IKEA MATALSKARE Manual
Hide thumbs Also See for MATALSKARE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MATÄLSKARE
SG
MY
TH
HK
ID
TW
PH
KR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MATALSKARE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKEA MATALSKARE

  • Page 1 MATÄLSKARE...
  • Page 3 สำ � หรั บ ศู น ย์ บ ริ ก �รที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ �ตจ�ก IKEA กรุ ณ �ดู แ ค ตต�ล็ อ ก IKEA หรื อ www.IKEA.com แล้...
  • Page 4 Min 560 mm Min 560 mm 583 + 2 mm 560 mm 560 mm 600 mm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Installation First use Electrical connection Daily use Environmental concerns Cooking tables IKEA GUARANTEE Cleaning and maintenance Safety Information Before using the appliance, read these the door with caution: allowing hot air or safety instructions. Keep them nearby for steam to exit gradually before accessing future reference.
  • Page 6 ENGLISH Once installed, packaging waste (plastic, ELECTRICAL WARNINGS styrofoam parts etc.) must be stored out The rating plate is on the front edge of of reach of children - risk of suffocation. the oven (visible when the door is open). The appliance must be disconnected from It must be possible to disconnect the power supply before any installation...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Cooling fan (not visible) Grill element Oven lamp Oven fan Lower heating element (hidden) Oven door Accessories Baking tray Deep tray Wire Shelf Grill pan set Inserting the wire shelf and other accessories The other accessories, such as the baking tray, are inserted Insert the wire shelf onto the level you require by holding it horizontally by sliding them along the shelf guides.
  • Page 8: Daily Use

    ENGLISH Daily use 1. Select a function 4. Setting the timer selection knob To select a function, turn the to the symbol This option does not interrupt or activate cooking but allows for the function you require. you to use the minute minder both while a function is active and when the oven is off.
  • Page 9 ENGLISH Type of food Function Preheating Level Temperature (°C) Cooking time (from the bottom) (min) 150-200 Meringues 4-2/5-3-1 140-200 220-250 10-40 Bread/pizza/focaccia 200-240 20-30 10-30 Frozen pizza 230-250 10-30 180-200 30-50 Savoury pies (vegetable pie, quiche) 4-2/5-3-1 180-200 30-60 190-200 20-30 Vols-au-vent /Puff pastry crackers...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING To remove the door Open the door fully. WARNING! 2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go Never use steam cleaning equipment. (Fig. 1). Only clean the oven when it is cool to the touch. Disconnect the appliance from the power supply.
  • Page 11: What To Do If

    • your telephone number. If after the above checks the fault still occurs, contact IKEA Authorized Service Centre. If any repairs are required, please contact IKEA Authorized Always specify: Service Centre (to guarantee that original spare parts will be •...
  • Page 12: Technical Data

    ENGLISH Technical data Type of product: Built-in Electrical Oven Model identification: MATÄLSKARE 205.082.53 Number of cavities Heat source Electrical Number of functions Usable volume. Measured with any side grids and catalytic panels removed l Area of the largest baking sheet cm 1191 Energy Efficiency Class (Lowest Consumption) Energy Efficiency Index...
  • Page 13: Installation

    Make sure the power voltage specified on the appliance rating Power cable replacement (type H05 V2V2 x 1,5 mm ) must be carried out by a qualified electrician. Contact IKEA Authorized plate is the same as the mains voltage. The rating plate is on the Service Centre.
  • Page 14: Ikea Guarantee

    • Transportation damages. If a customer transports the product to his home or another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.
  • Page 15 Panel kawalan Pemasangan Penggunaan pertama Sambungan elektrik Penggunaan harian Kebimbangan Persekitaran Jadual memasak JAMINAN IKEA Pembersihan dan penyelenggaraan Maklumat Keselamatan Sebelum menggunakan perkakas, baca pengeringan makanan. Jika perkakas arahan keselamatan ini. Simpannya untuk sesuai untuk penggunaan percubaan, rujukan masa depan.
  • Page 16 BAHASA MELAYU Tiada penggunaan lain yang dibenarkan Selepas pemasangan, bahagian bawah (cth. bilik pemanasan). perkakas mestilah tidak boleh dicapai lagi - risiko terbakar. Jangan simpan bahan letupan atau mudah bakar (cth. gasolin atau tin aerosol) Jangan pasang perkakas di belakang di dalam atau berdekatan perkakas- risiko pintu hiasan- risiko kebakaran.
  • Page 17 BAHASA MELAYU Penerangan Produk Panel kawalan Kipas pendingin (tidak kelihatan) Elemen gril Lampu ketuhar Kipas ketuhar Elemen pemanasan bawah (tersembunyi) Pintu ketuhar Aksesori Dulang pembakar Dulang dalam Rak Dawai Set kuali pemanggang Memasukkan rak dawai dan aksesori lain Aksesori lain, seperti dulang pembakar, dimasukkan secara Masukkan rak dawai ke paras yang anda kehendaki dengan melintang dengan menolaknya sepanjang susur rak.
  • Page 18 BAHASA MELAYU 4. Menetapkan pemasa Pilihan ini tidak mengganggu atau mendayakan masakan tetapi membenarkan anda menggunakan penjaga minit semasa fungsi aktif dan apabila ketuhar dimatikan. tombol pemasa Untuk mengaktifkan pemasa, putar kanan dalam arah jam dan putarnya semula ke arah bertentangan ke tempoh yang diingini: isyarat berbunyi akan memberikan anda amaran apabila kiraan detik selesai.
  • Page 19 BAHASA MELAYU Jenis makanan Fungsi Prapemanasan Paras Suhu (°C) Masa memasak (min) (dari bawah) 220-250 10-40 Roti/piza/roti pita 200-240 20-30 10-30 Piza beku 230-250 10-30 180-200 30-50 Pai savuri (pai sayur- sayuran, quiche) 4-2/5-3-1 180-200 30-60 190-200 20-30 Vols-au-vent /Biskut pastri lapis 4-2/5-3-1 180-190 20-40...
  • Page 20 BAHASA MELAYU Pembersihan dan penyelenggaraan PEMBERSIHAN AMARAN! Jangan sesekali menggunakan kelengkapan pembersihan stim. Hanya bersihkan ketuhar apabila ketuhar sejuk untuk disentuh. Pisahkan perkakas daripada bekalan kuasa. Luaran ketuhar PENTING: jangan gunakan bahan cuci yang mengakis atau Untuk mengalihkan pintu pelelas. Jika mana-mana produk ini terkena perkakas, Buka pintu sepenuhnya.
  • Page 21 Jika selepas semakan di atas, ralat masih berlaku, hubungi Jika sebarang pembaikan diperlukan, sila hubungi Pusat Pusat Perkhidmatan IKEA yang Sah. Perkhidmatan IKEA yang Sah (untuk menjamin yang alat ganti Sentiasa nyatakan: asli akan digunakan dan pembaikan dilakukan dengan betul).
  • Page 22 BAHASA MELAYU Data teknikal Jenis produk: Ketuhar Elektrik Terbina Dalam Identiti model: MATÄLSKARE 205.082.53 Bilangan ruang Sumber haba Elektrik Bilangan fungsi Isipadu yang boleh digunakan. Diukur apabila mana-mana grid sisi dan panel pemangkin dialih l Permukaan terbesar untuk dulang pembakar cm 1191 Kelas Kecekapan Tenaga (Penggunaan Paling Rendah) Indeks Kecekapan Tenaga...
  • Page 23 Penggantian kabel kuasa (jenis H05 V2V2 x 1,5 mm ) mesti dilakukan oleh juruelektrik yang bertauliah. Hubungi Pusat perkakas sama dengan voltan sesalur. Plat penilaian terdapat Perkhidmatan IKEA yang Sah. pada bucu bahagian hadapan ketuhar (boleh dilihat apabila pintu dibuka). Kebimbangan Persekitaran...
  • Page 24 Resit jualan juga melaporkan nama • Sekiranya tiada kerosakan ditemui semasa lawatan juruteknik. IKEA dan nombor artikel (kod 8 digit) untuk setiap perkakas • Pembaikan tidak dijalankan oleh pembekal servis yang kami yang anda beli. lantik dan/atau rakan kongsi kontrak servis yang sah atau alat ganti yang tidak asli digunakan.
  • Page 25 ภาษาไทย สารบั ญ ข้ อ มู ล ด้ า นความปลอดภั ย ต้ อ งทำ า อย่ า งไรหาก ... รายละเอี ย ดผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค แผงควบคุ ม การติ ด ตั ้ ง การใช้ ง านครั ้ ง แรก การเชื...
  • Page 26 ภาษาไทย ด้ � นบนของเต�อบเพร�ะเสี ่ ย งต่ อ ก�รไหม้ อย่ � ใช้ ส �ยไฟต่ อ พ่ ว ง ปลั ๊ ก พ่ ว ง หรื อ ปลั ๊ ก อะแดป อย่ � นำ � เต�อบออกจ�กฐ�นแผ่ น โฟมโพลี ส ไตรี น จนกว่ � เตอร์...
  • Page 27 ภาษาไทย รายละเอี ย ดผลิ ต ภั ณ ฑ์ แผงควบคุ ม พั ด ลมระบ�ยคว�มร้ อ น (มองไม่ เ ห็ น ) ขดลวดย่ � ง หลอดไฟในเต�อบ พั ด ลมเต�อบ ขดลวดคว�มร้ อ นด้ � นล่ � ง (ซ่ อ นอยู ่ ) ประตู เ ต�อบ อุ...
  • Page 28 ภาษาไทย 4. การตั ้ ง เวลา ตั ว เลื อ กนี ้ ไ ม่ ข ั ด ขว�ง หรื อ เปิ ด ใช้ ง �นก�รปรุ ง อ�ห�ร แต่ ช ่ ว ยให้ ค ุ ณ ใช้ ก �รตั ้ ง เวล�ให้...
  • Page 29 ภาษาไทย ประเภทอาหาร ฟ ั ง ก ์ ช ั น การวอร์ ม เตาอบ ระดั บ อุ ณ หภู ม ิ (°C) เวลาปรุ ง อาหาร (นาที ) (จากด้ า นล่ า ง) 220-250 10-40 ขนมปั ง /พิ ซ ซ่ า /ฟอคคาเซี ย 200-240 20-30 10-30...
  • Page 30 ภาษาไทย การทำ า ความสะอาดและการบำ า รุ ง รั ก ษา การทำ า ความสะอาด การถอดประตู เ ตาอบ 1. เปิ ด ประตู เ ต�อบออกจนสุ ด คำ า เตื อ น! 2. ยกข�ยึ ด แล้ ว ดั น ไปข้ � งหน้ � จนสุ ด (รู ป ที ่ 1) ห้...
  • Page 31 ภาษาไทย การทำ า ความสะอาดกระจก การเปลี ่ ย นหลอดไฟใหม่ 1. ตั ด ก�รเช ื ่ อ มต่ อ เต�อบจ�กแหล่ ง จ่ � ยไฟ 1. หลั ง จ�กถอดประตู อ อก และว�งไว้ บ นพื ้ น ผิ ว ที ่ อ ่ อ นนุ ่ ม โดยให้ ม ื อ จั บ คว่ำ...
  • Page 32 ภาษาไทย ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ประเภทผลิ ต ภั ณ ฑ์ : เต�อบไฟฟ้ � แบบฝั ง ก�รระบุ ร ุ ่ น : MATÄLSKARE 205.082.53 จำ � นวนช่ อ งเต�อบ แหล่ ง คว�มร้ อ น ไฟฟ้ � จำ � นวนฟั ง ก์ ช ั น ปริ...
  • Page 33 ภาษาไทย การติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งมื อ ล็ อ กประตู ก�รเปิ ด ประตู ด ้ ว ยเครื ่ อ งมื อ ล็ อ กประตู ดู ร ู ป ที ่ 1 รู ป ที ่ 1 อุ...
  • Page 34 ตนเองจะใช้ ด ุ ล ยพิ น ิ จ แต่ เ พี ย งผู ้ เ ดี ย วในก�รซ่ อ มแซมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ม ี ข ้ อ บกพร่ อ ง สำ � หรั บ ศู น ย์ บ ริ ก �รที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ �ตจ�ก IKEA กรุ ณ �ดู แ ค...
  • Page 35 繁體中文 目錄 安全資訊 發生了這些情況後,應該怎麼辦 產品介紹 技術資料 控制面板 安裝 首次使用 電氣連接 日常使用 環境問題 烹飪表 宜家質保 清潔和維護 安全資訊 使用本家電前,請仔細閱讀說明。請妥善保管 安裝 文件以便日後參考。 本家電並須由兩位以上人員負責安裝與處 這些說明與家電本身均提供重要安全警示,請 理,否則有受傷風險。在開箱與安裝時請穿戴 務必隨時遵守。未遵守這些安全說明、不當使 保護手套,以避免割傷風險。 用本家電或控制裝置設定不正確,製造商均無 包括供水裝置(如有)與電力接線等安裝及 法保固。 維修工作必須交合格工匠處理。除非使用手冊 安全警示 特別載明,否則請勿維修或更換本家電零件。 請讓幼童(0-3歲)遠離本家電。請勿在 請讓孩童遠離安裝地點。家電包裝拆掉後,請 無人注意的情況下讓兒童(3-8歲)靠近本家 確認機身無因運送所造成之損傷。若出現問 電。8歲以上兒童與殘疾人士或經驗與知識不 題,請與經銷商或離您最近的售後服務中心聯 足之人員,僅可在有人監督且已了解安全使用 絡。安裝後,請務必將包裝廢棄物(塑膠、發 說明及相關風險後才能使用本電器。請勿讓兒 泡膠件等)收納於兒童無法觸及之處——窒息 童將本家電當作玩具。請勿讓無人注意之孩童...
  • Page 36 繁體中文 產品介紹 控制面板 冷卻風扇(不可見) 燒烤元件 烤箱燈 烤箱風扇 底部加熱元件(隱藏) 烤箱門 配件 烤盤 深烤盤 烤架 烤架烤盤套件 1件 1件 1件 1件 插入烤架和其他附件 將烤架略微向上傾斜,將凸起的後沿先放下(朝上),插入所需要的 將烤盤等其它附件沿著烤盤滑道滑動,將其水平插入。 烤層。接著,將烤架沿著擱架導軌盡量往里滑入。 如果您想要購買附件,請致電授權維修中心。 控制面板 旋轉開關旋鈕 定時開關旋鈕 溫控器旋鈕 LED 溫控器/預熱 首次使用 從烤箱中取出配件,將烤箱在200℃的溫度下加熱大約一個小時,以消除 從絕緣材料和保護油脂的氣味和煙霧。 日常使用 1. 選擇功能 4. 設定定時開關 要選擇功能,將旋轉開關旋鈕旋轉到您需要的功能符號處。 這個位置不會打斷或激活烹飪,但是允許您在烤箱活動或關閉時 均可以使用定時開關。 2. 啓動/關閉烤箱...
  • Page 37 繁體中文 烤箱功能表 烤箱有五個烹飪層。從較低的層數向上數。 功能 功能描述 烤箱關閉 用於關閉烤箱。 強制風 用於在幾個隔層(最大三個)上同時烹飪需要相同烹飪溫度的不同食物。該功能可以用來烹 飪異味不會從一種食物傳送到其他食物的不同食物。 常規 只在一個擱層上烘烤各類盤裝食品。 (上下加熱) 最好使用第二層。 燒烤 用於燒烤肉排、烤肉串和香腸,烹飪蔬菜脆皮或烤麵包。烤肉時,我們建議使用托盤收集汁 液:將平底盤放在烤架下面的任何擱層上,加入200 ml的飲用水。 風扇燒烤 用於烤大塊肉(烤肉腿、烤牛肉、烤雞)。我們建議使用托盤收集汁液:將平底盤放在烤架 下面的任何擱層上,加入500 ml的飲用水。 對流烘烤 用於在一個擱層上烹飪帶多汁餡料的蛋糕。也可使用此功能在兩個擱層上進行烘烤。交換食 物位置可使烘烤更加均勻。 解凍 用於更快地解凍食物。 將食物放置在烤箱腔體的中央的第三層 照明燈 用於開啓烹飪箱中的照明燈。 烹飪表 食物類型 功能 預熱 層數 溫度(°C) 烹飪時間(分鐘) (從下開始) 甜點、糕點等 150–170 30-90 發酵蛋糕...
  • Page 38 繁體中文 食物類型 功能 預熱 層數 溫度(°C) 烹飪時間(分鐘) (從下開始) 肉類 烤肉2 kg 180-190 110-150 羊肉/小牛肉/牛肉 1Kg 190-200 80-120 雞肉/兔肉/鴨肉1Kg 200-230 50-100 火雞/鵝肉3Kg 180-200 150-200 魚 烤魚/紙包食物0.5Kg(魚排、 170-190 30-50 整魚) 蔬菜 填餡蔬菜(西紅柿、西葫蘆、 180-200 50-70 茄子) 燒烤功能烹飪表 食物類型 功能 預熱 層數 溫度(°C) 烹飪時間(分鐘) (從下開始) 土司...
  • Page 39 繁體中文 清潔和維護 清潔 拆下烤箱門 將烤箱門完全打開。 警告! 2. 抬起卡夾,並將其前推,拆下去除(圖1)。 切勿使用蒸汽清潔設備。 在烤箱完全冷卻並可觸摸的情況下,方可進行清潔。 將家電的電源拔掉。 烤箱外部 重要資訊:請勿使用具有腐蝕性或帶有磨料的清潔劑。如果此類 清潔劑與烤箱接觸,立即用潮濕的抹布擦拭。 • 用潮濕的抹布擦拭烤箱表面。如果烤箱非常臟,可在水中 添加幾滴清潔劑。用乾布將其擦乾。 烤箱內部 重要資訊:請勿使用磨砂海綿或金屬刮刀或硬毛刷清潔。隨著時 間的推移,這些用具會損害搪瓷表面和烤箱門的玻璃。 • 在每次使用後,使烤箱冷卻,然後在其仍然溫熱的情況下 清洗,除去由食物殘渣(比如有高糖含量的食品)造成的污垢和 圖1 污漬。 • 使用專用的烤箱清潔劑,並按照製造商的說明進行操作。 3. 關上烤箱門(A),將其抬起(B),旋轉(C),直到其鬆動(D) (圖2、3 • 使用合適的液體清潔劑清潔門。可以拆下烤箱門,以便於清潔( 、4)。 參閱「保養」章節)。內玻璃是光滑的,以便進行清潔。 注意:具有高水含量的食品(例如比薩餅、蔬菜等)進行延長烹飪期 間,可在門的內部及周圍的形成冷凝。待烤箱冷卻之後,用布或海綿 擦乾門的內部。 配件 • 在使用後,立即將配件浸泡在有洗滌劑的水中,如果依然過熱, 操作時請使用烤箱手套。...
  • Page 40 繁體中文 清潔玻璃 更換烤箱燈 在將門拆下並手柄朝下放置在一個柔軟表面上後,同時按住兩個 斷開烤箱電源。 固定夾,朝自己的方向拉動門的上沿,將其拆下。 2. 用雙手牢牢抓住內側玻璃並抬起,將其拆下放在柔軟的表面上, 然後進行清潔。對中間層玻璃進行同樣的操作。 圖5 3. 為了正確裝回中間層和內側玻璃,請確保左角的「R」可見。 2. 松開燈泡外罩(圖5),更換燈泡(注意燈泡類型),然後重新裝上燈 首先將玻璃標有「R」且較長的一側插入支架,然後將其放低,裝 泡外罩。 入正確的位置。 3. 重新連接烤箱電源。 注意: 僅使用25 W/230 V類型G9,T300 °C鹵素燈。 設備使用的燈泡專門在電器上使用,不適用居家居照明(EC規 定,編號244/2009)。 燈泡可以在宜家家居授權維修中心獲得。 4. 重裝上沿:發出咔嗒聲表示裝入正確的位置。重新安裝門之前, 先確保密封條安裝牢固。 發生了這些情況後,應該怎麼辦 問題 可能原因 解決方案 烤箱不工作。 主電源沒有電。 查看並確認主電源通電。 烤箱並未連接到電源。 將烤箱連接到電源。 將烤箱開關旋轉到某一烹飪功能處。 烤箱開關旋轉到「...
  • Page 41 繁體中文 技術資料 產品類型:內置式電烤箱 型號辨識資訊: MATÄLSKARE 205.082.53 腔體數量 熱源 電力 功能數量 可用容積。移除任何烤架和催化面板後測量(升) 最大烘焙紙區(平方釐米) 1191 能源效率等級(最低消耗) 能源效率指數 95.3 能耗 0.99 傳統功能(標準負載和上下加熱)(千瓦時/週期) 能耗 0.81 強制風扇功能(標準負載和強制空氣加熱)(千瓦時/週期) 頂部加熱元件(瓦) 2500 底部加熱元件(瓦) 1150 燒烤加熱元件(瓦) 2500 風扇加熱元件(瓦) 1800 冷卻風扇(瓦) 烤箱燈(瓦) 烤箱風扇瓦數(瓦) 總功率(瓦) 2600-2900 尺寸 寬(毫米) 高(毫米) 深(毫米) 家電毛重 MATÄLSKARE 不鏽鋼(千克)...
  • Page 42 Note 2:“o” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3:The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption 製造商: 進口商: Ikea of Sweden AB 宜家家居股份有限公司 SE - 343 81 Älmhult, Sweden 臺灣24243 新北市新莊區中正路一號3樓...
  • Page 43 障的費用,比如維修、備用件、人工、人工差旅均被涵蓋。在這些條件 裝說明和/或用戶手冊。 下,歐盟指南(第99/44/EG號)和當地相關的監管條例均適用。更換 下來的部件歸宜家所有。 如果您需要我們的服務,如何才能聯絡到我們 宜家將做什麼來糾正問題? 宜家指定的維修供應商將自主檢查產品並確定產品是否受質保保護。如 如需IKEA指定授權服務中心的相關資訊,請參考 果確認能獲得質保,宜家維修供應商或其自有維修業務中授權維修合作 IKEA型錄或造訪 夥伴將自主維修發生故障的產品,或以相同或相似的產品來替換。 www.IKEA.com 並選擇當地分店以取得電話號碼和營業時間。 哪些問題質保不涵蓋? • 正常磨損和撕裂。 • 故意或疏忽導致的損壞,未遵守操作說明、錯誤安裝或使用錯誤電 壓而造成的損壞,化學或電化學反應、鏽蝕、水造成的損壞,包括 在您聯繫我們之前,請確認您手邊已有需要服務電器的IKEA貨 但不限於自來水中過量的石灰、異常環境條件造成的損壞。 號(8位數代碼)和序號(在額定銘牌上可以找到8位數代碼) 。 • 消耗品,包括電池和燈泡。 • 非功能性和裝飾性的部件,不影響電器正常使用的,包括任何划痕 保管好銷售憑單! 和可能的色差。 這是您的購買憑證,在使用質保時需要出示。銷售憑單也寫明了 • 外來物品或物質、清潔或清理濾網、下水道系統或肥皂抽屜造成的 您購買的每一款電器的宜家名稱和商品代碼(八位數)。 事故性損壞。 • 下列部件的損壞:瓷杯、配件、陶器、餐具籃、進水和出水管道、 您需要額外的幫助嗎? 封裝、燈泡和燈罩、屏幕、旋轉開關、機殼和機殼部件。除非可以 對於任何和您的電器售後服務無關的問題,請聯絡離您最近的宜家商場 證明這些損壞由產品故障引起。...
  • Page 44 Pemasangan Penggunaan pertama Sambungan listrik Penggunaan sehari-hari Hal-hal terkait lingkungan Tabel masakan GARANSI IKEA Pembersihan dan perawatan Informasi Keselamatan Sebelum menggunakan alat, baca instruksi Waspadalah saat memasak makanan keselamatan ini. Simpan di tempat yang yang kaya akan lemak, minyak atau saat...
  • Page 45 INDONESIA BAHASA (jika ada) dan sambungan listrik, dan PERINGATAN KELISTRIKAN perbaikan harus dilakukan oleh teknisi Pelat rating ada pada tepi depan oven yang berkualifikasi. Jangan perbaiki (dapat dilihat saat pintu dibuka). atau mengganti komponen pada alat Alat dapat dilepaskan dari suplai kecuali telah dijelaskan di dalam manual daya dengan mencabut steker jika dapat pengguna.
  • Page 46 INDONESIA BAHASA Deskripsi produk Panel kendali Kipas pendingin (tidak terlihat) Elemen pemanggang Lampu oven Kipas oven Elemen pemanas bawah (tersembunyi) Pintu oven Aksesori Nampan pemanggang Nampan tinggi Rak oven Set wajan pemanggang Memasang rak oven dan aksesori lainnya Aksesori lainnya, seperti nampan pemanggang, dimasukkan Pasang rak oven sesuai ketinggian yang Anda inginkan dengan secara horizontal dengan menggesernya di sepanjang jalur rak.
  • Page 47 INDONESIA BAHASA Penggunaan sehari-hari 1. Pilih fungsi 4. Mengatur timer knop pemilih Untuk memilih fungsi, atur ke simbol fungsi Opsi ini tidak mengganggu atau mengaktifkan proses yang Anda perlukan. memasak tetapi memungkinkan Anda untuk menggunakan pengingat waktu saat sebuah fungsi sedang berjalan dan 2.
  • Page 48 INDONESIA BAHASA Tabel masakan Jenis makanan Fungsi Pra-pemanasan Level Suhu (°C) Waktu memasak (dari bawah) (mnt) MAKANAN MANIS, PASTRY, DLL 150–170 30-90 Kue mengembang 160-180 30-90 160-200 35-90 Pie isi (cheesecake, strudel, pie buah) 160-200 40-90 160-180 15-40 Biskuit/tart 4-2/5-3-1 150-170 20-45 180-200 40-60...
  • Page 49 INDONESIA BAHASA Tabel masakan dengan fungsi PANGGANG Jenis makanan Fungsi Pra-pemanasan Level Suhu (°C) Waktu memasak (dari bawah) (mnt) Roti bakar 5’ Ikan fillet/iris 5’ 15-30* Sosis/kebab/iga/hamburger 5’ 15-30* Kaki kambing – 200-220 60-90** Gratin sayur – 200-220 30-60** Kentang panggang – 200-220 30-60** Ayam panggang...
  • Page 50 Lampu yang digunakan pada alat dirancang secara khusus untuk alat listrik dan tidak cocok untuk pencahayaan ruangan rumah tangga (Commission Regulation (EC) No 244/2009). Lampu tersedia dari Pusat Servis Resmi IKEA. Gbr. 4 Untuk memasang kembali pintu Masukkan engsel ke dudukannya.
  • Page 51 Jika setelah pengecekan di atas kesalahan tetap terjadi, Jika diperlukan perbaikan, silakan hubungi Pusat Servis Resmi hubungi Pusat Servis Resmi IKEA. IKEA (untuk menjamin keaslian suku cadang yang digunakan Selalu cantumkan: dan perbaikan dilakukan dengan benar). •...
  • Page 52 Pastikan tegangan daya yang ditentukan pada pelat rating alat Penggantian kabel daya (tipe H05 V2V2 x 1,5 mm ) harus dilakukan oleh teknisi yang berkualifikasi. Hubungi Pusat Servis Resmi IKEA. sama dengan tegangan utama. Pelat rating ada pada tepi depan oven (dapat dilihat saat pintu dibuka).
  • Page 53 INDONESIA BAHASA Hal-hal terkait lingkungan PERINGATAN! Pastikan alat telah PEMBUANGAN ALAT RUMAH TANGGA Alat ini diproduksi dengan bahan yang dapat didaur ulang dimatikan dan dicabut dari suplai daya dan digunakan kembali. Buang alat sesuai dengan peraturan sebelum melakukan tindakan perawatan - pembuangan limbah setempat.
  • Page 54 Anda berlaku. Pada struk pembelian juga terdapat • Kerusakan tidak disengaja akibat benda atau zat asing dan nama IKEA dan nomor artikel (kode 8 digit) untuk setiap alat membersihkan atau menghilangkan sumbat pada filter, yang Anda beli. sistem drainase atau wadah sabun.
  • Page 55 기술 데이터 컨트롤 패널 설치 처음 사용 전기 연결 사용 설명 환경적 관심 조리표 IKEA 보증 세척 및 유지보수 안전 정보 기기를 사용하기 전에 이 안전 지침을 읽고 허용 용도 숙지하십시오. 필요 시 참조할 수 있도록 이 안전 주의: 이 기기는 타이머 등의 외부 개폐 장치나 지침을 안전한 곳에 보관하십시오. 별도의 원격 제어 시스템을 사용해 작동하도록...
  • Page 56 한국어 가구에 기기를 설치하기 전에 모든 캐비닛 연장선이나 여러 개의 콘센트 또는 어댑터를 절단 작업을 수행하고 모든 목재칩과 톱밥을 사용하지 마십시오. 설치 후 사용자가 전기 부품에 제거하십시오. 접근 가능하면 안 됩니다. 조리대와 오븐의 상단 간에 최소 간격을 몸이 젖었거나 맨발인 경우 기기를 사용하지 유지하십시오.
  • Page 57 한국어 제품 설명 컨트롤 패널 냉각 팬(안 보임) 그릴 부분 오븐 램프 오븐 팬 아래쪽 가열 부(숨겨짐) 오븐 도어 부대 용품 와이어 선반 구이 판 깊은 조리 판 그릴 팬 세트 와이어 선반 및 기타 부대 용품 삽입 구이 판과 같은 기타 부대 용품은 선반 가이드를 따라 밀어 와이어...
  • Page 58 한국어 사용 설명 1. 기능 선택 4. 타이머 설정 선택 노브 기능을 선택하려면, 를 원하는 기능을 나타내는 이 옵션은 조리를 멈추게 하거나 시작하게 하지는 않지만, 기호로 돌립니다. 어떤 기능이 작동 중일 때 및 오븐이 꺼졌을 때도 남은 시간(분) 알림용으로 사용할 수 있습니다. 2. 오븐 키고 끄기 타이머...
  • Page 59 한국어 식품의 종류 기능 예열 레벨 온도(°C) 조리 시간(분) (최하위부터) 150-200 머랭 4-2/5-3-1 140-200 220-250 10-40 빵/피자/포카치아 200-240 20-30 10-30 냉동 피자 230-250 10-30 180-200 30-50 세이버리 파이(야채 파이, 키슈) 4-2/5-3-1 180-200 30-60 190-200 20-30 볼루봉/퍼프 페이스트리 크래커 4-2/5-3-1 180-190 20-40 라자냐, 구운 파스타, 190-200 45-65 카넬로니, 플랑 육류 라자냐...
  • Page 60 한국어 세척 및 유지보수 세척 도어 제거 1. 도어를 완전히 엽니다. 경고! 2. 걸쇠를 들어 올려 걸쇠를 앞쪽으로 끝까지 밉니다(그림 1). 스팀 세척 장비를 절대 사용치 마십시오. 오븐이 손으로 만져도 될 만큼 식었을 때만 세척하십시오. 전원 소켓에서 기기의 플러그를 뽑습니다. 오븐 외부 중요: 부식성 또는 연마제가 있는 세제를 사용하지 마십시오. 이런...
  • Page 61 • 오븐의 유형 및 정확한 모델 • 서비스 번호(명판의 '서비스'라는 단어 옆의 번호), 오븐 조리실의 오른쪽에 있으며 오븐 도어를 열어야 보임 • 사용자의 전체 주소 • 사용자의 전화번호 수리가 필요한 경우 IKEA 공인 서비스센터에 문의하십시오(정품 부품을 사용하고 정확한 수리를 보장합니다).
  • Page 62 한국어 기술 데이터 제품의 유형: 내장형 전기 오븐 모델 식별자: MATÄLSKARE 205.082.53 조리실 수 열원 전기 기능 수 사용 가능한 용량. 사이드 그리드와 촉매 패널을 제거한 상태에서 측정 l 가장 큰 구이판의 면적 cm 1191 에너지 효율 등급(가장 낮은 소비) 에너지 효율 지수 95.3 에너지...
  • Page 63 기기의 명판에 명시된 전압이 주 전압과 같은지 확인하십시오. 명판은 오븐의 앞단에 있습니다(도어를 열면 보임). 전원 케이블 교체는(H05 V2V2 x 1.5 mm 유형) 자격이 있는 전기 기술자가 수행해야 합니다. IKEA 공인 서비스센터에 문의하십시오. 환경적 관심 경고! 유지보수 작업을 수행하기 전에 제품이나 동봉된 문서에 표시된...
  • Page 64 IKEA 보증 유효기간은 얼마나 됩니까? 국가 법률이 적용되는 방법 이 보증은 IKEA에서 기기를 구매한 날부터 5년 동안 유효합니다. IKEA 보증은 특정 법적 권리를 제공하며, 이 권리는 현지의 모든 원본 구매 영수증은 구매의 증빙으로 필요합니다. 보증 서비스 법률상의 요구 및 그 이상에 해당합니다. 그렇지만 이러한 조건은 작업이 수행되면, 이로 인해 기기에 대한 보증 기간이 늘어나지는...
  • Page 68 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 23256 AA-2262750-1 400011503767...

Table of Contents