kol skystis palaipsniui ištekės (žr.
  • Page 196 Atsarginės dalys su gaminių kodais pateikiamos siurbliaračio, siurblio korpuso ir dylamųjų žiedų adresu www.lowara.com/spark. būklę. Dėl techninės informacijos susisiekite su „Xylem“ arba Patikrinkite, ar elektrinis siurblys neskleidžia įgaliotu platintoju. keistų garsų arba stiprios vibracijos. V slėgio mažinimo vožtuvu iš elektrinio siurblio pašalinkite oro burbuliukus.
  • Page 197 lt – Originalios instrukcijos vertimas Elektrinis siurblys įjungtas, bet Sugedęs patikros vožtuvas. Pakeiskite patikros vožtuvą. nesisuka Sugedęs kojinis patikros Pakeiskite kojinį Priežastis Sprendimas vožtuvas. patikros vožtuvą. Išjungtas maitinimas. Atkurkite elektros tiekimą Pažeista, susidėvėjusi arba Pakeiskite sklendę. sugedusi sklendė (LNTE ir Įjungta šiluminė...
  • Page 198 Priežastis Sprendimas talpyklą. Kavitacija. Sistemoje padidinkite NPSH. Per didelis elektrinis siurblys. Susisiekite su Patikrinkite pritvirtinimą prie Netinkamai pritvirtinta „Xylem“ arba įgaliotu prie žemės. žemės. platintoju. Patikrinkite sumontavimą. Rezonansas. Nesumontuoti nuo Elektrinio siurblio siurbimo ir Elektrinis siurblys niekada nesustoja vibracijos saugantys...
  • Page 199  Pakeiskite mechaninį Susidėvėjęs mechaninis PASTABA:  Jei temperatūra ir drėgmė viršija nustatytas sandariklį. sandariklis.  Sumontuokite ribas, susisiekite su „Xylem“ arba įgaliotu platintoju. kietesnius  Jei elektrinį siurblį sumontavote kontaktinius paviršius didesniame nei nurodyta aukštyje, turintį mechaninį sumažinkite variklio galią (žr. 20 lentelėje) sandariklį.
  • Page 200 01 10.1 EB atitikties deklaracija (vertimas) „Lowara“ yra „Xylem Inc.“ arba vienos iš jos dukterinių „Xylem Service Italia S.r.l.“ su būstine Via Vittorio bendrovių prekių ženklas. Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italija, šiuo dokumentu patvirtina, kad gaminys: Elektrinio siurblio blokas (žr.
  • Page 201 Ryzyko pola magnetycznego mogą być dostarczane z dodatkowymi instrukcjami. W przypadku sytuacji nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji ani w dokumencie sprzedaży należy Niebezpieczeństwo dotknięcia gorących kontaktować się z firmą Xylem lub z autoryzowanym powierzchni dystrybutorem. Niebezpieczeństwo związane z Bezpieczeństwo promieniowaniem jonizującym Zagrożenie potencjalnie wybuchową...
  • Page 202 pl - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji ATEX bądź nieposiadające Informacje o produkcie dotyczące doświadczenia lub wiedzy, użytkowania w przestrzeniach zagrożonych jeśli nie zostaną one poddane wybuchem (dyrektywa UE ATEX). nadzorowi lub nie otrzymają Bezpieczeństwo użytkownika 1.2.2 instrukcji dotyczących Należy bezwzględnie przestrzegać aktualnych użytkowania urządzenia w przepisów dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy.
  • Page 203 UWAGA: W obydwu przypadkach należy bezzwłocznie  Nie kłaść ciężkich obiektów na produkcie. skontaktować się z firmą Xylem lub autoryzowanym  Chronić produkt przed kolizjami. dystrybutorem, o którego zakupiono produkt.  Wał należy obracać ręcznie raz na trzy miesiące, wykonując kilka obrotów.
  • Page 204 pl - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji  Płyny chemicznie i mechanicznie zgodne z materiałami pompy elektrycznej. Opis techniczny Należy zawsze przestrzegać limitów podanych rozdziale „Dane techniczne”. Oznaczenie Odśrodkowa pompa elektryczna z liniowymi króćcami Użycie niezgodne z przeznaczeniem ssawnymi i tłocznymi. OSTRZEŻENIE: Oznaczenie modeli Produkt został...
  • Page 205 Przestrzegać wymagań opisanych w sekcji „Środowisko eksploatacji”. Zastosowania specjalne Odstęp powietrzny między ścianą a kratką wentylatora silnika Skontaktować się z firmą Xylem lub autoryzowanym  W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji: ≥ dystrybutorem w następujących przypadkach:  jeżeli zachodzi konieczność tłoczenia cieczy o 100 mm ...
  • Page 206 pl - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Mocowanie pompy elektrycznej do fundamentu celu ograniczenia przenoszenia wibracji pomiędzy pompą elektryczną i instalacją. Wyjąć korki blokujące króćce, jeśli występują. Aby możliwe było ograniczenie oporu przepływu, Umieścić pompę elektryczną na fundamencie i rura po stronie ssawnej musi: sprawdzić...
  • Page 207 pl - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Połączenia elektryczne znamionowej. Nieprawidłowe kombinacje mogłyby zagrozić zabezpieczeniu silnika NIEBEZPIECZEŃSTWO: elektrycznego. Niebezpieczeństwo porażenia prądem Tablica połączeń elektrycznych musi chronić elektrycznym przed przeciążeniem i zwarciami. Należy  Podłączenie do źródła energii elektrycznej silnik zainstalować na niej odpowiednie zabezpieczenia musi zostać...
  • Page 208 pl - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji wyważone silniki z dwukrotnie od 90R do 180R > 1400 > 4600 zmniejszonym klinem wzdłużnym na ponad 180R > 1600 > 5200 przedłużeniu wału (IEC 60034-14) o W przeciwnym przypadku zastosować silnik ze standardowej częstości drgań (A). wzmocnioną...
  • Page 209 pl - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Uruchom pompę elektryczną. wydobywająca się z niego ciecz nie jest w sprawdź kierunek obrotów poprzez osłonę stanie spowodować szkód ani obrażeń. sprzęgła stałego lub poprzez pokrywę  W przypadku płynów nadmiernie gorących wentylatora silnika; lub zimnych zwrócić szczególną uwagę na zatrzymać...
  • Page 210 pl - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO: spożycia przez ludzi lub zwierzęta, należy Niebezpieczeństwo porażenia prądem uruchomić ją na kilka minut przy kilku otwartych kranach w celu przemycia wnętrza elektrycznym  Przed rozpoczęciem prac należy instalacji. sprawdzić, czy urządzenie jest odłączone od zasilania, jak również...
  • Page 211  Jeżeli usunięcie awarii nie będzie możliwe Luźne i/lub wadliwe połączenia lub jeśli awaria nie jest wymieniona w Zamocuj lub wymień zaciski i instrukcji, skontaktuj się z firmą Xylem lub termicznego zabezpieczenia przeciwprzeciążeniowego. przyłącza. autoryzowanym dystrybutorem. Luźne i/lub nieprawidłowe i/lub Zamocuj lub wymień...
  • Page 212 pl - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Pompa elektryczna pracuje, lecz napraw pompę elektrycznej. dostarcza zbyt mało cieczy lub elektryczną. wcale jej nie dostarcza. Doszło do uszkodzenia przewodu Ponownie zasilającego energią elektryczną. podłącz przewód Rozwiązanie Przyczyna zasilający. Silnik obraca się w Sprawdź kierunek Wymień...
  • Page 213  zainstaluj cieczą. tłoczoną cieczą pod naczynie względem chemicznym. wzbiorcze. Zbyt duża pompa elektryczna. Skontaktuj się z firmą Silnik przegrzewa się 7.11 Xylem lub autoryzowanym Rozwiązanie Przyczyna dystrybutorem. Obniż temperaturę Temperatura pomieszczenia poza limitami znamionowymi. pomieszczenia.
  • Page 214 Metalowe części pompy elektrycznej, które stykają się Rys. 19 przedstawia limity robocze pompy z cieczą, są wykonane z następujących materiałów: elektrycznej. W przypadku występowania potrzeb szczególnych skontaktuj się z firmą Xylem lub Kod Materiał obudowy/wirnika Stan autoryzowanym dystrybutorem. CS Żeliwo/stal nierdzewna Standard CC Żeliwo/żeliwo...
  • Page 215 Montecchio Maggiore, 11.03.2016 Amedeo Valente Deklaracja zgodności EC (przekład) 10.1 (dyrektor ds. inżynierii, badań i Xylem Service Italia S.r.l., z siedzibą pod adresem Via rozwoju) Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI kor.00 - Włochy, niniejszym oświadcza, że produkt: Lowara jest znakiem towarowym firmy Xylem Inc.
  • Page 216 Speciální čerpadla mohou být dodávána s dodatečnými návody k použití. Informace Nebezpečí rozdrcení (končetiny) o situacích, které tento návod nebo kupní smlouva neuvažují, si vyžádejte od společnosti Xylem nebo od autorizovaného prodejce. Ostatní symboly Bezpečnost Symbol Popis Uživatel...
  • Page 217 Pokud výrobek obsahuje kapalná maziva, proveďte V obou případech rychle kontaktujte společnost potřebná opatření, abyste zabránili úniku maziv do Xylem nebo autorizovaného distributora, od něhož životního prostředí. jste výrobek zakoupili. Místa vystavená ionizujícímu záření Vybalení a kontrola výrobku 1.2.4...
  • Page 218 žádné součásti nechybí. Pro další informace o přípravě na dlouhodobé 4. V případě poškození nebo chybějících součástech skladování prosím kontaktujte společnost Xylem nebo neprodleně kontaktujte společnost Xylem nebo autorizovaného prodejce. autorizovaného distributora. Manipulace s elektrickým čerpadlem Technický...
  • Page 219 Vždy dodržujte limity uvedené v kapitole Technická data. Speciální použití Nesprávné použití V následujících případech kontaktujte společnost Xylem nebo autorizovaného prodejce: UPOZORNĚNÍ:  Pokud je třeba čerpat kapaliny s hodnotou hustoty Výrobek byl navržen a sestrojen pro použití a/nebo viskozity překračující hodnotu vody popsané...
  • Page 220 cs - Překlad originálního návodu Mezera mezi stěnou a mřížkou ventilátoru motoru Hydraulické připojení  Pro zajištění vhodného odvětrávání: ≥ 100 mm UPOZORNĚNÍ:  Pro zajištění možnosti kontroly a demontáže  Veškerá hydraulická připojení musí být motoru: ≥ 300 mm. provedena technikem splňujícím technické...
  • Page 221 cs - Překlad originálního návodu zpětným ventilem a tlakoměrem, který se bude 4.3.3 Pokyny pro ovládací panel také hodit k regulaci průtoku. 14. Na straně sání namontujte zařízení, které bude OZNÁMENÍ: bránit nepřítomnosti kapaliny nebo zařízení pro Ovládací panel musí odpovídat hodnotám na datovém štítku elektrického čerpadla.
  • Page 222 cs - Překlad originálního návodu 4.3.5 Elektrické zapojení motoru UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí rozdrcení (končetiny) Otevřete kryt svorkovnice. Nebezpečí opětovného automatického Připojte vodiče, viz obr. 12. spuštění. Připojte ochranný vodič (uzemnění), dbejte přitom na to, aby byl delší než fázové vodiče. UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí horkého Připojte fázové...
  • Page 223 cs - Překlad originálního návodu Uvolněte pojistný ventil H a ponechte jej  V případě nadměrně horkých nebo otevřený, dokud nezačne kapalina plynule studených kapalin věnujte obzvláštní vytékat, viz obr. 11. pozornost nebezpečí poranění. Zavřete ventil H. Postupně otvírejte dvoupolohový ventil na tlakové Povolte víko G1.
  • Page 224 Zkontrolujte, zda elektrické čerpadlo nevydává S žádostmi o technické informace kontaktujte nežádoucí hluk a vibrace. společnost Xylem nebo autorizovaného prodejce. Pomocí pojistného ventilu V odstraňte z elektrického čerpadla veškeré vzduchové bubliny. Zkontrolujte, zda z elektrického čerpadla nebo Řešení...
  • Page 225 cs - Překlad originálního návodu Elektrické čerpadlo je zapnuté, ale elektrického čerpadla opravte elektrické čerpadlo nefunguje Došlo k poškození napájecího Vyměňte napájecí Příčina Nápravné opatření kabelu kabel Přerušené napájení Obnovte dodávku Vadný zpětný ventil Vyměňte zpětný elektrické energie ventil Byla aktivována tepelná Resetujte tepelnou ochranu Vadný...
  • Page 226 Klapkový ventil je poškozený, Vyměňte opotřebovaný nebo vadný (modely Elektrické čerpadlo je příliš Kontaktujte společnost klapkový ventil LNTE a LNTS) veliké Xylem nebo autorizovaného prodejce Elektrické čerpadlo je zdrojem nadměrného hluku a/nebo vibrací Elektrické čerpadlo se nikdy Příčina Nápravné opatření...
  • Page 227 Schéma tlaku a teploty na obr. 19 zobrazuje provozní poškozené z důvodu vysoké těsnění za vhodné limity elektrického čerpadlo. Se speciálními potřebami těsnění teploty kapaliny mimo kontaktujte společnost Xylem nebo autorizovaného jmenovitý rozsah prodejce. Mechanické těsnění je Vyměňte mechanické poškozené z důvodu těsnění...
  • Page 228 Prohlášení o shodě ES (Překlad) 10.1 Lowara je ochranná známka společnosti Xylem Inc., nebo některé z jejích poboček. Xylem Service Italia S.r.l. se sídlem na adrese Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Itálie, tímto prohlašuje, že: Záruka Elektrický...
  • Page 229 Nebezpečenstvo rozdrvenia (končatín) môžu byť dodávané s dodatočnými návodmi na obsluhu. Pre situácie, ktoré nie sú uvedené v tejto príručke alebo v predajnom dokumente, kontaktujte Iné symboly Xylem alebo autorizovaného distribútora. Symbol Opis Bezpečnosť Používateľ Špecifické informácie pre používateľov výrobku.
  • Page 230 Ak výrobok obsahuje kvapalné mazivo, urobte vhodné opatrenia, aby ste zabránili rozptýleniu úniku do okolia. zistenia na prepravnom doklade alebo  odmietnite tovar a uveďte dôvod na prepravnom doklade. V obidvoch prípadoch sa okamžite obráťte spoločnosť Xylem alebo autorizovaného distribútora, od ktorého bol produkt zakúpený.
  • Page 231 Ďalšie informácie o príprave na dlhodobé skladovanie 3. Skontrolujte produkt, jeho celistvosť a uistite sa, že získate od spoločnosti Xylem alebo autorizovaného nechýbajú žiadne súčasti. 4. V prípade poškodenia alebo chýbajúcich distribútora.
  • Page 232 Vždy dodržujte limity uvedené v kapitole Technické otvorenými na umývanie vnútra systému. údaje. Nevhodné používanie Zvláštne použitia Obráťte sa na spoločnosť Xylem alebo autorizovaný VAROVANIE: distribútor v nasledujúcich prípadoch: Výrobok bol navrhnutý a vyrobený pre  ak sa musia čerpať kvapaliny s hustotou a/alebo použitie opísané...
  • Page 233 sk - Preklad originálnych inštrukcií Oblasť inštalácie Znižovanie vibrácií 4.1.1 4.1.4 Ak je to možné, nainštalujte elektrické čerpadlo Motor a prietok kvapalín v rúrkach môžu spôsobiť nad úroveň podlahy. vibrácie, ktoré môžu byť zhoršené nesprávnou Uistite sa, že oblasť inštalácie je chránená proti inštaláciou elektrického čerpadla a potrubia.
  • Page 234 sk - Preklad originálnych inštrukcií 11. Na strane dodávky namontujte spätný ventil, aby smrteľným úrazom elektrickým prúdom. ste zabránili tomu, aby tekutina vracala späť do elektrickej pumpy. 12. Inštalujte tlakomer (alebo vákuový manometer v 4.3.2 Pokyny pre elektrické pripojenie prípade inštalácie sacieho zdvihu) na strane Skontrolujte, či sú...
  • Page 235 sk - Preklad originálnych inštrukcií V opačnom prípade použite motor so zosilnenou 4.3.4 Pokyny pre motor izoláciou a sínusový filter. VAROVANIE: Nebezpečenstvo rozdrvenia (končatín) Elektrické čerpadlo by sa mohlo neúmyselne Použitie a obsluha spustiť po ochladení motora (jednofázové motory s automatickou teplotnou ochranou Bezpečnostné...
  • Page 236 sk - Preklad originálnych inštrukcií Zavrite ventil H. bude pracovať pri nulovom prietoku, Otvorte oba ventily zapínania a vypínania pomaly nainštalujte obvod na obtok, aby ste a úplne. zaručili minimálny prietok; nájdete v technickom katalógu pre hodnoty Montáž sacieho výťahu 5.1.2 minimálneho prietoku.
  • Page 237 Skontrolujte či elektrické čerpadlo nevydáva Identifikujte náhradné diely s kódmi produktov priamo nežiadúci hluk a vibrácie. na stránke www.lowara.com/spark. Obráťte sa na spoločnosť Xylem alebo Pomocou prepúšťacieho ventilu V odstráňte všetky vzduchové bubliny v elektrickom čerpadle. autorizovaného distribútora pre technické informácie.
  • Page 238 Vymeňte napájací  Ak sa chyba nedá opraviť alebo nie je Napájací kábel je poškodený kábel spomenutá, kontaktujte Xylem alebo autorizovaného distribútora. Vymeňte spätný ventil Poistný ventil je chybný Nožný poistný ventil je chybný Vymeňte spodný ventil Elektrické čerpadlo je zapnuté, ale Poistný...
  • Page 239  Inštaláciu expanznej nádoby Poistný ventil poškodený, Vymeňte klapku ventilu opotrebovaný alebo vadný Elektrické čerpadlo je Obráťte sa na (modely LNTE a LNTS) spoločnosť Xylem nadmerné alebo autorizovaný distribútor Elektrické čerpadlo vytvára nadmerný hluk a/alebo vibrácie Elektrické čerpadlo sa nikdy Príčina Spôsob odstránenia...
  • Page 240 Diagram tlaku-teploty na obrázku 19 zobrazuje poškodené kvôli teplote tesnenie inou vhodnou prevádzkové limity elektrického čerpadla. Obráťte sa značkou kvapaliny mimo na spoločnosť Xylem alebo autorizovaný distribútor menovitých limitov pre špeciálne potreby. Vymeňte mechanické Mechanické tesnenie je poškodené kvôli chemickej tesnenie za jeden z Prevádzkový...
  • Page 241 Xylem Service Italia S.r.l., so sídlom vo Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Lowara is a trademark of Xylem Inc. or one of its Taliansko, týmto vyhlasuje, že výrobok: subsidiaries. Jednotka elektrického čerpadla (pozrite štítok na prvej strane) Záruka...
  • Page 242 hu - Az eredeti utasítások fordítása okozhat. Veszélyes helyzetet VIGYÁZAT: Bevezetés és biztonság azonosít, amely, ha nem kerülik el, könnyű vagy közepes sérüléseket Bevezetés okozhat. A kézikönyv célja Olyan helyzetet azonosít, MEGJEGYZÉS: amely, ha nem kerülik el, A jelen kézikönyv célja, hogy megadja a szükséges anyagi károkat okozhat, információkat a következők megfelelő...
  • Page 243 hu - Az eredeti utasítások fordítása 1.2.3 A környezet védelme termék telepítése, használata és karbantartása során előforduló veszélyeket. A csomagolás és a termék ártalmatlanítása Tapasztalattal nem rendelkező felhasználók Tartsa be a szétválogatott hulladék ártalmatlanítására vonatkozó hatályos előírásokat. FIGYELMEZTETÉS: AZ EURÓPAI UNIÓ ESETÉN Folyadékok szivárgása ...
  • Page 244 hu - Az eredeti utasítások fordítása Ellenőrizze a szállított terméket 2.1.1 Tárolás A csomagolás átvizsgálása A csomagolt termék tárolása 1. Ellenőrizze, hogy a mennyiség, a leírások és a A termék tárolása:  Fedett és száraz helyen termékkódok megfelelnek-e a rendelésnek. 2.
  • Page 245 hu - Az eredeti utasítások fordítása Adattábla Példák a nem megfelelő használatra Az adattábla egy címke, amely a következőt  Az elektromos szivattyú alkotóelemeinek anyagával tartalmazza: össze nem egyeztethető folyadékok szivattyúzása  A termék fontosabb adatai (lásd 13. ábra)  Veszélyes, mérgező, robbanásveszélyes, ...
  • Page 246 hu - Az eredeti utasítások fordítása Motor teljesítménye ≥9,2 kW Beszerelés Óvintézkedések A munka megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy elolvasta és megértette a Bevezetés és biztonság fejezetben szereplő biztonsági utasításokat. Lásd még a Hidraulikus rendszerrel kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS: irányelvek részt. ...
  • Page 247 hu - Az eredeti utasítások fordítása Erőhatások és nyomatékok a 4.2.1 Hidraulikus rendszerrel 4.2.2 kapcsolatos irányelvek karimák esetén Lásd a megfelelő hidraulikus diagramot a 17. A csövek által az elektromos szivattyú karimáira kifejtett maximális megengedhető erőhatások és ábrán (pozitív szívómagasság telepítés) és a 18. ábrán (szívó-emelő...
  • Page 248 hu - Az eredeti utasítások fordítása A vezérlőpanellel kapcsolatos 4.3.3 rendelkező motort használjon irányelvek  A szivattyú kizárólag az adattáblának megfelelő hálózati feszültségen és MEGJEGYZÉS: frekvencián használható. Az elektromos kapcsolótábla villamossági jellemzőinek meg kell felelniük az elektromos szivattyú adattáblán szereplő értékeinek. A 4.3.5 A motor elektromos nem megfelelő...
  • Page 249 hu - Az eredeti utasítások fordítása Szívó-emelő telepítés 5.1.2 Használat és működés Zárja az elzárószelepet a nyomó oldalon, lásd 18. ábra Óvintézkedések Nyissa ki az elzárószelepet a szívó oldalon. Lazítsa meg a H nyomáscsökkentő szelepet, lásd FIGYELMEZTETÉS: 11. ábra.  Ellenőrizze, hogy a csatlakozás védőberendezései telepítve vannak, ha FIGYELMEZTETÉS: alkalmazható...
  • Page 250 hu - Az eredeti utasítások fordítása Leállítás átfolyási sebesség mellett történő működésének kockázata, telepítsen egy Zárja le a nyomó vezetéken elhelyezkedő bypass kört, a minimális áramlási elzárószelepet. sebesség garantálása érdekében; lásd a Kapcsolja ki az elektromos szivattyút és műszaki katalógust, a minimális áramlási ellenőrizze, hogy a motor fokozatosan lelassul-e.
  • Page 251 hu - Az eredeti utasítások fordítása Ellenőrizze, hogy az elektromos szivattyún nem Pótalkatrészek rendelése tapasztalhatók-e nem kívánt zajok és rezgések. Használja a V nyomáscsökkentő szelepet, hogy Azonosítsa a pótalkatrészeket közvetlenül a termékkódokkal a www.lowara.com/spark oldalon. eltávolítson minden légbuborékot az elektromos A műszaki információkkal kapcsolatban forduljon a szivattyúból.
  • Page 252 hu - Az eredeti utasítások fordítása A motor túlmelegedés elleni jelenléte (az elektromos és/vagy  Távolítsa el a szilárd védelme kioldódott az elektromos szivattyú túl van terhelve) szivattyú indításakor anyagokat és/vagy  Növelje a motor méretét Megoldás  Csökkentse a A helység hőmérséklete túl Ez túl alacsony értékre van Kalibrálja újra...
  • Page 253 hu - Az eredeti utasítások fordítása Az elektromos szivattyú túlzott túlméretezett Xylemhez vagy a mértékű zajt és/vagy rezgéseket kelt hivatalos forgalmazóhoz Megoldás Az elektromos szivattyú soha nem Kavitáció Növelje a rendszerben áll le (automatikus indítás/leállítás) rendelkezésre álló NPSH értékét Megoldás Nem megfelelő...
  • Page 254 hu - Az eredeti utasítások fordítása = Maximális üzemi nyomás hőmérsékletét kívül esik a névleges határértékeken Maximális óránkénti indítás A motor hűtőventilátora Tisztítsa meg vagy eldugult vagy sérült cserélje ki a Az elektromos 0,25 4,00 18,5 hűtőventilátort szivattyú névleges ÷ ÷...
  • Page 255 Amedeo Valente (K+F és mérnök igazgató) Nyilatkozatok szakaszt 01. jav. EK Megfelelőségi nyilatkozat 10.1 A Lowara a Xylem Inc. vagy egy leányvállalatának (Fordítás) védjegye. Xylem Service Italia S.r.l., székhely: Via Vittorio Garancia Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Olaszország, ezennel kijelenti, hogy a termék:...
  • Page 256 Pentru situaţiile care nu sunt luate în Alte simboluri considerare în acest manual sau în documentul de vânzări, contactaţi Xylem sau distribuitorul autorizat. Simbol Descriere Utilizator Siguranţă Informaţii specifice utilizatorilor produsului.
  • Page 257 ro - Traducerea instrucţiunilor originale Locaţii expuse la radiaţii ionizante Utilizatori amatori 1.2.4 AVERTISMENT: AVERTISMENT: Pericol de radiaţii PENTRU UNIUNEA ionizante Dacă produsul a fost expus la radiaţii EUROPEANĂ ionizante, puneţi în aplicare măsurile de  Acest aparat poate fi utilizat siguranţă...
  • Page 258 - Traducerea instrucţiunilor originale În ambele cazuri, contactaţi prompt Xylem sau AVERTISMENT: distribuitorul autorizat de la care a fost cumpărat Dacă produsul este conceput să pompeze apă produsul. pentru consum uman, luaţi măsurile corespunzătoare în timpul depozitării pentru a Despachetarea şi inspectarea produsului...
  • Page 259 Date tehnice. interiorul sistemului. Utilizarea necorespunzătoare Aplicaţii speciale AVERTISMENT: Contactaţi Xylem sau distribuitorul autorizat în Produsul a fost conceput şi construit pentru următoarele cazuri: utilizarea descrisă în secţiunea Destinaţie de  Dacă trebuie pompate lichide cu o densitate şi/sau utilizare. Utilizarea produsului în orice alt vâscozitate mai mare decât cea a apei (precum...
  • Page 260 ro - Traducerea instrucţiunilor originale Instalarea mecanică Reducerea vibraţiilor 4.1.4 Motorul şi debitul lichidelor din conducte pot cauza Pompa electrică poate fi montată: vibraţii, care pot fi amplificate în cazul instalării  Direct pe conducte, dacă sunt ancorate incorecte a pompei electrice şi a conductelor. Pentru a corespunzător şi îi pot susţine greutatea reduce vibraţiile: ...
  • Page 261 ro - Traducerea instrucţiunilor originale 10. În cazul instalării înălţimii de aspiraţie, asiguraţi-vă  Instalaţi sisteme adecvate pentru protecţie că nu au loc vârtejuri la capătul conductei de împotriva contactului indirect, pentru a aspiraţie, în punctul supapei de control la aspiraţie. preveni şocurile electrice mortale.
  • Page 262 ro - Traducerea instrucţiunilor originale Instrucţiuni pentru motor 4.3.4 Dimensiune motor Tensiune de dV/dt [V/µs] vârf [V] AVERTISMENT: Pericol de zdrobire (membre) până la 90R (500 V) > 650 > 2200 Pompa electrică poate reporni în mod inopinat după răcirea motorului (motoare monofazate cu de la 90R la 180R >...
  • Page 263 ro - Traducerea instrucţiunilor originale Deschideţi supapa pornit-oprit de pe partea de şi deteriorarea pompei electrice. aspiraţie suficient cât să asiguraţi curgerea lină a  Dacă există riscul ca pompa electrică să lichidului din supapa H. funcţioneze la debit zero, instalaţi un circuit Închideţi supapa H.
  • Page 264 Folosiţi clapeta de golire V pentru a elimina bulele produse direct pe site-ul site www.lowara.com/spark. Contactaţi Xylem sau distribuitorul autorizat pentru de aer din pompa electrică. informaţii tehnice. Asiguraţi-vă că nu se scurge lichid din pompa electrică...
  • Page 265 Utilizarea şi operarea şi Întreţinere sau înlocuiţi motorul  Dacă defecţiunea nu poate fi remediată Pompă electrică gripată Verificaţi şi înlocuiţi sau nu se menţionează, contactaţi Xylem pompa electrică mecanic sau distribuitorul autorizat. Cablul de alimentare electrică Înlocuiţi cablul de alimentare electrică...
  • Page 266 Pompa electrică se roteşte în sens unul adecvat sau  instalaţi un vas de invers când este oprită expansiune Cauză Pompă electrică Contactaţi Xylem sau Remediu supradimensionată distribuitorul autorizat Supapă de control defectă Înlocuiţi supapa de control Pompa electrică nu se opreşte Supapă...
  • Page 267 Schema de presiune-temperatură din Fig. 19 indică de fabricaţie limitele de funcţionare ale pompei electrice. Contactaţi temperaturii lichidului în corespunzătoare Xylem sau distribuitorul autorizat dacă există nevoi afara limitelor nominale speciale. Garnitură mecanică Înlocuiţi garnitura deteriorată din cauza mecanică...
  • Page 268 Declaraţie de conformitate CE 10.1 rev.01 (Traducere) Lowara este o marcă comercială a Xylem Inc. sau a Xylem Service Italia S.r.l., cu sediul la Via Vittorio uneia dintre filialele sale. Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italia, declară prin prezenta că produsul Garanţie...
  • Page 269 версии на помпи могат да бъдат доставяни с допълнителни ръководства с инструкции. За Опасност от нарязване и ожулване ситуации, които не са разгледани в това ръководство или в документа за продажба, свържете се с Xylem или оторизирания дистрибутор. Опасност от натрошаване (на крайниците) Безопасност Други символи...
  • Page 270 bg - Превод от оригинала Безопасност на потребителите 1.2.2 безопасност. Спазвайте стриктно действащите разпоредби за  Децата трябва да са под здраве и безопасност. надзор, за да се гарантира, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: че не играят с уреда. Този продукт трябва да се използва само от...
  • Page 271  При температура на околната среда между -5°C  откажете стоките, като посочите причината в и +40°C (23°F и 104°F). транспортния документ. И в двата случая незабавно се свържете с Xylem ОБЯВЛЕНИЕ: или оторизирания дистрибутор, от когото е  Не поставяйте тежки товари върху...
  • Page 272 bg - Превод от оригинала Наименование на моделите Неправилна употреба Модел Описание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Продуктът е проектиран и изработен за Единичен ротор, близко свързан с ротор, LNEE употреба, описана в раздел закрепен директно към удължението на Предназначение и употреба. Строго вала на мотора. забранено...
  • Page 273 Специални приложения вентилатора на двигателя  За да се осигури подходяща вентилация: ≥ 100 Свържете се с Xylem или оторизирания дистрибутор в следните случаи:  За да се позволи проверка и отстраняване на  Ако течности, чиято стойност на плътност и/или...
  • Page 274 bg - Превод от оригинала електрическата помпа; проверете тръбата на страната на засмукване трябва да подравняването на болтовете. бъде:  Колкото е възможно по-къса и права, без Затегнете фундаментните болтове равномерно и докрай. пречки, покривайки дължина, равна най- малко на шест пъти диаметъра на фланеца. ...
  • Page 275 bg - Превод от оригинала Електрическата връзка Контролното табло трябва да предпазва мотора от претоварване и къси съединения; инсталирайте подходяща защита (термореле ОПАСНОСТ: Електрически опасности или прекъсвач за претоварване, вижте  Свързването към електрическото таблицата). захранване трябва да бъде извършено Електрическа...
  • Page 276 bg - Превод от оригинала В противен случай използвайте мотор с ОБЯВЛЕНИЕ: подсилена изолация и синусоидален филтър.  Използвайте само динамично балансирани двигатели с намален ключ в удължението на вала (IEC-60034-14) и със Използване и работа стандартна стойност на вибрациите (A) ...
  • Page 277 bg - Превод от оригинала Грешна посока на въртене 5.2.1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Обърнете внимание на посоката на Изключете захранването. отвора за вентилация и се уверете, че Обърнете два от трите проводника на излизащата течност не може да причини захранващия кабел в клемната кутия на повреда...
  • Page 278 bg - Превод от оригинала  Клапата на вентила работи правилно (модели средства LNTE и LNTS)  Винаги използвайте подходящи работни  При нулев дебит, налягането на подаване инструменти съответства на номиналното налягане  Уверете се, че източената течност не може...
  • Page 279 Идентифицирайте резервните части с кодовете на Причина Решение продуктите директно на сайта Изтичане от мотора Проверете и поправете или www.lowara.com/spark. Свържете се с Xylem или оторизирания сменете мотора дистрибутор за техническа информация. Неподходящ тип Проверете типа на диференциал диференциала Разрешаване на възникнали...
  • Page 280 bg - Превод от оригинала термично претоварване клемите от термично претоварване и/или Разхлабени и/или Затегнете или  Защитете от пряка неправилни и/или повредени сменете скобите и слънчева светлина (звезда-делта) връзки в клемите клемната кутия на мотора Повреда в електрическата Изпратете помпа...
  • Page 281 - Превод от оригинала Електрическата помпа създава Електрическата помпа е по- Свържете се с Xylem прекомерен шум и/или вибрации голяма или оторизирания дистрибутор Причина Решение Кавитация Увеличете NPSH, налични Електрическата помпа не спира в системата (автоматично стартиране/спиране) Неподходящо Проверете закрепването...
  • Page 282 Температура на течността Металните части на електрическата помпа, които Диаграмата за налягане-температура на Фиг. 19 влизат в контакт с течност, са изработени от показва работните граници на електрическата следното: помпа. Свържете се с Xylem или оторизирания дистрибутор за специални нужди.
  • Page 283 (Превод) ред.01 Xylem Service Italia S.r.l., със седалище на адрес: Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Lowara е търговска марка на Xylem Inc. или едно Maggiore VI - Italy, от техните дъщерни дружества. с настоящото декларира, че продуктът: Електрическа помпа (вж. етикета на първата...
  • Page 284: Vzdrževanje

    Posebni različici črpalk so lahko priloženi priročniki z dodatnimi navodili. V situacijah, ki niso Nevarnost stiska (udi) opisane v tem priročniku ali prodajnem dokumentu, stopite v stik s podjetjem Xylem ali Pooblaščenim distributerjem. Drugi simboli Simbol Opis Varnost Uporabnik Specifične informacije, namenjene...
  • Page 285  blago z rezervo sprejmite in vsa odkritja navedite razlitih tekočin v okolje. na dokument za transport, ali  blago zavrnite, razlog pa navedite na dokument za transport. V obeh primerih nemudoma stopite v stik s podjetjem Xylem ali pooblaščenim distributerjem, pri katerem ste napravo kupili.
  • Page 286 4. V primeru poškodbe ali manjkajočih sestavnih delovanje črpalke. delov, nemudoma stopite v stik s podjetjem Xylem Za nadaljnje informacije o pripravi za dolgoročno ali pooblaščenim distributerjem. skladiščenje, prosimo, stopite v stik s podjetjem Xylem ali Pooblaščenim distributerjem.
  • Page 287 Vedno upoštevajte omejitve, navedene v poglavju sperete notranjost sistema. Tehnični podatki. Posebne uporabe Neprimerna uporaba V sledečih primerih stopite v stik s podjetjem Xylem ali OPOZORILO: Pooblaščenim distributerjem: Naprava je bila zasnovana in izdelana za  V primeru tekočin z gostoto in/ali viskoznostjo, ki je uporabo, ki je opisana v odstavku Predvidena višja od vode (kot na primer zmes vode in glikola) je...
  • Page 288 sl - Prevod izvirnih navodil Poravnajte električno črpalko in prirobnice cevi na Mehanska namestitev obeh straneh električne črpalke; preverite Električno črpalko je mogoče namestiti: poravnavo vijakov.  Neposredno na cevi, če so te pravilno pričvrščene Enakomerno in čvrsto privijte temeljne vijake. in sposobne prenesti njeno težo ...
  • Page 289 sl - Prevod izvirnih navodil 10. V primeru namestitve sukcijskega dvigala preverite, pred posrednim stikom, da preprečite da ni mogoč nastanek vrtincev na koncu sukcijske smrtonosne električne udare. cevi, na točki talnega kontrolnega ventila. 11. Namestite kontrolni ventil na dostavni strani, da Smernice za električni priključek tekočini preprečite, da steče nazaj v električno 4.3.2...
  • Page 290 sl - Prevod izvirnih navodil 4.3.4 Smernice motorja Velikost motorja Vrh napetosti [V] dV/dt [V/µs] do 90R (500 V) > 650 > 2200 OPOZORILO: Nevarnost stiska (udi) Električna črpalka se lahko po ohladitvi od 90R do 180R > 1400 > 4600 motorja nenamerno ponovno zažene več...
  • Page 291 sl - Prevod izvirnih navodil Zadostno odprite vklopni in izklopni ventil na izklopnim ventilom ali pri ničelni hitrosti sukcijski strani, da zagotovite gladek pretok pretoka: to lahko povzroči, da se tekočina tekočine iz ventila H. pregreje in poškoduje električno črpalko. Zaprite ventil H.
  • Page 292 Električno črpalko preglejte za neželen zvok in Rezervne dele s kodami produktov najdete neposredno na strani www.lowara.com/spark. vibracije. Stopite v stik s podjetjem Xylem ali Pooblaščenim Uporabite razbremenilni ventil V, da odstranite distributerjem za tehnične informacije. vse zračne mehurčke iz električne črpalke.
  • Page 293  V primeru, da napake ni mogoče odpraviti Električna črpalka je Preverite in popravite ali ni omenjena, stopite v stik s podjetjem električno črpalko Xylem ali Pooblaščenim distributerjem. mehansko blokirana Napajalni kabel je poškodovan Zamenjajte napajalni kabel Električna črpalka je vključena...
  • Page 294 Rešitev Vzrok raztezno posodo Okvarjen kontrolni ventil Zamenjajte Prevelika električna črpalka Stopite v stik s kontrolni ventil podjetjem Xylem ali Pooblaščenim Okvarjen talni kontrolni ventil Zamenjajte distributerjem talni ventil Poškodovan, izrabljen ali okvarjen Zamenjajte Električna črpalka se nikoli ne ustavi...
  • Page 295 Shema pritisk-temperatura na Sliki 19 prikazuje poškodovano zaradi tesnilo z drugim ustrezne delovne omejitve električne črpalke. Stopite v stik s temperature tekočine, ki je izdelave podjetjem Xylem ali Pooblaščenim distributerjem za izven meja nazivnih omejitev posebne potrebe. Mehansko tesnilo Zamenjajte mehansko poškodovano zaradi...
  • Page 296  Prepovedano je odlaganje tekočin za Amedeo Valente podmazovanje in drugih nevarnih snovi v (Direktor inženirstva in R&D) okolje. rev.01 Lowara je blagovna znamka družbe Xylem Inc. ali ene Deklaracije od njenih hčerinskih družb. 10.1 EC Izjava o skladnosti (Prevod) Garancija Xylem Service Italia S.r.l., s sedežem na Via Vittorio...
  • Page 297: Državanje

    Posebne verzije pumpi mogu se isporučivati uz priručnike s dodatnim uputama. Za situacije koje nisu razmotrene u ovom Ostali simboli priručniku ili u kupoprodajnom dokumentu, kontaktirajte Xylem ili ovlaštenog distributera. Simbol Opis Korisnik Sigurnost Specifične informacije za korisnike proizvoda Instalater / tehničar održavanja...
  • Page 298 hr - Prijevod izvornih uputa Mjesta izložena ionizirajućem Neiskusni korisnici 1.2.4 zračenju. UPOZORENJE: ZA EUROPSKU UNIJU UPOZORENJE: Opasnost od ionizirajućeg zračenja  Ovaj uređaj smiju koristiti Ako je proizvod izložen ionizirajućem djeca s navršenih 8 godina i zračenju, primijenite neophodne sigurnosne mjere za zaštitu ljudi.
  • Page 299 hr - Prijevod izvornih uputa Dugotrajno skladištenje električne pumpe 2. Oslobodite proizvod odvrtanjem vijaka i/ili rezanjem traka, ukoliko je tako učvršćen. 1. Pridržavajte se uputa za skladištenje pakiranog proizvoda. OPREZ: Opasnost od posjekotina i 2. Ispraznite električnu pumpu, poništite kapicu F ogrebotina (vidite sl.
  • Page 300 Nepravilno korištenje Posebne primjene UPOZORENJE: Kontaktirajte Xylem ili ovlaštenog distributera u Ovaj proizvod je dizajniran i napravljen da se sljedećim slučajevima: koristi kao što je opisano u odjeljku  Ako morate ispumpavati tekućine čija gustoća i/ili Namijenjena uporaba.
  • Page 301 hr - Prijevod izvornih uputa Područje instalacije 4.1.1 4.1.4 Smanjenje vibriranja Ako je moguće, postavite električnu pumpu iznad Motor i protok tekućina u cijevima može izazvati vibriranja koja se mogu pogoršati neispravnom instalacijom razine poda. Pobrinite se da je područje instalacije zaštićeno električne pumpe i cijevi.
  • Page 302 hr - Prijevod izvornih uputa u slučaju instalacije dizanja usisa) na usisnoj strani,  Sudara. te mjerača tlaka na strani isporuke, radi provjere Provjerite da napojni vod bude opremljen: stvarnog radnog tlaka električne pumpe.  Uređajem za zaštitu od kratkog spoja 13.
  • Page 303 hr - Prijevod izvornih uputa NAPOMENA: Uporaba i rad  Koristite samo dinamički uravnotežene motore s ključem smanjene veličine u Mjere opreza produžetku osovine (IEC 60034-14) i sa standardnom stopom vibracija (A) UPOZORENJE:  Mrežni napon i frekvencija moraju  Provjerite da li su zaštitni uređaji zgloba odgovarati specifikacijama na pločici s instalirani, kada je to primjenjivo ...
  • Page 304 hr - Prijevod izvornih uputa premosnicu strujnog kruga da biste 5.1.2 Instalacija dizanja usisa zajamčili minimalnu stopu protoka; pogledajte tehnički katalog za vrijednosti Zatvorite ventil za otvaranje-zatvaranje na strani minimalne stope protoka. za isporuku, vidite sl. 18 Provjerite da sve radnje pod odjeljkom Punjenje - Otvorite ventil za otvaranje-zatvaranje na usisnoj prvi premaz i Provjera smjera rotiranja budu strani.
  • Page 305: Održavanje

    Identificirajte rezervne dijelove s kodovima proizvoda Koristite sigurnosni ventile V da uklonite bilo izravno na stranici www.lowara.com/spark. kakve mjehuriće zraka u električnoj pumpi. Kontaktirajte Xylem ili ovlaštenog distributera za Provjerite da nema curenja tekućine iz električne tehničke podatke. pumpe ili cijevi.
  • Page 306 Uporaba i rad i Održavanje zaštopana električnu pumpu  Ako kvar nije moguće otkloniti ili ako nije Kabel za napajanje je oštećen Zamijenite kabel za naveden, kontaktirajte Xylem ili ovlaštenog napajanje distributera. Kontrolni ventil u kvaru Zamijenite kontrolni ventil Električna pumpa je uključena ali ne...
  • Page 307  instalirajte Zamijenite ventil s istrošen ili je u kvaru (modeli LNTE preklopom ekspanzivnu posudu i LNTS) Električna pumpa je prevelika Kontaktirajte Xylem ili ovlaštenog distributera Električna pumpa stvara preveliku Električna pumpa se nikada ne buku i/ili vibracije zaustavlja (automatsko pokretanje Rješenje...
  • Page 308 Neispravan mehanički Zamijenite mehanički Dijagram temperature tlaka u sl. 19 pokazuje radne zatvarač zatvarač granice električne pumpe. Kontaktirajte Xylem ili Mehanički zatvarač je Zamijenite mehanički ovlaštenog distributera u slučaju posebnih potreba. oštećen zbog temperature zatvarač drugim tekućine koja premašuje...
  • Page 309 Deklaracije rev.01 10.1 Izjava o sukladnosti EZ (prijevod) Lowara je zaštitni znak tvrtke Xylem Inc. ili neke od njenih podružnica. Xylem Service Italia S.r.l., sa sjedištem u Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italija, ovim izjavljuje da proizvod: Jamstvo Električna pumpa (pogledati naljepnicu na prvoj stranici)
  • Page 310 Opasnost od drobljenja (udova) mogu se isporučivati uz dodatna uputstva. Za situacije koje nisu razmatrane u ovom priručniku ili u kupoprodajnom dokumentu, kontaktirajte kompaniju Ostali simboli „Xylem“ ili ovlašćenog distributera. Simbol Opis Bezbednost Korisnik Posebne informacije za korisnike proizvoda. 1.2.1 Nivoi opasnosti i bezbednosni Instalater / tehničar održavanja...
  • Page 311  odbijte robu, navodeći razlog u tovarnom listu. Propuštanje tečnosti U oba slučaja, odmah kontaktirajte kompaniju Ako proizvod sadrži mazivo za podmazivanje, „Xylem“ ili ovlašćenog distributera od koga je preduzmite odgovarajuće mere da sprečite širenje proizvod kupljen. curenja u životnu sredinu.
  • Page 312 3. Proverite celovitost proizvoda i proverite da nema Za dodatne informacije o pripremi za dugotrajno nedostajućih komponenti. skladištenje, molimo kontaktirajte kompaniju „Xylem“ 4. U slučaju oštećenja ili nedostajućih komponenti, ili ovlašćenog distributera. odmah kontaktirajte kompaniju „Xylem“ ili ovlašćenog distributera.
  • Page 313 Tehnički podaci. unutrašnjost sistema. Nepravilno korišćenje Posebne primene UPOZORENJE: Kontaktirajte kompaniju „Xylem“ ili ovlašćenog Proizvod je dizajniran i sklopljen za upotrebu distributera u sledećim slučajevima: opisanu u odeljku Namenjena upotreba.  Ako se moraju pumpati tečnosti sa gustinom i / ili Strogo je zabranjeno korišćenje proizvoda u...
  • Page 314 sr - Prevod originalnog uputstva 4.1.1 Oblast instalacije 4.1.4 Smanjenje vibracija Ako je moguće, postavite električnu pumpu iznad Motor i protok tečnosti u cevima mogu izazvati vibracije koje se mogu pogoršati nepravilnim nivoa poda. Uverite se da je područje postavke zaštićeno od postavljanjem električne pumpe i cevi.
  • Page 315 sr - Prevod originalnog uputstva na tački ventila stope za kontrolu. Smernice za električnu vezu 4.3.2 11. Postavite kontrolni ventil na strani za isporuku Proverite da li su električni vodovi zaštićeni od: kako biste sprečili povrat tečnosti u električnu  Visokih temperatura pumpu kada je ona u stanju mirovanja.
  • Page 316 sr - Prevod originalnog uputstva U suprotnom koristite motor sa ojačanom (jednofazni motori sa automatskom izolacijom i sinusoidnim filterom. ponovnom zaštitom od prenapona): rizik od fizičkih povreda. NAPOMENA: Upotreba i rad  Koristite samo dinamički uravnotežene motore sa ključem smanjene veličine u Mere opreza nastavku osovine (IEC 60034-14) i sa UPOZORENJE:...
  • Page 317 sr - Prevod originalnog uputstva Zatvorite ventil H. dovesti do pregrevanja tečnosti i oštećenja Otvorite i ventil za uključivanje i ventil za električne pumpe. isključivanje polako i potpuno.  Ako postoji rizik da električna pumpa radi pri nultoj brzini protoka, postavite obilazno 5.1.2 Usisni lift kolo kako biste garantovali minimalni...
  • Page 318 15%, proverite stanje radnog kola, tela pumpe i Kontaktirajte kompaniju „Xylem“ ili ovlašćenog prstenova za habanje. distributera da dobijete tehničke informacije. Proverite električnu pumpu za neželjene buke i vibracije.
  • Page 319 Proverite i popravite električnu poglavljima o Upotrebi, radu i održavanju zaplenjena  Ako greška ne može biti ispravljena ili nije pumpu navedena, obratite se kompaniji „Xylem“ ili Kabl za napajanje je oštećen Zamenite kabl za ovlašćenom distributeru. napajanje Kvar sigurnosnog ventila Zamenite kontrolni Električna pumpa je uključena, ali ne...
  • Page 320 Zatvarač ventila je oštećen, istrošen Zamenite ventil  nije postavljeno ili neispravan (modeli LNTE i LNTS) poklopca Prevelika električna Kontaktirajte kompaniju „Xylem“ ili ovlašćenog pumpa Električna pumpa proizvodi distributera prekomernu buku i / ili vibracije Električna pumpa se nikada ne Rešenje...
  • Page 321 Pokvaren mehanički Zamenite mehanički Dijagram pritiska i temperature na slici 19 pokazuje zaptivač zatvarač granične vrednosti električne pumpe. Kontaktirajte kompaniju „Xylem“ ili ovlašćenog distributera za Mehanički zaptivač Zamenite mehaničku posebne potrebe. oštećen zbog temperature zaptivku sa drugom tečnosti izvan nominalnih odgovarajuće izrade...
  • Page 322 Amedeo Valente opasnih supstanci u životnoj sredini. (Direktor inženjeringa i R&D) rev.01 Izjave Lowara je zaštitni znak kompanije Xylem Inc. ili neke od njenih podružnica. Izjava o usklađenosti EZ (Prevod) 10.1 Garancija „Xylem Service Italia S.r.l.“, sa sedištem u Via Vittorio...
  • Page 323: Συντήρησης

    δυνατότητα αγοράς ειδικών εκδόσεων αντλιών με Κίνδυνος δυνητικά εκρήξιμης συμπληρωματικά εγχειρίδια οδηγιών. Για καταστάσεις ατμόσφαιρας (Οδηγία ATEX EΕ) που δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο ή στο έγγραφο πώλησης, επικοινωνήστε με την Xylem ή τον Κίνδυνος απόξεσης και κοπής Εξουσιοδοτημένο Διανομέα. Ασφάλεια Κίνδυνος σύνθλιψης (άκρα) Επίπεδα...
  • Page 324 el - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Ασφάλεια χρήστη 1.2.2 ασφάλειά τους. Τηρείτε αυστηρά τους ισχύοντες κανονισμούς υγείας  Τα παιδιά πρέπει να και ασφάλειας. εποπτεύονται ώστε να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εξασφαλιστεί ότι δεν θα Το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται παίζουν με τη συσκευή. μόνο...
  • Page 325 στο παραστατικό μεταφοράς. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Και στις δύο περιπτώσεις, επικοινωνήστε άμεσα με  Μην τοποθετείτε μεγάλα βάρη πάνω στο την Xylem ή τον Εξουσιοδοτημένο Διανομέα από τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν. προϊόν  Προστατεύστε το προϊόν από τις Αποσυσκευασία και επιθεώρηση του προϊόντος...
  • Page 326 el - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών  Υγρά χημικά και μηχανικά συμβατά με τα υλικά της Τεχνική Περιγραφή ηλεκτρικής αντλίας. Να τηρείτε πάντοτε τα όρια που αναφέρονται στο κεφάλαιο Τεχνικά Δεδομένα. Ονομασία Φυγοκεντρική ηλεκτρική αντλία με εσωτερικές Ακατάλληλη χρήση φλάντζες αναρρόφησης και παροχής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ονομασία...
  • Page 327 προστατεύεται από οποιαδήποτε διαρροή υγρού Ειδικές εφαρμογές ή πλημμύρα. Τηρήστε τις απαιτήσεις στην ενότητα Περιβάλλον Επικοινωνήστε με την Xylem ή τον Εξουσιοδοτημένο λειτουργίας. Διανομέα στις ακόλουθες περιπτώσεις:  Εάν πρέπει να αντληθούν υγρά με πυκνότητα ή/και Καθαρισμός αέρα μεταξύ ενός τοίχου και της...
  • Page 328 el - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Αγκύρωση της ηλεκτρικής αντλίας στη θεμελίωση αναρρόφησης, συναρμολογήστε τους σωλήνες σε γωνία προς τα πάνω στην ηλεκτρική αντλία για να Βγάλτε τις τάπες που καλύπτουν τις φλάντζες, αν αποφύγετε τους θύλακες αέρα. υπάρχουν. Εγκαταστήστε τις αντικραδασμικές αρθρώσεις Τοποθετήστε...
  • Page 329 el - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών  Ηλεκτρικές αντλίες EN-GJL-250 με σώμα από ακατάλληλοι συνδυασμοί θα μπορούσαν να χυτοσίδηρο διακυβεύσουν την προστασία του κινητήρα.  Η πλευρά αναρρόφησης (DNS) και η πλευρά παροχής (DND). Ο πίνακας ελέγχου πρέπει να προστατεύει τον κινητήρα...
  • Page 330 el - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ηλεκτροδότησης πρέπει να συμπίπτουν με Χρήση και λειτουργία τις προδιαγραφές που αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων. Προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ηλεκτρική σύνδεση του κινητήρα 4.3.5  Βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί οι Ανοίξτε το κάλυμμα του κιβωτίου τερματισμού. διατάξεις...
  • Page 331 el - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών απενεργοποίησης στην πλευρά αναρρόφησης για καλύμματος του ανεμιστήρα του κινητήρα. να εξασφαλίσετε την ομαλή ροή του υγρού από Σταμάτημα της ηλεκτρικής αντλίας τη βαλβίδα Η. Κλείστε τη βαλβίδα H. Εκκίνηση Ανοίξτε τις βαλβίδες ενεργοποίησης- απενεργοποίησης...
  • Page 332 el - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Ηλεκτρικός κίνδυνος πλύνετε το εσωτερικό του συστήματος.  Πριν ξεκινήσετε την εργασία, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι αποσυνδεδεμένη και ότι Καθαρισμός της μηχανικής στεγανοποίησης η ηλεκτρική αντλία, ο πίνακας ελέγχου και Το αντλούμενο υγρό λιπαίνει τις επιφάνειες επαφής το...
  • Page 333 Εντοπίστε τα ανταλλακτικά με τους κωδικούς διαφορικού διαφορικού προϊόντων απ' ευθείας στο site www.lowara.com/spark. Η προστασία από τη θερμική Επικοινωνήστε με την Xylem ή τον Εξουσιοδοτημένο υπερφόρτιση του κινητήρα Διανομέα για τεχνικές πληροφορίες. ενεργοποιείται όταν ξεκινήσει η ηλεκτρική αντλία Αντιμετώπιση προβλημάτων...
  • Page 334 el - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει Αντικαταστήστε το απαιτείται υποστεί ζημιά καλώδιο τροφοδοσίας Εσφαλμένη πλήρωση Επαναλάβετε τηγ Ελαττωματική αντεπίστροφη Αντικαταστήστε την (υπάρχουν φυσαλίδες αέρα διαδικασία πλήρωσης βαλβίδα αντεπίστροφη στο σωλήνα αναρρόφησης ή βαλβίδα στην ηλεκτρική αντλία) Ελαττωματική...
  • Page 335 με μια χημικά συμβατή με  τοποθετήστε ένα ασυμβατότητας με το υγρό το αντλούμενο υγρό δοχείο διαστολής Ηλεκτρική αντλία Επικοινωνήστε με την υπερμεγέθης Xylem ή τον Εξουσιοδοτημένο Διανομέα Η ηλεκτρική αντλία δεν σταματάει ποτέ (αυτόματη εκκίνηση/σταμάτημα) Αίτιο Διορθωτική ενέργεια Ο απαιτούμενος ρυθμός...
  • Page 336 Τα μεταλλικά εξαρτήματα της ηλεκτρικής αντλίας που Θερμοκρασία υγρού έρχονται σε επαφή με υγρό κατασκευάζονται από τα Το διάγραμμα θερμοκρασίας πίεσης στην Εικ. 19 εξής: δείχνει τα όρια λειτουργίας της ηλεκτρικής αντλίας. Επικοινωνήστε με την Xylem ή τον Εξουσιοδοτημένο Διανομέα για ειδικές ανάγκες.
  • Page 337 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Xylem Service Italia S.r.l. 10.1 (Μετάφραση) Montecchio Maggiore, 11.03.2016 Xylem Service Italia S.r.l., με έδρα στη διεύθυνση Via Amedeo Valente Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI (Διευθυντής Μηχανικής και Έρευνας - Italy, δηλώνει ότι το προϊόν: και...
  • Page 338 Bu kılavuzda yer alan talimatlar ve ikazlar, satış belgesinde belirtildiği gibi standart versiyonla ilgilidir. Özel pompa versiyonları ilave talimat kılavuzlarıyla Ezilme tehlikesi (uzuvlar) verilebilir. Bu kılavuzda veya satış belgesinde belirtilmeyen durumlar için Xylem veya Yetkili Distribütörle iletişime geçiniz. Diğer semboller Sembol Açıklama Güvenlik Kullanıcı...
  • Page 339 ürünleri şartlı olarak kabul edin veya düzenlemelere uyun.  gerekçeyi taşıma belgesinde belirterek ürünleri reddedin. Sıvı sızıntısı Her iki durumda da derhal Xylem'e veya ürünün Ürünün yağlama sıvısı içermesi halinde sızıntıların satın alındığı Yetkili Distribütöre başvurun. çevreye yayılmasını önlemek amacıyla uygun önlemleri alın.
  • Page 340 Uzun süreli saklama koşulları hakkında daha fazla 3. Ürünü bütünlük açısından ve eksik bileşenler olmadığından emin olmak için kontrol edin. bilgi almak için lütfen Xylem veya Yetkili Distribütörle iletişime geçin. 4. Hasar veya eksik bileşenler varsa, derhal Xylem veya Yetkili Distribütörle irtibata geçin.
  • Page 341 çalıştırın. Uygun olmayan kullanım Özel uygulamalar İKAZ: Ürün, Amaçlanan kullanım bölümünde Aşağıda belirtilen durumlarda Xylem veya Yetkili belirtilen kullanım için tasarlanmış ve Distribütörle iletişime geçin: üretilmiştir. Kullanıcı güvenliği ve ürün  Yoğunluğu ve/veya viskozitesi sudan fazla olan verimliliğini sağlamak amacıyla ürünün diğer sıvıların (su ve glikol karışımı...
  • Page 342 tr - Orijinal talimatların tercümesi ile kontrol edin. Elektrikli pompayı ve pompanın her iki tarafındaki Mekanik kurulum boruların flanşlarını hizalayın; cıvataların hizalamasını kontrol edin. Elektrikli pompa: Zemin cıvatalarını dengeli ve sıkı bir şekilde sıkın.  Boruların doğru bir şekilde sabitlenmesi ve ağırlığı kaldırabilecek kapasitede olması...
  • Page 343 tr - Orijinal talimatların tercümesi  Engelsiz ve ‘s kıvrımlar’ olmamalıdır (toprak) kendisini terminalden ayırmak için  Mümkün ise düşük akış direncine sahip vanalar sonuncu olmalıdır kullanılmalıdır.  Ölümcül elektrik şoklarını önlemek için 10. Emme yüksekliği kurulumunda emme borusunun dolaylı temasa karşı koruma sağlamak ucunda, taban çek valfi noktasında vorteks amacıyla uygun sistemleri yerleştirin.
  • Page 344 tr - Orijinal talimatların tercümesi Motor kılavuzları Aksi takdirde güçlendirilmiş yalıtıma 4.3.4 ve sinüzoidal filtreye sahip motor kullanın. İKAZ: Ezilme tehlikesi (uzuvlar) Motor soğuduktan sonra elektrikli pompa yanlışlıkla çalışmaya başlayabilir (otomatik Kullanım ve işletim sıfırlamalı termal aşırı yük korumasına sahip tek fazlı...
  • Page 345 tr - Orijinal talimatların tercümesi Emme yüksekliği kurulumu 5.1.2 Doldurma - Kaplama ve dönme yönünün Kontrolü bölümlerinde yer lan tüm işlemlerin doğru bir Taşıma tarafındaki açma kapama valfini kapatın, şekilde gerçekleştirildiğinden emin olun. bkz. Şekil 18 Taşıma tarafındaki açma kapama valfini kapatın, Emme tarafındaki açma kapama valfini açın.
  • Page 346 ölçülen basınçla karşılaştırın; %15’den Yedek parçaları www.lowara.com/spark adresindeki daha fazla azalması halinde pervane, pompa ürün kodlarıyla tanımlayın. gövdesi ve aşınma halkalarının durumunu kontrol Teknik bilgi almak için Xylem veya Yetkili Distribütörle edin. iletişime geçin. Elektrikli pompayı istenmeyen ses ve titreşimlere karşı kontrol edin.
  • Page 347 - Orijinal talimatların tercümesi onarın  Arızanın düzeltilememesi veya belirtilmemiş olması halinde Xylem veya Güç kaynağı kablosu zarar Güç kaynağı Yetkili Distribütörle iletişime geçin. görmüş kablosunu değiştirin Çek valfi arızalı Çek valfini değiştirin Elektrikli pompa açık ancak Taban çek valfi arızalı...
  • Page 348 Elektrikli pompa aşırı ses ve/veya  genleşme kabı titreşim üretiyor yerleştirin Elektrikli pompanın boyutu Xylem veya Yetkili Sebep Çözüm gereğinden daha büyük Distribütörle iletişime Sistemdeki NPSH’yi artırın Kavitasyon geçin Zemine uygun olmayan Zemine olan sabitlemeyi...
  • Page 349 Şekil 19’daki basınç-sıcaklık diyagramı, elektrikli Hatalı mekanik keçe Mekanik keçeyi pompanın çalışma limitlerini göstermektedir. Özel değiştirin ihtiyaçlar için Xylem veya Yetkili Distribütörle iletişime Mekanik keçe anma limitleri Mekanik keçeyi uygun geçin. dışındaki sıvı sıcaklığı olanla değiştirin nedeniyle hasar görmüş...
  • Page 350 Lowara, Xylem Inc. veya bağlı kuruluşlarından birisinin ticari markasıdır. AT Uygunluk Beyanı (Tercümesi) 10.1 Xylem Service Italia S.r.l., şirket merkezi Via Vittorio Garanti Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italy, ürüne ilişkin aşağıdaki beyanda bulunmaktadır: Garanti ile ilgili bilgi için satış sözleşmesi belgelerine Elektrikli pompa ünitesi (ilk sayfadaki etikete bakın)
  • Page 351 поставляться с дополнительными руководствами. (Директива ЕС ATEX) По вопросам, которые не рассматриваются в настоящем руководстве или торговой Опасность порезов и ссадин документации, следует обращаться в компанию Xylem или к уполномоченному дистрибьютору. Опасность раздавливания Меры безопасности (конечности) Уровни опасности и условные 1.2.1 Прочие...
  • Page 352 ru — Перевод оригинальной инструкции взрывоопасных атмосферах способностями, а также (Директива ЕС ATEX) лицами, не имеющими надлежащего опыта и Безопасность пользования 1.2.2 знаний, за исключением Неукоснительно соблюдайте действующие нормы случаев, когда они охраны труда и техники безопасности. находятся под присмотром ОСТОРОЖНО! или...
  • Page 353  защищенным от вибраций; транспортном документе.  при температуре окружающей среды от −5 до В обоих случаях незамедлительно свяжитесь с +40°C (23—104°F). компанией Xylem или уполномоченным дистрибьютором, у которого было приобретено ПРИМЕЧАНИЕ. изделие.  Не кладите тяжелые грузы на изделие.
  • Page 354  Подпор в коммерческих зданиях  Оросительные системы Дополнительные сведения о подготовке к  Перекачка воды в теплицах. долгосрочному хранению можно получить в компании Xylem или у уполномоченного дистрибьютора. Перекачиваемые жидкости  холодная или горячая вода;  очищающие жидкости; Техническое описание...
  • Page 355 Специальное применение 4.1.1 По возможности электрический насос следует В перечисленных ниже случаях следует монтировать над уровнем пола. обращаться в компанию Xylem или к Убедитесь, что площадь установки защищена уполномоченному дистрибьютору: от утечек жидкости или затопления.  при необходимости перекачивания жидкостей с...
  • Page 356 ru — Перевод оригинальной инструкции Монтаж на бетонном фундаменте 4.1.3 Рекомендации по 4.2.1 Требования к фундаменту гидравлической системе Размеры должны соответствовать выбранным См. схемы гидравлической системы на рис. 17 кронштейнам: (монтаж с кавитационным запасом) и рис. 18  комплект поддерживающих опор для (монтаж...
  • Page 357 ru — Перевод оригинальной инструкции  двухпозиционный клапан на стороне клеммы в последнюю очередь всасывания;  Установите надлежащие системы  двухпозиционный клапан на стороне защиты от косвенного прикосновения нагнетания, ниже по потоку за обратным для обеспечения защиты от клапаном и манометром (он также будет смертельного...
  • Page 358 ru — Перевод оригинальной инструкции нагрузкой, установите значение на рабочий  Защита от короткого ток, определяемое с помощью замыкания (обеспечивается токоизмерительных клещей. монтажником). Для трехфазных двигателей с пусковой Установите на панель управления систему системой «звезда-треугольник» установите защиты от работы всухую, к которой тепловое...
  • Page 359 ru — Перевод оригинальной инструкции ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность Монтаж на стороне всасывания  Обратите внимание, что электрический 5.1.2 насос вырабатывает большое Перекройте двухпозиционный клапан на количество тепла. стороне нагнетания (см. рис. 18).  Размещать взрывоопасные материалы Откройте двухпозиционный клапан на стороне вблизи...
  • Page 360 ru — Перевод оригинальной инструкции Запуск Установка механического уплотнения Перекачиваемая жидкость смазывает контактные ПРИМЕЧАНИЕ. поверхности механического уплотнения; при  Категорически запрещено нормальных условиях может произойти утечка эксплуатировать электрический насос с небольшого количества жидкости. закрытым двухпозиционным клапаном При запуске электрического насоса в первый раз на...
  • Page 361 вентилятора двигателя и очистите его. запасные части по коду изделия. Модели LNTE и LNTS: проверка работы Для получения технической информации откидного клапана за счет одновременной обратитесь в компанию Xylem или к работы двигателей и проверки направления уполномоченному дистрибьютору. работы двигателя. Техническое обслуживание после...
  • Page 362 Затяните или невозможно устранить или она не неисправные соединения замените хомуты и описана в инструкции, обратитесь в тепловой защиты от клеммы компанию Xylem или к уполномоченному перегрузки дистрибьютору. Ненадлежащие и (или) Затяните или неправильные и (или) замените хомуты и Электрический насос включен, но...
  • Page 363 ru — Перевод оригинальной инструкции жидкость, присутствие жидкости и (или) Неисправность обратного Замените твердых или  Извлеките твердые клапана обратный волокнистых частиц клапан частицы и (или) (перегрузка  Установите двигатель Проверьте донный обратный Замените электрического насоса) большего размера клапан ножной клапан ...
  • Page 364 жидкости за пределы подходящим сосуд или номинального диапазона уплотнением  установить значений Слишком большой Обратитесь в компанию Механическое уплотнение Замените размер электрического Xylem или к повреждено вследствие механическое насоса уполномоченному химической уплотнение на дистрибьютору несовместимости с химически жидкостью совместимое с...
  • Page 365 380/660 ± 10 ПРИМЕЧАНИЕ.  Если температура и влажность Уровень шума превышают указанные предельные значения, обратитесь в компанию Xylem Уровни звукового давления электрического насоса или к уполномоченному дистрибьютору. приведены в табл. 22 (для двухполюсного  Если электрический насос установлен двигателя) и табл. 23 (для трехполюсного...
  • Page 366 14 — 36075 Montecchio Maggiore VI — Italy (Италия), ред. 00 настоящим заявляет, что изделие Электрическая насосная установка (см. этикетку Lowara — товарный знак компании Xylem Inc. или на первой странице) одной из ее дочерних компаний. удовлетворяет требованиям соответствующих положений следующих европейских директив: Гарантия...
  • Page 367 Небезпека роздавлювання (кінцівки) насосів можуть постачатися з додатковими посібниками з експлуатації. Із питань, які не розглядаються в цьому посібнику чи торговельній Інші символи документації, слід звертатись до компанії Xylem або вповноваженого дистриб’ютора. Символ Опис Користувач Заходи безпеки Спеціальна інформація для користувачів...
  • Page 368 uk — Переклад оригінальної інструкції небезпеки під час виконання монтажу, експлуатації Захист навколишнього 1.2.3 й технічного обслуговування виробу. середовища Використання недосвідченими користувачами Утилізація упаковки та виробу Виконуйте вимоги поточних норм щодо сортування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: й утилізації відходів. ДЛЯ ЄВРОПЕЙСЬКОГО Витік рідини СОЮЗУ...
  • Page 369  Не кладіть важкі вантажі на виріб. транспортному документі.  Захищайте виріб від зіткнень В обох випадках негайно зв’яжіться з компанією Xylem або вповноваженим дистриб’ютором, у  Повертайте вал вручну щонайменше раз якого було придбано виріб. на три місяці. Розпакування та огляд виробу...
  • Page 370 споживачів, щоб промити внутрішню забороняється використовувати виріб з частину системи. будь-якою іншою метою. Спеціальне застосування НЕБЕЗПЕЧНО: суворо забороняється використовувати У наведених нижче випадках слід звертатись до цей виріб для помпування компанії Xylem або вповноваженого вогненебезпечних та (або) дистриб’ютора: вибухонебезпечних рідин.
  • Page 371 uk — Переклад оригінальної інструкції  у разі необхідності помпування рідин зі Зазор між стіною й ґраткою двигуна вентилятора щільністю й (або) в’язкістю, що перевищує  Для забезпечення належної вентиляції: ≥ 100 мм щільність та (або) в’язкість води (наприклад,  Для забезпечення можливості огляду й суміші...
  • Page 372 uk — Переклад оригінальної інструкції Гідравлічні з’єднання нагнітання, щоб запобігти витіканню рідини назад в електричний насос, коли він знаходиться в стані спокою. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 12. Для перевірки фактичного робочого тиску  Усі гідравлічні з’єднання мають бути електричного насоса встановіть манометр (або виконані...
  • Page 373 uk — Переклад оригінальної інструкції (запобіжник двигуна) Заземлення  Захист від короткого замикання 4.3.1 (забезпечується НЕБЕЗПЕЧНО: Небезпека ураження монтажником). електричним струмом.  Тепловий захист Tрифазний  Перш ніж установлювати інші електричні (забезпечується монтажником) з’єднання, обов’язково підключайте  Захист від короткого замикання зовнішній...
  • Page 374 uk — Переклад оригінальної інструкції Двигун без автоматичного теплового захисту ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека від перевантаження роздавлювання (кінцівки) Якщо двигун використовується з повним Небезпека автоматичного запуску. навантаженням, встановіть значення на ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека від гарячої номінальне значення струму, зазначене на паспортній табличці електричного насоса. поверхні...
  • Page 375 uk — Переклад оригінальної інструкції всмоктування. потоку: це може призвести до Послабте запобіжний клапан H (див. рис. 11). перегрівання рідини й пошкодження електричного насоса. ПОПЕРЕДЖЕННЯ:  У разі небезпеки роботи електричного  Зверніть увагу на розташування насоса з нульовою швидкістю потоку дренажного...
  • Page 376 uk — Переклад оригінальної інструкції нагнітання двічі чи тричі під час роботи Технічне обслуговування після електричного насоса. кожних 4000 годин експлуатації або щороку Зупинка Виміряйте тиск за нульової швидкості потоку й Перекрийте двохпозиційний клапан на лінії порівняйте його з тиском, виміряним під час нагнітання.
  • Page 377 На веб-сайті www.lowara.com/spark можна знайти Недопустимий тип Перевірте тип запасні частини за кодом виробу. диференціала диференціала Для отримання технічної інформації слід звертатись до компанії Xylem або вповноваженого Під час запуску електричного дистриб’ютора. насоса спрацьовує тепловий захист від перевантаження Пошук та усунення двигуна...
  • Page 378 uk — Переклад оригінальної інструкції Час від часу або після декількох допустимий хвилин роботи електричного кавітаційний запас насоса спрацьовує тепловий системи захист від перевантаження Зворотні клапани Замініть зворотний заблоковані в закритому або клапан Причина Спосіб усунення частково закритому положенні Калібрування було Виконайте...
  • Page 379 ущільнення, яке є посудину або рідиною хімічно сумісним із  встановити рідиною, що прокачується Завеликий розмір Зверніться до компанії електричного насоса Xylem або вповноваженого Двигун перегрівається 7.11 дистриб’ютора Причина Спосіб усунення Електричний насос не Кімнатна температура Зменшіть кімнатну зупиняється (автоматичний запуск...
  • Page 380 На схемі залежності тиску від температури Рівень звукової потужності (якщо LpA > (рис. 19) зазначені межі робочих характеристик 80 дБ). електричного насоса. У разі виникнення особливих потреб зверніться до компанії Xylem або вповноваженого дистриб’ютора. Матеріали Металеві деталі електричного насоса, які Робочий тиск...
  • Page 381 10.1 Орган технічної експертизи - нормам ЄС (Переклад) Додаткова інформація: - Компанія Xylem Service Italia S.r.l., головний офіс Підписано від імені та за дорученням: якої розташований за адресою Via Vittorio Xylem Service Italia S.r.l. Lombardi 14 — 36075 Montecchio Maggiore VI —...
  • Page 382 ‫بأدلة تعليمات إضافية. في حالة الحاالت التي لم ترد في هذا الدليل‬ .‫أو الموزع المعتمد‬ ‫البيع ي ُرجى االتصال بشركة‬ ‫القائم على التركيب/فني الصيانة‬ Xylem ‫المنتج داخل الشبكة‬ ‫معلومات خاصة للموظفين المسؤولين عن تركيب‬ .‫(نظام هيدروليكي و / أو كهربائي)، ولعمليات الصيانة‬...
  • Page 383 .‫أرفض البضاعة، مع اإلشارة إلى السبب في وثيقة النقل‬ ‫مات بشأن‬ ‫تحت إشراف أو تم إعطاء التعلي‬ ‫أو الموزع المعتمد الذي تم‬ ‫في كلتا الحالتين، اتصل فورا بشركة‬ Xylem .‫شراء المنتج منه‬ ‫استخدام الجهاز من قبل شخص يكون‬ .‫مسئول عن سالمتهم‬ ‫تفريغ الوحدة وفحصها‬...
  • Page 384 ‫لمزيد من المعلومات حول اإلعداد للتخزين طويل األجل، يرجى االتصال‬ ‫االستخدام غير السليم‬ .‫أو الموزع المعتمد‬ ‫بشركة‬ Xylem :‫تحذير‬ ‫الوصف الفني‬ ‫تم تصميم المنتج وتصنيعه لالستخدام الموضح في قسم غرض‬ ،‫االستخدام. يمنع منعا باتا تركيب المنتج من أجل اي استخدام آخر‬...
  • Page 385 ≥ ‫قدرة المحرك‬ ‫االستخدامات الخاصة‬ :‫أو الموزع المعتمد في الحاالت التالية‬ ‫أتصل بشركة‬ Xylem  ‫إذا كان يجب ضخ السوائل ذات الكثافة و / أو قيمة اللزوجة تزيد عن تلك‬ )‫التي للماء (مثل خليط الماء وجليكول‬  ‫المثال تم تخفيف‬...
  • Page 386 » ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ « ‫عر‬ ‫من أجل الحد من مقاومة التدفق، يجب أن تكون الماسورة على جانب‬ ‫إرشادات للتوصيل الكهربائي‬ 1.1.1 :‫الشفط‬ :‫تحقق من أن األسالك الكهربائية محمية ضد‬  ‫قصيرة ومستقيمة قدر اإلمكان ودون االختناقات، وتغطي طوال‬  ‫عالية‬...
  • Page 387 » ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ « ‫عر‬ ‫) وذات معدل اهتزاز‬ ( ‫في منتصف العمود‬ ‫تحذير: خطر سطح ساخن‬ IEC 60034-14  ( ‫عادي‬ ‫كن على بينة من الحرارة المفرطة التي تولدها المضخة‬  ‫الكهربائية‬ ‫الرئيسي مع المواصفات‬ ‫يجب تطابق جهد وتردد المأخذ‬ ...
  • Page 388 » ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ « ‫عر‬ ‫عندما يتم تشغيل المضخة الكهربائية للمرة األولى أو مباشرة بعد استبدال مانع‬ .‫المحرك‬ .‫التسرب، قد يتسرب المزيد من المياه مؤقتا‬ :‫في تتابع سريع‬ ‫من التسرب، أغلق وفتح صمام‬ ‫للمساعدة في تسوية مانع التسرب والحد‬ ‫.
  • Page 389 ‫الصيانة كل‬ ‫والتشغيل والصيانة‬ ‫عامين‬ ‫إذا لم يكن من الممكن إصالح أحد األعطال أو يكون غير مذكور‬ .‫أو الموزع المعتمد‬ ‫أتصل بشركة‬ Xylem ‫استبدل مانع التسرب الميكانيكي‬ .‫استبدل األورينج‬ ‫بية ولكنها ال تعمل‬ ‫تم تشغيل المضخة الكهر‬ 10000 ‫ساعة تشغيل أو كل‬...
  • Page 390 ‫انسداد األنابيب و / أو المضخة الكهربائية‬   ‫استبدل وعاء التمدد‬ ‫أصغر من الحجم المطلوب، أو‬  ‫بواحد أخر مالئم، أو‬ ‫لم يتم تركيبه‬  ‫ركب وعاء تمدد‬ ‫أو‬ ‫أتصل بشركة‬ ‫المضخة الكهربائية أكبر من المطلوبة‬ Xylem ‫الموزع المعتمد‬...
  • Page 391 ‫السائل أو ال شيء‬ :‫تنبيه‬  ‫إذا تجاوزت درجة الحرارة والرطوبة الحدود المذكورة، أتصل‬ ‫أو الموزع المعتمد‬ ‫بشركة‬ Xylem ‫مانع التسرب الميكانيكي به تسريب‬ 3.10  ‫إذا تم تركيب المضخة الكهربائية على ارتفاع أكبر من‬ ‫رك (انظر‬ ‫االرتفاع المذكور، قم بتقليل طاقة الخارج للمح‬...
  • Page 392 ‫موديل الجهاز/المنتج‬ ‫إن األجزاء المعدنية بالمضخة التي تتالمس مع السائل مصنوعة من المواد‬ ‫أنظر الملصق بالصفحة األولى‬ :‫ة‬ ‫التالي‬ :‫المصنعة‬ ‫اسم وعنوان الجهة‬ Xylem Service Italia S.r.l. ‫الحالة‬ ‫مواد الجسم/الدافعة‬ ‫كود‬ Via Vittorio Lombardi 14 36075 ‫النظام المعياري‬ ‫حديد زهر/صلب غير قابل للصدأ‬...
  • Page 393 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Appendice Tecnica  Technical Appendix  Annexe technique  Technischer Anhang  Apéndice técnico ...
  • Page 394 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar LNEE-LNES LNTE-LNTS 0.25÷37 kW LNEE-LNES LNTE < 15 kW LNTS LNTE-LNTS >15 kW...
  • Page 395 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 40 50 65 80 100 LNE 200 250...
  • Page 396 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar TYPE “A” TYPE “B” A [mm] m [mm] m1 [mm] n [mm] n1 [mm] LNEE 32-160 LNEE 32-160 LNES 32-160...
  • Page 397 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar n [mm] n1 [mm] [mm] [mm] [mm] LNEE 80-125 / LNEE 80-160 LNEE 80-125 LNES 80-125 / LNES 80-160 LNES 80-125...
  • Page 398 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar LNT… M [mm] m1 [mm] N [mm] n1 [mm] n2 [mm] n3 [mm] 40-125/10-160 50-125/50-160...
  • Page 399 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ƩF max ƩM max Fx max Fy max Fz max Mx max My max Mz max DNS-DND...
  • Page 400 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ƩF max ƩM max Fx max Fy max Fz max Mx max My max Mz max DNS-DND...
  • Page 401 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar [Nm] [Nm] [Nm] 1/4" 3/8” 1/2" 7/16”-20 1/4" 3/8” M12x1,25 M16x1,25 1/2"...
  • Page 402 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar LNE_M0010_A_sc REGUL ATION (EU) No 547/2012...
  • Page 403 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Tipo elettropompa 6. Codice elettropompa 11. Prevalenza 7. Numero di serie o numero d’ordine 2.
  • Page 404 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Type elektrische pomp 6. Code elektrische pomp 11. Opvoerhoogte 2. Maximale bedrijfsdruk 7.
  • Page 405 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Elektripumba tüüp 6. Elektripumba kood 11. Surukõrgus 2. Maksimaalne töörõhk 7.
  • Page 406 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. yp elektrického čerpadla 6. Kód elektrického čerpadla 11. Hlava 7. Sériové číslo alebo poradové číslo 12.
  • Page 407 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Tip električne pumpe 6. Kod za električnu pumpu 11. Glava 2.
  • Page 408 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar LNE_M0004_A_sc 1. Tipo elettropompa: LNE=in-line singola, LNT=in-line gemellare 2. Giunto: E=monoblocco, S=rigido 3.
  • Page 409 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 13. Hydrovar® power supply: [ ]=standard asynchronous motor, /2=single-phase 1x230 V, /3=three-phase 3x230 V, /4=three-phase 3x400 V 14.
  • Page 410 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Tipo de electrobomba: LNE=En línea simple, LNT=En línea doble 2. Junta: E=acoplamiento cerrado, S=acople 3.
  • Page 411 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Type elektrische pomp: LNE=In-line enkel, LNT=In-line dubbel 2. Koppeling: E=kortgekoppeld, S=asstomp 3.
  • Page 412 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Type elektrisk pumpe: LNE= in-line singel, LNT= in-line tvilling 2. Forbindelsesdel: E = nær-koblet, S = stubbe 3.
  • Page 413 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 7. Moottorin malli: /P=PLM, /S=SM, /W=Weg, /X=muu, /E=e-SM -kiintolevy 8. Napojen määrä: 2=kaksi napaa, 4=neljä napaa; P=e-SM -kiintolevy 9.
  • Page 414 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 5V=3x380-415/660-690 V 6P=3x220-230/380-400 V 05=3x208-240/380-460 V 5P=3x200-208/346-360 V 6R=3x255-277/440-480 V 5S=3x255-265/440-460 V 6V=3x440-480/- V 5T=3x290-300/500-525 V 6U=3x380-400/660-690 V...
  • Page 415 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 5W=3x440-460/- V 6N=3x200-208/346-360 V 6T=3x330-346/575-600 V 10. Korpuso medžiaga: C = ketus 11.
  • Page 416 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar duplex 1.4517 12. Konfigurace mechanického těsnění + O-kroužku 4 = SiC/Uhlík/EPDM, 2 = SiC/Uhlík/FKM, Z = SiC/SiC/EPDM, W = SiC/SiC/FKM, L = Karbid wolframu/kovem impregnovaný...
  • Page 417 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Tip pompă electrică: LNE=Simplă în serie, LNT=Dublă în serie 2. Racord: E=cuplată strâns, S=ax scurt 3.
  • Page 418 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Vrsta električne črpalke: LNE=In-line posamezna, LNT=In-line dvojna 2. Skupno: E=tesno sklopljena, S=premna 3.
  • Page 419 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Tip električne pumpe: LNE=Jednostavna linijska, LNT=Dupla linijska 2. Spojnica: E =blisko povezana, S =ogranak 3.
  • Page 420 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Elektrikli pompa tipi: LNE=Hatta tekli, LNT=Hatta ikili 2. Bağlantı: E=kapalı kavrama, S=saplama 3.
  • Page 421 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Тип електричного насоса: LNE = in-line single (лінійний прямоточний), LNT = in-line twin (прямоточний подвійний) 2.
  • Page 422 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar LNE_M0001_A_ds 1. Girante 5. Tappo 9. O-Ring 2. Corpo 6. Albero 10.
  • Page 423 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Impulsor 5. Tampa 9. O-ring 2. Corpo 6. Veio 10. Tampa 3.
  • Page 424 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Oběžné kolo 5. Zátka 9. O-kroužek 2. Tělo 6. Hřídel 10.
  • Page 425 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Робоче колесо 5. Заглушка 9. Ущільнювальне кільце 2. Корпус 6. Вал 10.
  • Page 426 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar fr : 1. Roue 5. Fiche 9. Joint torique 10. Bague d’usure 2.
  • Page 427 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Dæluhjól 5. Tappi 9. O-hringur 2. Skrokkur 6. Ás 10. Slithringur 3.
  • Page 428 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Ротор 5. Щифт 9. О-пръстен 2. Корпус 6. Вал 10. Износващ се пръстен 3.
  • Page 429 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Elettropompa 5. Manometro 9. Valvola di sfiato automatica 2. Giunto antivibrante 6.
  • Page 430 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar fr : 1. Électropompe 5. Manomètre 9. Soupape de sécurité automatique 2.
  • Page 431 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Elektripump 5. Manomeeter 9. Automaatne rõhualandusventiil 2. Vibratsioonivastane liide 6. Minimaalse rõhu lüliti 10.
  • Page 432 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 1. Električna črpalka 5. Manometer 9. Samodejni razbremenilni ventil 6. Stikalo za najmanjši pritisk 2.
  • Page 433 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar EGG-WA p [bar] AEGG AVGG (**) t [°C] t [°F] (*) = acqua calda (*) = hot water (**) = pressione minima alla tenuta meccanica (**) = minimum pressure required at mechanical seal...
  • Page 434 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar (*) = horká voda (*) = horúca voda (**) = na mechanickém těsnění je vyžadován minimální tlak (**) = minimálny tlak potrebný...
  • Page 435 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~2900 min-1 LpA [dB±2] LwA [dB±2] LpA [dB±2] LwA [dB±2] 32-160/07A <...
  • Page 436 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~1450 min-1 LpA [dB±2] LwA [dB±2] LpA [dB±2] LwA [dB±2] 32-160/02A <...
  • Page 438 Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 36075 – Montecchio Maggiore (VI) - Italy www.xyleminc.com/brands/lowara Lowara is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries. © 2017 Xylem, Inc.

Table of Contents