ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ SRPSKI SLOVENŠČIN TÜRKÇE РУССКИЙ EESTI...
Page 4
Min 560 mm Min 560 mm 583 + 2 mm 560 mm 560 mm 600 mm...
ENGLISH Safety Information Before using the appliance, read these safety Exercise caution when the oven door is in instructions. Keep them nearby for future the open or down position, to avoid hitting the reference. door. These instructions and the appliance itself PERMITTED USE provide important safety warnings, to be CAUTION: the appliance is not intended to...
Page 6
ENGLISH multi-pole switch installed upstream of the Carry out all cabinet cutting works before socket and the appliance must be earthed, fitting the appliance in the furniture and in conformity with national electrical safety remove all wood chips and sawdust. standards.
Page 7
(Commission Regulation (EC) No 244/2009). Lamps are available from IKEA Authorized Service Centre. Cable Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) must be carried out by a qualified electrician. Contact IKEA Authorized Service Centre. Fig. 1...
Page 8
Centre to: same or a comparable product. • make a service request under this guarantee; • ask for clarifications on installation of the IKEA appliance in the What is not covered under this guarantee? dedicated IKEA kitchen furniture; • Normal wear and tear.
DEUTSCH Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Gargeschirr und Zubehörteile zu entnehmen. Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. Die Tür am Ende des Garprozesses vorsichtig In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät öffnen: Dies ermöglicht den gleichmäßigen selbst werden wichtige Sicherheitshinweise Austritt von heißer Luft oder Dampf vor Zugriff angegeben, die durchgelesen und stets...
Page 10
DEUTSCH fern halten. Prüfen Sie das Gerät nach dem Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Auspacken auf Transportschäden. Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für Bei auftretenden Problemen wenden den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß...
Page 11
DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN WARNUNG!: Vor der Durchführung Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren von Wartungsarbeiten, sicherstellen, Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang dass das Gerät ausgeschaltet und von mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von der Stromversorgung getrennt ist - elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde,...
Page 12
Geräte ausgelegt und nicht geeignet für die Beleuchtung von Räumen eines Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). Abb. 2 Abb. 3 Lampen sind beim autorisierten IKEA Kundendienst erhältlich. Kabel Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA Kundendienst.
Page 13
IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? • Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst oder ein Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen gekauften Geräten. Als Kaufnachweis ist das Original des ausführt oder das Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst Einkaufsbeleges erforderlich.
FRANÇAIS Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les grasse, huile, ou lorsque vous ajoutez de l’alcool consignes de sécurité. Conservez-les à portée - un incendie pourrait se déclarer. Utilisez des pour consultation ultérieure. gants pour retirer les plats et les accessoires. À Le présent manuel et l’appareil en question la fin de la cuisson, prenez garde en ouvrant contiennent des consignes de sécurité...
Page 15
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES pendant le transport. En cas de problème, contactez votre revendeur La plaque signalétique se trouve sur le ou le Service Après-Vente le plus proche. Une rebord avant du four (visible lorsque la porte fois installé, gardez le matériel d’emballage est ouverte).
Page 16
(fig. 1). de pièce de pièce (Règlement (CE) n° 244/2009 de la Commission). Ces ampoules sont disponibles auprès du centre d’entretien et de réparation agrée IKEA. Kabel Si un remplacement du cordon d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) s’avère nécessaire, cette opération doit être effectuée par un...
Page 17
à une utilisation normale, à compter de la date d’achat La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage comporte, selon la jurisprudence: domestique.
Page 18
La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une de disposer de la référence IKEA (code à 8 chiffres) et du numéro adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec de service (code à 12 chiffres) que vous trouverez sur la plaque des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité...
Page 19
Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA? • Les frais liés à l’installation initiale de l’appareil IKEA. Si un Cette garantie est valable cinq ans à compter de la date d’achat prestataire de service IKEA ou un partenaire contractuel de votre appareil chez IKEA.
NEDERLANDS Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken dranken toegevoegd worden - risico voor deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen brand. Gebruik ovenwanten om kookpotten en handbereik voor toekomstige raadpleging. accessoires te verwijderen. Open de deur aan Deze instructies en het apparaat het einde van de bereiding voorzichtig: laat zelf zijn voorzien van belangrijke hete lucht of stoom geleidelijk aan ontsnappen...
Page 21
NEDERLANDS ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen. Neem in geval van Het typeplaatje bevindt zich op de twijfel contact op met uw leverancier of voorrand van de oven en is zichtbaar wanneer de dichtstbijzijnde Klantenservice. Na de de ovendeur openstaat. installatie moet het verpakkingsmateriaal Het moet mogelijk zijn het apparaat van (plastic, piepschuim enz.) buiten het bereik...
Page 22
2. Til de twee vergrendelingen van de scharnieren omhoog en naar voren verlichten (Regelgeving Commissie (EG) Nr. 244/2009). tot ze niet verder kunnen (Fig. 1). De lampjes zijn verkrijgbaar bij erkende servicecentra van IKEA. Cable Eventuele vervanging van de voedingskabel (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende elektricien.
Page 23
Montage-instructies en de Veiligheidsinformatie Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst of de De speciale KLANTENSERVICE voor IKEA-apparaten erkende servicedienst via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen...
DANSK Oplysninger om sikkerhed Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet forbrændinger. Varmlufthullerne på ovnens tages i brug. Opbevar dem i nærheden til forside må ikke blokeres - brandfare. senere reference. Pas på når ovnens låge står åben eller er Disse anvisninger og selve apparatet er lagt ned, for at undgå...
Page 25
DANSK Skær køkkenelementet til, så det passer, Der må ikke anvendes forlængerledninger før apparatet installeres i skabet, og fjern eller multistikdåser. Efter endt installation omhyggeligt eventuel savsmuld og træspåner. må der ikke være direkte adgang til de Bloker ikke mellemrummet mellem elektriske dele.
Page 26
Luk ovndøren helt op. (Kommissionens forordning (EF) nr. 244/2009). 2. Løft låsene på hængslerne, og skub dem fremad så langt som muligt (fig. 1). Pærerne kan købes hos IKEA’s autoriserede servicecentre. Kabel Forsyningskablet (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) må...
Page 27
Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet på dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice. til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig Vi anbefaler, at du læser dokumentationen til produktet for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
NORSK Sikkerhetsinformasjon Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i ovnen - fare for brann. bruk apparatet. Oppbevar de i nærheten for Vær spesielt oppmerksom når døren er fremtidig referanse. åpen eller i nedre posisjon, for å unngå å treffe Disse instruksjonene og maskinen gir er utstyrt døren.
Page 29
NORSK Dette apparatet er beregnet for Det må være mulig å koble maskinen fra innbygging. Ikke bruk det frittstående eller strømforsyningen ved å trekke ut støpslet plassere det i et skap. dersom støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp Når du har pakket ut apparatet, må du forsikre av en flerpolet bryter montert over kontakten deg om at døren lukker seg skikkelig.
Page 30
NORSK Rengøring og vedligeholdelse RENGJØRING 3. Lukk døren til den blokkeres (A), løft den opp (B) og sving den rundt (C) til den frigjøres (D) (Fig. 2, 3, 4). ADVARSEL! Bruk aldri damprengjøringsapparater. Vent til apparatet er helt avkjølt før du rengjør det. Koble apparatet fra strømnettet.
Page 31
• Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under...
SUOMI Turvallisuusohjeet Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen kosket sisäosiin - palovammavaara. Älä käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta tuki kuuman ilman tuuletusaukkoja uunin varten. etupuolella – tulipalovaara. Noudata varovaisuutta, ettet törmää uunin Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä luukkuun sen ollessa auki tai ala-asennossa. turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on noudatettava aina.
Page 33
SUOMI Varmista asennuksen aikana, että laite ei Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta vaurioita virtajohtoa – tulipalon tai sähköiskun irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia vaara. Kytke laite päälle vasta kun asennus on on saavutettavissa, tai pistorasian edelle valmis. asennetulla moninapaisella kytkimellä, minkä Tämä...
Page 34
2. Nosta saranoiden lukitusvipuja eteenpäin, kunnes ne pysähtyvät (EY) nro 244/2009). (kuva 1). Lamppuja on saatavana valtuutetusta IKEA-huoltokeskuksesta. Kaapeli Jos virtajohto täytyy vaihtaa (tyyppiä H05 RR-F 3 x 1,5 mm2), sen saa tehdä vain pätevä henkilökunta. Ota yhteys valtuutettuun IKEA-huoltokeskukseen. kuva 1...
Page 35
EU-maan teknisiä turvallisuusohjeita. Mitä takuu kattaa? Miten kansallista lakia sovelletaan? Takuu kattaa kodinkoneiden materiaali- ja valmistusvirheiden IKEA-takuu antaa ostajalle tietyt lailliset oikeudet, jotka kattavat aiheuttamat virheet siitä päivästä lähtien, kun tuote ostetaan tai ylittävät kaikki paikalliset lailliset vaatimukset. IKEA-tavaratalosta. Takuu koskee vain kotitalouskäyttöä.
SVENSKA Säkerhetsinformation Innan du använder apparaten ska du läsa gradvis innan du närmar dig insidan – risk för dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem så brännskador. Täck inte över varmluftsventilerna att du har dem nära till hands för framtida på framsidan av ugnen – risk för brand. bruk.
Page 37
SVENSKA ELEKTRISKA VARNINGAR inte skadar nätkabeln – risk för brand eller elchock. Aktivera inte apparaten förrän Typskylten sitter på framkanten av installationen har slutförts. ugnsutrymmet (syns när luckan är öppen). Denna apparat är avsedd att byggas in. Det måste alltid kunna gå att koppla bort Använd den inte fristående eller i ett skåp med apparaten från elnätet, antingen genom lucka.
Page 38
SVENSKA Rengöring och underhåll RENGÖRING 3. Stäng luckan till spärren (A), lyft den (B) och vrid runt den (C) tills den lossnar (D) (fig. 2, 3, 4). VARNING! Använd absolut inte högtryckstvätt med ångstråle för rengöringen. Utför rengöring av ugnen endast när den har kallnat tillräckligt för beröring.
Page 39
Transportskador. Om en kund själv transporterar produkten Garantin gäller i fem år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA hem till sig eller till någon annan adress, har IKEA inget vitvaran köptes från IKEA. ansvar för eventuella skador som kan uppstå under Orginalkvittot gäller som inköpsbevis.
ČESKY Bezpečnostní informace Před použitím spotřebiče si přečtěte tento před jejich úplným otevřením mohl horký návod k použití. Uschovejte si jej pro pozdější vzduch nebo pára postupně uniknout – riziko použití. popálení! Neblokujte vývody na přední straně trouby, kterými odchází horký vzduch – riziko V těchto pokynech a na samotném spotřebiči vzniku požáru! jsou uvedena důležitá...
Page 41
ČESKY dosah dětí – nebezpečí udušení. Před V souladu s národními bezpečnostními zahájením instalace je nutné spotřebič normami týkajícími se elektrických zařízení odpojit od elektrické sítě – nebezpečí úrazu musí být možné odpojit spotřebič od elektrické elektrickým proudem. Během instalace se sítě...
Page 42
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů a zatlačte je dopředu až na doraz Kabel (obr. 1). Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) smí v případě potřeby vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko IKEA. obr. 1...
Page 43
Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákoná práva, která zahrnují po zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí nebo přesahují všechny místní zákonné požadavky. Tyto používání. Výjimky jsou uvedené v části “Na co se nevztahuje podmínky však žádným způsobem neomezují...
ESPAÑOL Información sobre seguridad Antes de usar el aparato, lea atentamente Utilice guantes adecuados para sacar las estas instrucciones de seguridad. Téngalas a bandejas y los accesorios. Al finalizar la mano para consultarlas más adelante. cocción, abra la puerta con cuidado, de manera que el aire caliente o vapor salga Tanto estas instrucciones como el aparato progresivamente antes de acceder al...
Page 45
ESPAÑOL ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio La placa de características se encuentra en Postventa más cercano. Una vez instalado el el borde frontal del horno (visible con la puerta aparato, mantenga los restos de embalaje del horno abierta).
Page 46
Las bombillas están disponibles a través del Centro de servicio autorizado de IKEA. Cable La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) debe llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado de IKEA. Fig. 1...
Page 47
No obstante, estas condiciones no limitan de ningún modo los materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta derechos de los consumidores prescritos por la legislación local.
ITALIANO Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le rischio di incendi. Usare guanti da forno seguenti norme di sicurezza. Conservarle per per estrarre tegami e accessori. Al termine eventuali consultazioni successive. della cottura, aprire la porta con la dovuta attenzione: consentire la fuoriuscita graduale Queste istruzioni e l’apparecchio sono di aria calda o vapore prima di accedere...
Page 49
ITALIANO AVVERTENZE ELETTRICHE dell’installazione. Dopo aver disimballato l’apparecchio, controllare che l’apparecchio La targhetta matricola si trova sul bordo non sia stato danneggiato durante il trasporto. anteriore del forno (visibile a porta aperta). In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Deve essere possibile scollegare Servizio Assistenza.
Page 50
Aprire completamente la porta. (Regolamento della Commissione (CE) N. 244/2009). 2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere e spingerle in avanti fino al Le lampade sono disponibili presso il Centro Assistenza IKEA. fermo (Fig. 1). Cavo Eventuali sostituzioni del cavo di alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) devono essere effettuate unicamente da personale qualificato.
Page 51
• Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre visita di un tecnico. riportati nell’etichetta del vostro prodotto. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza...
MAGYAR Biztonsági tudnivalók A készülék használata előtt olvassa el az tüzet okozhatnak. Az edények és tartozékok alábbi biztonsági útmutatót. Őrizze meg a kivételéhez használjon fogókesztyűt. A sütés későbbi felhasználás érdekében. végén óvatosan nyissa ki a sütő ajtaját: az égési sérülések elkerülése érdekében hagyja, A kézikönyvben és a készüléken található...
Page 53
MAGYAR ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot FIGYELMEZTETÉSEK a kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal. Üzembe helyezés után a Az adattábla a sütő elülső szegélyén van csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs (látható, amikor az ajtó nyitva van). stb.) az esetleges fulladásveszély miatt Fontos, hogy a készüléket le lehessen olyan helyen tárolja, vagy úgy dobja ki, választani az elektromos hálózatról a...
Page 54
2. Emelje fel a kallantyúkat, és nyomja őket előre, amennyire lehetséges (1. Kábel ábra). A hálózati tápkábel cseréjét (típusa H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Vegye fel a kapcsolatot az IKEA hivatalos szervizközpontjával. 1 ábra...
Page 55
IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Azonban ha az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási szervizpartnere megjavítja vagy kicseréli a készüléket a napjától számított öt évig érvényes. A vásárlás bizonyítékaként az jelen garancia feltételei alapján, a szolgáltató...
POLSKI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania podczas pieczenia pokarmów bogatych urządzenia należy zapoznać się instrukcjami w tłuszcze, olej lub podczas dodawania bezpieczeństwa. Przechowywać w napojów alkoholowych – ryzyko pożaru. Do podręcznym miejscu w celu skorzystania w wyjmowania patelni i innych akcesoriów należy przyszłości.
Page 57
POLSKI się z najbliższym serwisem technicznym. Musi istnieć możliwość odłączenia Po zakończeniu instalacji, niepotrzebne urządzenia od źródła zasilania przez wyjęcie elementy opakowania (plastik, elementy ze wtyczki (jeśli wtyczka jest dostępna) lub za styropianu, itd.) należy przechowywać poza pomocą łatwo dostępnego przełącznika zasięgiem dzieci - ryzyko uduszenia.
Page 58
Żarówka stosowana w urządzeniu została specjalnie zaprojektowana do urządzeń elektrycznych i nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń domowych (Rozporządzenie Komisji (WE) nr 244/2009). Aby wyjąć drzwi Żarówki można zakupić w autoryzowanym centrum serwisowym IKEA.l Całkowicie otworzyć drzwi. Kabell 2. Unieść do oporu dwa zaczepy blokujące zawiasy (rys. 1).
Page 59
• Zwykłego zużycia. Kontakt z działem obsługi klienta • Uszkodzenia umyślnego lub wynikającego z niedbalstwa, Prosimy o kontakt z punktami obsługi klienta wyznaczonymi przez IKEA w uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, następujących przypadkach: nieprawidłową instalacją lub podłączeniem do niewłaściwego • zgłoszenie serwisowe w ramach gwarancji źródła napięcia, uszkodzenia spowodowanego reakcją...
LATVIEŠU Drošības informācija Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības ierīces priekšpusē esošās karstā gaisa atveres – norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus pastāv aizdegšanās risks. turpmākām uzziņām. Esiet piesardzīgi, lai neatsistu krāsns durvis, kamēr tās ir atvērtas vai nolaistas. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un ATĻAUTĀ LIETOŠANA vienmēr jāievēro.
Page 61
LATVIEŠU pastāv aizdegšanās un strāvas trieciena vai ar divpolu slēdzi, kas uzstādīts pirms risks. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad montāža ir kontaktligzdas, kā arī ierīcei jābūt sazemētai pabeigta. atbilstoši valsts elektriskās drošības standartiem. Uzmanīgi veiciet skapja zāģēšanas darbus pirms ierīces uzstādīšanas vietā un rūpīgi Neizmantojiet pagarinātājus vai vairāk noslaukiet visas koka skaidas un putekļus.
Page 62
Spuldzītes pieejamas IKEA pilnvarotos apkalpošanas centros. 2. Paceliet fiksatorus un spiediet tos uz priekšu līdz galam (1. att.). Kabelis Strāvas kabeļa nomaiņu (tips H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. Sazinieties ar pilnvarotu IKEA apkalpošanas centru. att. 1...
Page 63
IKEA veikala zvanu centru. Pirms IKEA neatbild par jebkādiem bojājumiem, kas varētu sazināties ar mums iesakām rūpīgi izlasīt ierīces dokumentāciju. rasties transportēšanas laikā. Ja izstrādājuma piegādi uz klienta piegādes adresi veic IKEA, tad bojājumus, kas izstrādājumam radušies šīs piegādes laikā, novērsīs IKEA.
LIETUVIŲ Saugos informacija Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias Būkite atsargūs, kad neužkliūtumėte už saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. atidarytų arba nuleistų orkaitės durelių. Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs LEISTINAS NAUDOJIMAS saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ĮSPĖJIMAS. Prietaisas nėra pritaikytas ir visada laikytis.
Page 65
LIETUVIŲ smūgio pavojus. Prietaisą įjungti galima tik daugiapolį jungiklį. Be to, prietaisas turi būti baigus įrengimo darbus. įžemintas pagal nacionalinius elektros saugos standartus. Spintelės pjovimo darbus atlikite prieš montuodami orkaitę į baldus ir gerai nuvalykite Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo lizdo visas medienos drožles bei pjuvenas.
Page 66
Šiame prietaise esanti lemputė skirta naudoti tik elektros prietaisuose, ji netinka patalpų apšvietimui namuose (EB Komisijos reglamentas 244/2009). Durelių nuėmimas Lempučių galima įsigyti iš IKEA įgalioto techninės priežiūros centro.. Visiškai atidarykite dureles. Kabelis 2. Pakelkite laikomuosius įtaisus ir juos stumkite iki galo pirmyn (1 pav.).
Page 67
į artimiausios IKEA parduotuvės skambučių gabena gaminį į namus arba kitu adresu, IKEA neatsako centrą. Prieš kreipiantis į mus rekomenduojame atidžiai už jokią žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA perskaityti prietaiso dokumentaciją. pristato gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA atsako už tokio gabenimo metu gaminiui padarytą...
PORTUGUÊS Informações de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia estas quando cozinhar alimentos ricos em gorduras, instruções de segurança com atenção. Guarde- óleos ou quando existe a adição de bebidas as por perto para consulta futura. alcoólicas, pois existe risco de incêndio. Utilize apropriadas luvas para retirar recipientes do As presentes instruções e o próprio aparelho forno para retirar panelas e acessórios.
Page 69
PORTUGUÊS AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE ser que tal seja especificamente indicado no manual de utilização. Mantenha as crianças A chapa de características encontra-se na afastadas do local da instalação. Depois de extremidade frontal do forno (visível com a desembalar o aparelho, certifique-se de que porta aberta).
Page 70
As lâmpadas estão disponíveis no centro de assistência técnica autorizado da IKEA. Cabo A substituição do cabo eléctrico (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) deve ser efectuada por um técnico qualificado. Contacte um centro de assistência autorizado IKEA. fig. 1...
Page 71
• Gastos de execução da instalação inicial do aparelho IKEA. data de compra do seu aparelho na IKEA. A factura ou talão No entanto, se um prestador de serviços IKEA ou um agente de de compra original é necessária como prova de compra. Se a serviços autorizado efectuar a reparação ou a substituição do...
ROMÂNA Informaţii privind siguranţa Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste cuptorului: permiţând aerului cald sau aburului instrucţiuni privind siguranţa. Păstraţi-le la să iasă treptat înainte de a introduce mâinile îndemână pentru a le putea consulta şi pe în interiorul cuptorului - pericol de arsuri. Nu viitor.
Page 73
ROMÂNA deşeurile de ambalaje (bucăţi de plastic, Aparatul trebuie să poată fi deconectat polistiren etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna de la reţeaua electrică fie prin scoaterea copiilor - risc de asfixiere. Înainte de orice ştecherului din priză (dacă ştecherul este operaţie de instalare, aparatul trebuie să...
Page 74
Deschideţi uşa în întregime. (CE) Nr. 244/2009). 2. Ridicaţi cele două dispozitive de oprire şi împingeţi-le în faţă până când se Becurile sunt disponibile la Centrul de service autorizat IKEA. opresc (Fig. 1). Cablu Înlocuirea cablului de alimentare (tipul H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) trebuie efectuată...
Page 75
Garanţia IKEA vă acordă drepturi legale specifice, care acoperă apărute de la data cumpărării de la IKEA. Această garanţie se sau depăşesc cerinţele tuturor legilor locale. aplică numai pentru uzul casnic. Excepţiile sunt specificate sub In orice caz, aceste condiţii nu limitează...
SLOVENSKY Informácie o bezpečnosti Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto vzduch alebo para uniknúť postupne, až potom bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke jedlo vyberte – nebezpečenstvo popálenia. pre budúce použitie. V týchto pokynoch a na Neblokujte vetracie otvory na horúci vzduch na samotnom spotrebiči sú...
Page 77
SLOVENSKY od elektrického napájania – nebezpečenstvo Musí byť možné odpojiť spotrebič od zásahu elektrickým prúdom. Počas inštalácie napájania buď vytiahnutím zástrčky, pokiaľ dávajte pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili je ľahko dostupná, alebo prostredníctvom napájací kábel – nebezpečenstvo požiaru prístupného viacpólového prepínača alebo zásahu elektrickým prúdom.
Page 78
2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (obr. 1). Žiarovky dostanete v autorizovanom servisnom stredisku IKEA. Kábel Výmenu elektrického napájacieho kábla (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) smie urobiť iba kvalifikovaný elektrikár. Kontaktujte autorizované servisné stredisko IKEA obr. 1...
Page 79
Platnosť záruky je päť rokov od pôvodného dátumu nákupu Napriek tomu, ak zmluvný partner spol. IKEA alebo spotrebiča v predjani IKEA. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný autorizovaný servisný partner vykoná opravu alebo výmenu pokladničný blok. V prípade opravy počas platnosti záruky sa za podmienok určených touto zárukou, poskytovateľ...
БЪЛГАРСКИ Информация за безопасност Преди използването на уреда прочетете След като готвенето приключи, внимателно внимателно тези указания за безопасност. отворете вратичката: изчакайте горещият Дръжте ги на удобно място за бъдещи въздух и парата постепенно да излязат справки. от вътрешността на фурната, преди да бръкнете...
Page 81
БЪЛГАРСКИ стиропор и др.) трябва да се съхраняват Трябва да е възможно уредът да се далеч от обсега на деца – съществува изключи от захранването чрез изваждане на опасност от задушаване. Уредът трябва щепсела, ако е достъпен, или чрез достъпен да...
Page 82
електроуреди и не е подходяща за стайно осветление (Регламент (EО) № За да свалите вратичката 244/2009 на Европейската комисия). Отворете напълно вратичката. Крушките се предлагат в оторизирания сервизен център на IKEA. 2. Повдигнете застопоряващите елементи и ги избутайте напред, докъдето те Kабел се движат (Фиг. 1)..
Page 83
• Повреди от транспортиране. Ако клиента транспортира Необходима ли ви е допълнителна помощ? продукта до своя дом или на друг адрес, IKEA не отговаря за За всички допълнителни въпроси, които не са свързани със каквато и да е повреда, която може да възникне по време...
HRVATSKI Informacije o sigurnosti Prije upotrebe uređaja pročitajte ove zrak na prednjem dijelu pećnice: opasnost od sigurnosne upute. Sačuvajte ih za buduću požara. referencu. Pazite kada su vrata pećnice otvorena ili spuštena kako biste izbjegli udaranje u vrata. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna upozorenja kojih se morate DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE stalno pridržavati.
Page 85
HRVATSKI kabel: opasnost od požara ili električnog je on dostupan ili to učiniti pomoću dostupne udara. Uređaj uključite tek kada završi sklopke s više polova instalirane uz utičnicu u postupak postavljanja. skladu s nacionalnim sigurnosnim standardima za električnu struju. Obavite sve radove piljenja i prije postavljanja uređaja u element pažljivo Nemojte upotrebljavati produžne uklonite sve strugotine i piljevinu.
Page 86
(Uredba Komisije (EZ) br. 2. Podignite polugice za zaustavljanje i gurnite ih prema naprijed sve do 244/2009). kraja (Sl. 1). Žaruljice možete nabaviti u ovlaštenom servisu tvrtke IKEA. Kabel Zamjenu električnog kabela (tip H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) mora izvršiti kvalificirani električar.
Page 87
Ovo jamstvo vrijedi pet godina od originalnog datuma kupnje ili njegov ovlašteni servisni partner će ponovo instalirati Vašeg uređaja kod IKEA-e. Kao dokaz kupnje potrebno je imati popravljeni uređaj ili će, ako je neophodno, instalirati originalni račun. Ako se servisna usluga izvodi u jamstvenom zamijenjeni uređaj.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πληροφορίες ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε Στο τέλος του ψησίματος, ανοίξτε την πόρτα αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε με προσοχή: αφήστε το ζεστό αέρα ή τον ατμό τις οδηγίες σε κοντινό σημείο για μελλοντική να βγει σιγά σιγά πριν έχετε πρόσβαση στο αναφορά.
Page 89
ΕΛΛΗΝΙΚΑ τα υλικά συσκευασίας (πλαστικά, φελιζόλ, Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση κ.λπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από της συσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία τα παιδιά - κίνδυνος ασφυξίας. Η συσκευή με αφαίρεση του φις από την πρίζα, εφόσον πρέπει να αποσυνδέεται από την ηλεκτρική είναι...
Page 90
Μπορείτε να προμηθευτείτε τους λαμπτήρες από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της IKEA. Καλώδιο Η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας (τύπου H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της IKEA. εικ. 1...
Page 91
συσκευή που αγοράσατε. • Ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια; ζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά. Ωστόσο, εάν η IKEA Για...
SRPSKI Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva na prednjoj strani rerne – postoji rizik od pre upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću požara. upotrebu. Budite pažljivi kada su vrata rerne Ovaj priručnik i sam uređaj pružaju važna otvorena, kako ne biste udarili u njih. bezbednosna upozorenja koja morate pročitati DOZVOLJENA UPOTREBA i kojih se morate uvek pridržavati.
Page 93
SRPSKI požara ili strujnog udara. Aktivirajte uređaj tek iznad utičnice, a uređaj mora biti uzemljen, nakon što je postupak ugradnje završen. u skladu sa nacionalnim bezbednosnim standardima. Uklonite sve drvene delove pre ugradnje uređaja i uklonite svu piljevinu i strugotinu. Ne koristite produžne kablove, višestruke Ne blokirajte minimalni otvor između radne utičnice i adaptere.
Page 94
Skidanje vrata komisije (EZ) br. 244/2009). Otvorite potpuno vrata. Sijalice možete nabaviti u IKEA ovlašćenom servisnom centru.. 2. Podignite osigurače i gurnite ih unapred do kraja (Sl. 1). Kabel Zamenu kabla za napajanje (tipa H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) mora da obavi kvalifikovani električar.
Page 95
IKEA prodavnici. Ova garancija važi samo za proizvode koji se opisana u lokalnom zakonodavstvu. koriste u domaćinstvu. Izuzeci su navedeni pod naslovom: “Šta Područje važenja...
SLOVENŠČIN Varnostne informacije Pred uporabo aparata preberite ta varnostna strani pečice, saj lahko pride do požara. navodila. Navodila hranite na dosegu roke za Bodite previdni pri delno ali povsem odprtih prihodnjo uporabo. vratih pečice, da se ne udarite. V navodilih za uporabo in na aparatu so DOVOLJENA UPORABA pomembna varnostna navodila, ki jih mora POZOR: ta aparat ni namenjen delovanju...
Page 97
SLOVENŠČIN Vse potrebne izreze v kuhinjski element Prepovedana je uporaba podaljškov, izvedite pred vgradnjo aparata ter odstranite razdelilnih vtičnic in adapterjev. Električne vse lesene trske in žagovino. komponente po namestitvi aparata Ne prekrivajte minimalne razdalje med uporabnikom ne smejo biti dostopne. Aparata delovno ploščo in zgornjim robom pečice –...
Page 98
2. Dvignite zaporna vzvoda in ju do konca potisnite naprej (sl. 1). primerna za osvetlitev prostorov (uredba Komisije (ES) št. 244/2009). Žarnice so vam na voljo pri pooblaščeni servisni službi IKEA. Kabel Napajalni kabel (tip H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) sme zamenjati samo strokovno usposobljen električar.
Page 99
če aparat ustreza in je nameščen v skladu z: Kako bo IKEA odpravila težavo? tehnično specifikacijo države, v kateri je bil vložen Serviser, ki ga določi IKEA, bo pregledal izdelek in se po svoji garancijski zahtevek, presoji odločil, ali se lahko napaka odpravi v okviru garancije.
TÜRKÇE Güvenlik Bilgileri Cihazı kullanmadan önce, bu güvenlik verin - yanma riski. Fırının önündeki sıcak hava talimatlarını okuyun. İleride başvurmak üzere menfezlerini engellemeyin - yangın riski. elinizin altında bulundurun. Kapağa çarpmamak için, fırının kapağı açık veya aşağı konumdayken dikkatli olun. Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her zaman uyulması...
Page 101
TÜRKÇE riski. Cihazı ancak montaj tamamlandıktan Uzatma kabloları, çoklu prizler veya sonra etkinleştirin. adaptörler kullanmayın. Montaj işleminden sonra elektrikli bileşenler kullanıcı tarafından Tüm dolap kesme işlerini cihazı mobilyaya erişilebilir olmamalıdır. Elleriniz ıslak veya yerleştirmeden önce yapın ve tüm tahta kıymık ayaklarınız çıplak iken cihazı...
Page 102
(Komisyon Tüzüğü (EC) No. 244/2009). Lambalar IKEA Yetkili Servis Merkezinden elde edilebilir. Kablo Elektrik kablosunu değiştirme işleri (tip H05 RR-F 3 x 1,5 mm ) mutlaka kalifiye bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. IKEA Yetkili Servisi Merkezi ile Şekil 1 iletişime geçin..
РУССКИЙ Сведения по технике безопасности Прежде чем пользоваться прибором, части полностью не остынут — существует прочтите данную инструкцию по опасность пожара. безопасности. Сохраняйте ее под рукой для Держите под контролем процесс обращения в будущем. приготовления блюд с большим содержанием жира или масла. Соблюдайте В...
Page 104
РУССКИЙ УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ Установку, включая подключение БЕЗОПАСНОСТИ водоснабжения (при наличии), и ремонт прибора должен выполнять только Паспортная табличка находится с квалифицированный техник. Запрещается передней стороны печи (видна при открытой ремонтировать или заменять любые детали дверце). прибора, за исключением случаев, особо Для прибора должна иметься оговоренных...
Page 105
РУССКИЙ Рекомендации по охране окружающей среды органах, службе сбора бытовых отходов или в магазине, где ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Перед был приобретен прибор. Данный прибор несет маркировку выполнением любых операций по в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC по техническому обслуживанию убедитесь, что утилизации электрического и электронного оборудования прибор...
Page 106
предназначены для электроприборов и непригодны для ее так, чтобы снять (D) (Рис. 2, 3, 4). освещения домашних помещений (Регламент Комиссии (EC) № 244/2009). Лампочки такого типа можно приобрести в авторизованном сервисном центре IKEA. Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Установка дверцы на место...
Page 107
авторизированные сервис-партнеры осуществляют ремонт дефектами конструкции или материалов, проявившимися после или замену бытового прибора в соответствии с условиями его покупки в магазине IKEA. Данная гарантия относится только к данной гарантии, уполномоченные обслуживающие случаям бытового использования изделия. Все исключения указаны организации или авторизированные сервис-партнеры...
EESTI Ohutusteave LUBATUD KASUTUS Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke see ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud hilisemaks läbivaatamiseks käepärast. kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu Nendes juhendites ja seadmel endal on taimer või eraldi kaugjuhtimissüsteem. olulised hoiatused, mida tuleb pidevalt Seade on ette nähtud kasutamiseks järgida.
Page 109
EESTI Tehke mööblis kõik vajalikud sisselõiked Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, enne ahju paigaldamist ja eemaldage mitmikpesi ega adaptereid. Elektrilised kõik puulaastud ja saepuru. Nõutav vahe komponendid ei tohi pärast paigaldamist olla ahju ülaserva ja tööpinna vahel ei tohi olla kasutajale ligipääsetavad. Ärge kasutage takistatud –...
Page 110
Kasutage ainult 25 W / 230 V tüüp G9, T300 °C halogeenpirne. 2. Tõstke kinnitid üles ja lükake neid nii kaugele, kui need lähevad (jn 1). Seadmes kasutatavad lambipirnid on loodud spetsiaalselt elektriseadmetele ega sobi majapidamises tubade valgustamiseks (komisjoni määrus (EÜ) nr 244/2009). Lambipirnid on saadaval IKEA volitatud teeninduskeskusest. Joonis...
Page 111
• Transpordikahjustused. Kui klient transpordib seadme koju või Kas vajate täiendavat abi? muule aadressile, siis ei vastuta IKEA transpordi ajal tekkinud Kui teil tekib täiendavaid küsimusi, mis ei puuduta seadme kahjustuste eest. Kuid kui IKEA ise toimetab toote kliendi müügijärgset teenindamist, võtke ühendust lähima IKEA aadressile, siis kannab toote transpordikahjustused IKEA.
Need help?
Do you have a question about the MATALSKARE and is the answer not in the manual?
Questions and answers
What does code L mean on the hob
The code "L" on the IKEA MATÄLSKARE hob indicates that the child lock function is activated.
This answer is automatically generated
What does code L mean on hob
The meaning of code "L" on the IKEA MATALSKARE hob is not provided in the given context.
This answer is automatically generated