Tabella 1 / Table 1 / Tableau 1; Tabella 2 / Table 2 / Tableau 2 - Tecno Control SE138E Series User Manual

Toxic gas detector with output relay
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IST-2138.EC01.01/C
Coiffer la tête de détection avec le TC011, selon le modèle, régler le débit du gaz, de manière que le débitmètre
indique la valeur indique dans le tableau ci-dessous dans la colonne 3
parte en alarme comme décrit dans le chapitre "Fonctionnement". Dans le cas de résultats différents il faut refaire
l'étalonnage. Un fois terminé la "Vérification", ôter le TC011. Attendre 3-5 minutes environ, le détecteur reviendra
aux conditions de fonctionnement normal. Si le résultat est différent, il convient de refaire l'étalonnage.
NOTE: En outre, si la sortie en 4÷20 mA est utilisée, vérifiez avec le voltmètre sur les bornes de test "TEST mA"
(fig.2) que la valeur en mV, indiquée dans la colonne 4 est atteinte. [Ou bien que la sortie en mA augmente jusqu'à la valeur
indiquée dans la colonne 5 et que la centrale à laquelle le détecteur est connecté indique une valeur en % de la LIE comme indiquée dans
la colonne 6 selon le modèle].
1-Modèle
2- Bouteille de gaz à utiliser
SE138EA
100ppm Ammoniac (NH
SE138EA-H
SE138EC-S
300ppm Monoxyde de Carbone (CO) dans azote
SE138EC-H
SE138ES
10ppm Dioxyde de soufre (SO
SE138EH
50 ppm Sulfure d'hydrogène (H
SE138EHCN
10 ppm Cyanure d'hydrogène (HCN) dans azote
SE138EN
100 ppm l'Oxyde nitrique (NO) dans azote
SE138EN2
30ppm Dioxyde d'azote (NO

Tabella 1 / Table 1 / Tableau 1

Sezione Cavo
Resistenza Cavo
schermato
[Singolo Conduttore]
Shielded
Cable Resistance
Cable Size
[Single wire]
Section du
Résistance câbles
câble à écran
[par Conducteur]
0,75 mm
2
26
Ω/km
1
mm
2
20
Ω/km
1,5 mm
2
14
Ω/km
2,5 mm
2
8
Ω/km

Tabella 2 / Table 2 / Tableau 2

"S1-SET"
Contatti Relé Allarme
(Dip-Switch)
Relays contacts / Contact de Relais
4
ALARM 1
OFF
NA / NO
ON
NC / NF
TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) ITALY
Istruzione / User's Manual / Manuel d'utilisation
) dans azote
3
) dans azote
2
S) dans azote
2
) dans air
2
La max distanza, cui può essere installato
ogni rivelatore dall'alimentatore a 12Vcc
The maximum distance to install each detec-
tor from the 12Vdc power Supply
Distance maxi d'installation du détecteur
100 m
150 m
200 m
400 m
ALARM 2
ALARM 3
FAULT
NA / NO NA / NO
NC / NF
NC / NF
NC / NF
NC /NF
(voir aussi
3- Débitmètre 4-TEST mA
0,3 l/min
90÷96 mV
1 l/min
0,3 l/min
190÷210 mV
0,3 l/min
118÷122 mV 11,7÷12,3 mA
0,3 l/min
117÷123 mV 11,7÷12,3 mA
0,3 l/min
192÷208 mV 19,2÷20,8 mA
0,3 l/min
192÷208 mV 19,2÷20,8 mA
1 l/min
190÷210 mV
sous 12Vcc
Il Dip-Switch va posizionato prima d'alimentare l'apparecchio.
Dip-Switch should be set with instrument powered off.
Les Dip-Switch doivent être paramétrés avant d'alimenter le détecteur
Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734
Fig.3). et contrôler que le détecteur
5-Sortie mA 6-Indication de la Centrale
9,0÷9,6 mA
100 ppm (±5)
19÷21 mA
300 ppm (±20)
10.0ppm (±0.2)
50 ppm (±2)
10 ppm (±0.5)
100ppm (±5)
19÷21 mA
30ppm (±2)
La max distanza, cui può essere installato
ogni rivelatore dall'alimentatore a 24Vcc
The maximum distance to install each detec-
tor from the 24Vdc power Supply
Distance maxi d'installation du détecteur
sous 24Vcc
300 m
400 m
500 m
800 m
Pag.15/18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SE138E Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Table of Contents