schwa-medico VasoTrain Instruction Manual
schwa-medico VasoTrain Instruction Manual

schwa-medico VasoTrain Instruction Manual

Portable biofeedback device
Hide thumbs Also See for VasoTrain:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VasoTrain
Mobiles Biofeedback-Gerät
Portable Biofeedback Device

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VasoTrain and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for schwa-medico VasoTrain

  • Page 1 VasoTrain Mobiles Biofeedback-Gerät Portable Biofeedback Device...
  • Page 2 KURZ GEBRAUCHSANWEISUNG » » » » » » Batterien»einlegen»und»Sensor»in»den» Den»Sensor»mithilfe»des»Stirnbandes» VasoTrain» mit» » einschalten,» Gerät» VasoTrain»einstecken. über» der» Schläfenarterie» (Arteria» startet» im» automatischen» Einstel- temporalis)» positionieren.» Gegebe- lungsmodus» (CAL).» Nach» einigen» nenfalls»vorher»den»Puls»mit»dem»Fin- Pulsschlägen,» die» Herzfrequenz» und» ger»ertasten»und»diese»Stelle»merken.» Stärke» des» Pulssignals» am» rechten»...
  • Page 3 4 5 6 » » » » » » Ruhig» und» entspannt» atmen,» an» Der» VasoTrain» befindet» sich» im» Am» Ende» der» Trainingssitzung» den» etwas»Entspannendes»denken,»bis»die» Übungs-Modus»(MEA):»Nun»mit»den» VasoTrain» mit» » ausschalten» und» automatische» Einstellung» (Kalibrie- Übungen»beginnen.»Links»unten»läuft» Stirnband» und» Sensor» wieder» ab-»...
  • Page 4 VasoTrain Gebrauchsanweisung Deutsch...
  • Page 5: Table Of Contents

    Gebrauchsanweisung Inhalt Einleitung» Allgemeine»Hinweise» Zweckbestimmung» Problembeseitigung» Warnhinweise» Lieferumfang» Relative»Kontraindikationen» Technische»Daten»» Nebenwirkungen» Literaturhinweise» Gerätebeschreibung» Anwendung» Anwendungsmodi»...
  • Page 6: Einleitung

    VasoTrain Einleitung Die» Biofeedbacktherapie» ist» dabei» eine» Methode» der» Ver- haltenstherapie.»Der»Patient»hat»dabei»eine»aktive»Rolle,»im» Der» VasoTrain» ist» ein» Biofeedback-Trainingsgerät» zur» Mi- Gegensatz» zur» Medikamenteneinnahme,» und» somit» auch» gränetherapie.»Mit»dem»VasoTrain»lässt»sich»ein»bewusstes» einen»entscheidenen»Einfluss»auf»den»Erfolg»der»Therapie. Training» durchführen,» um» die» bei» einem» Migräneanfall» geweiteten» Hirnoberflächengefäße» wieder» zu» verengen» Welche Anwendungsgebiete hat das VasoTrain ? (sogenanntes»Vasokonstriktionstraining).
  • Page 7: Zweckbestimmung

    Auch»sollte»Ihr»Arzt»oder»Therapeut»Sie»in»das»Vasokonstrik-» tionstraining»mit»dem»VasoTrain»einweisen»und»anleiten.» Der»VasoTrain»ist»ein»Biofeedbackgerät,»das»zur»Migränevor- Indikationen beugung»»bzw.»»Migränetherapie»eingesetzt»wird.» » » Migräne Der» VasoTrain» ist» vor» allem» für» die» Patienten» indiziert,» die» Wie funktioniert Vasokonstriktionstraining bestimmte» Vorzeichen» vor» einem» Migräneanfall» wahrneh- bei der Migränetherapie? men,»sowie»für»Patienten,»die»unter»einem»umschriebenen» Um» die» relative» Gefäßweite» der» Arterie» darzustellen,» nutzt» Migräneschmerz»in»der»Schläfenregion»leiden.
  • Page 8: Relative"Kontraindikationen

    Stecker» eines» anderen» Gerätes» in» die» Sensorbuchse.» schweren»Zwangsstörungen » » Verbinden»Sie»den»BVP-Sensor»niemals»mit»einem»anderen» schweren»Depressionen » » Gerät»als»dem»VasoTrain. therapieresistenter»Epilepsie » » Der» BVP-Sensor» des» VasoTrain» gibt» Infrarotlicht» ab,» das» Bei»Einschränkung»der»Behandlungsfähigkeit» vom» menschlichen» Auge» nicht» wahrgenommen» werden» durch»unter»anderem kann.»Es»ist»von»geringer»Intensität»und»ungefährlich»für» » » das»menschliche»Auge. Verwirrheitszustände » »...
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    Gebrauchsanweisung Gerätebeschreibung Im» Folgenden» werden» die» einzelnen» Bedienelemente» des» VasoTrain»näher»beschrieben. 1»Funktionstaste»P 2»Funktionstaste»E 3»Lautstärke 4»Parametereinstellungen/Empfindlichkeit 5»Ein-/Aus-Taste...
  • Page 10 Drücken» Sie» den» » -Taste.» Wird» das» Gerät» ausgeschaltet,» schen»Sie»immer»alle»Batterien»zur»gleichen»Zeit»aus.» erlöschen»alle»Displayanzeigen. Verwenden» Sie» niemals» verschiedene» Batterietypen» gleich- Auto-off zeitig.»Entfernen»Sie»die»leeren»Batterien»und»entsorgen»Sie» Wird» der» VasoTrain» länger» als» 5» Minuten» nicht» benutzt,» diese» ordnungsgemäß.» Bei» Nichtbeachtung» der» o.» g.» Hin- schaltet» sich» das» Gerät» mit» einem» kurzen» Signalton» auto- weise»kann»es»zu»Beschädigungen»der»Batterien»kommen. matisch»ab.
  • Page 11 Gebrauchsanweisung » » » » » » Schieben» Sie» den» auf» der» Rückseite» Nehmen» Sie» die» 3» leeren» Mignon- Schieben» Sie» die» Abdeckung» wieder» des» Gerätes» befindlichen» Batte- Batterien» heraus» und» legen» Sie» 3» auf»den»Batterieschacht. rieschacht» auf.» Die» Abdeckung» neue» Batterien» ein.» Legen» Sie» die» springt»durch»Schieben»auf.
  • Page 12 VasoTrain Anschlüsse auf der Gehäuseoberseite Anschluss des BVP-Sensors Stecken» Sie» den» Stecker» des» BVP-Sensors» in» die» entspre- chende» Buchse» am» Gerät» bis» der» Stecker» einrastet.» Damit» Kopfhöreranschluss ist» die» Verbindung» hergestellt.» Das» Kabel» muss» nach» den» Sitzungen»nicht»entfernt»werden. Um»das»BVP-Sensorkabel»zu»entfernen,»ziehen»Sie»das»Kabel» bitte» am» Stecker» ab.» Ziehen» Sie» bitte» niemals» am» Kabel»...
  • Page 13 Gebrauchsanweisung Display-Anzeigen Automatische»Einstellung»(CAL) Sitzungsbildschirm»(MEA) Ladezustand»der»Batterie Ringanzeige Rückmeldung»über»Kreisringe Herzfrequenz Verstärkungsfaktor Sitzungsdauer Schloss-Symbol/ Anzeige»Einstellphase Signalintensität Signalintensität Modus...
  • Page 14 VasoTrain Anwendung des VasoTrain zu»erwerben.»Lernen»anhand»schriftlicher»Unterlagen»oder» durch» Selbstversuche» kann» in» manchen» Fällen» ausreichen,» Soweit» vom» Arzt» oder» Therapeuten» nicht» anders» vorgege- ist»aber»kein»sicherer»Weg»zum»Erfolg. ben,»besteht»eine»Trainingssitzung»zur»Vasokonstriktion»mit» dem»VasoTrain»erst»aus»einer»Entspannungsphase»von»3»–»5» Vorgehensweise zur Trainingssitzung min»und»dann»im»Wechsel»3»min»Gefäßengstellung»(Kons- (siehe»auch»Kurz-Gebrauchsanweisung,»Seite»2»und»3) triktion,»Kreisring»möglichst»klein)»und»1»min»Entspannung» » » (Dilatation,»Kreisring»möglichst»groß).»Diesen»Wechsel»6»mal» Verbinden»Sie»den»Sensor»mit»dem»Gerät. » » wiederholen» und» mit» einer» längeren» Entspannung» von» 5»...
  • Page 15 Gebrauchsanweisung Achtung! Schalten Sie das Gerät mit der - Taste an. Haare» oder» Muttermale» auf» der» Hautoberfläche» zwischen» Das»Gerät»befindet»sich»nun»im»automatischen»Einstellungs- Haut» und» Sensor» können» sich» störend» auf» die» Messung» modus.»Am»Anfang»erscheint»„CAL”»links»oben»im»Anzei- auswirken.»Die»Haut»sollte»an»der»Anlagestelle»des»Sensors» gefeld»1.» sauber»sein. Ladezustand»der»Batterie Kopfband Ringanzeige Sensor Verstärkungsfaktor Herzfrequenz Schloss-Symbol/ Anzeige»Einstellphase Signalintensität Modus Abbildung 1.
  • Page 16 VasoTrain Nehmen Sie während der Anwendung/Trainingspha- Gewöhnlich»braucht»es»4»bis»5»Pulsschläge»vom»ersten»Sig- se eine bequeme und ruhige Lage ein. nalton»bis»zur»Anzeige»stabiler»Daten. Wir»empfehlen,»in»einem»bequemen»Sessel»Platz»zu»nehmen. Wenn» nach» 8-10» Sekunden» –» trotz» Ruhelage» –» kein» Puls» Achtung! erkannt»wird,»kann»es»sein,»dass»die»Signalstärke»zu»niedrig» Der»BVP-Sensor»ist»sehr»empfindlich.»Selbst»kleine»Druckver- ist.»In»diesem»Fall»den»Sensor»an»eine»andere»Stelle»anlegen» änderungen» oder» Bewegungen,» wie» Sprechen,» die» Zähne» und/oder»den»Druck»des»Kopfbandes»verstärken. zusammenbeißen,»Schlucken»oder»den»Kopf»drehen,»führen» zu»unzuverlässigen»Messungen.
  • Page 17 Gebrauchsanweisung igkeit»zur»Verfügung»stehen.»Wurden»genügend»Daten»mit» unempfindlicher»eingestellt»werden.»Die»Glättung»der»Ring- ausreichender» Genauigkeit» erfasst,» wird» die» Einstellphase» anzeige»kann»in»7»Stufen»eingestellt»werden.»Startwert»der» beendet»und»das»Schloss-Symbol»ausgeblendet». Glättung» ist» 3.» Eine» höhere» Glättung» bedeutet» weniger» Empfindlichkeit,»eine»geringere»Glättung»bedeutet»größere» Start des Übungs-Modus (MEA) Empfindlichkeit» der» Ringanzeige.» Die» Empfindlichkeit» ist» Wenn»das»Gerät»ausreichend»Daten»erfasst»hat,»erlischt»das» über» die» rechte» » -Taste» zu» erhöhen,» die» rechte» » -Taste» Schloss-Symbol»...
  • Page 18 VasoTrain Lautstärke Verwendung eines Kopfhörers Das» akustische» Feedback» kann» alternativ» auch» über» einen» handelsüblichen» Kopfhörer» mit» 3,5» mm» Klinkenstecker» gehört» werden.» Die» Lautstärke» wird» hierbei» ebenfalls» über» die»beiden»linken»Pfeiltasten»geregelt. Steht»die»Lautstärke»auf»V0,»dann»ist»die»akustische»Rück- meldung»ausgeschaltet»und»wird»durch»das»Symbol» »im» Display»angezeigt. Achtung! Anzeige»für»akustisches»Feedback»Aus Stellen» Sie» die» Lautstärke» bitte» immer» etwas» niedriger» ein,»...
  • Page 19 Einstellungsmodus.» Der» links» unten» angezeigte» Verstär- und»Ringanzeige»ausgeblendet»werden,»falls»diese»störend» kungsfaktor»wird»vom»Gerät»selbst»gewählt»und»kann»nicht» sind.»Erneutes»Betätigen»der» »-Taste»blendet»die»Informati- manuell»beeinflusst»werden. onen»wieder»ein. Ringanzeige Ausschalten des Gerätes. Das» Gerät» kann» jederzeit» über» die» » -Taste» ausgeschaltet» werden. Anwendungsmodi Das»VasoTrain-Gerät»verfügt»über»5»Arbeitsmodi: » » Einstellungs-Modus » » Übungs-Modus Verstärkungsfaktor Herzfrequenz » » Setup-Modus» » » Report-Modus Schloss-Symbol/ »...
  • Page 20 VasoTrain Übungs-Modus (MEA) Setup-Modus Nach» dem» Ablauf» der» automatischen» Einstellphase» im» In» den» Setup-Modus» gelangt» man,» indem» man» beim» Ein- Einstell-Modus» gelangt» man» in» den» Übungs-Modus.» Dies» schalten» des» Gerätes» durch» die» » -» Taste» gleichzeitig» die» geschieht» entweder» durch» Betätigen» der» » -Taste» (wenn»...
  • Page 21 Gebrauchsanweisung Lautstärkeeinstellung im Setup-Modus Es» erscheint» der» Schriftzug» „OFF“.» Ist» die» automatische» Das»Display»zeigt»links»oben»die»eingestellte»Lautstärke»für» Startzeit» abgeschaltet,» muss» nach» der» Einstellphase» im» das» akustische» Feedback» an.» Diese» kann» mit» den» beiden» Einstellungs-Modus» mit» der» » -Taste» zum» Übungs-Modus» linken» Pfeiltasten» eingestellt» werden.» Die» linke» »...
  • Page 22 VasoTrain Report-Modus Der»erste»Teil»des»Reports»zeigt»links»unten»die»Gesamtzeit» In» den» Report-Modus» gelangt» man,» indem» man» beim» Ein- aller» Sitzungen» (Anzeige» Stunden/Minuten).» Rechts» unten» schalten» des» Gerätes» durch» die» » -Taste» gleichzeitig» die» wird»die»Anzahl»der»Sitzungen»dargestellt.» »-Taste»und»die»rechte» »-Taste»festhält. Durch»das»Betätigen»der» »-Taste»gelangt»man»in»den»zwei- ten»Teil»des»Report-Modus.»Hier»wird»links»unten»die»durch- Reportmodus»Anzeige schnittliche»Zeit»pro»Sitzung»(Minuten/Sekunden)»angezeigt.» Rechts» unten» wird» die» Anzahl» der» Sitzungen» dargestellt.»...
  • Page 23 Gebrauchsanweisung Test-Modus In»den»Test-Modus»gelangt»man,»indem»man»beim»Einschal- ten»des»Gerätes»durch»die» »-Taste»gleichzeitig»die» »-Taste» und»die»linke» »-Taste»festhält. Batteriezustand Ringanzeige Balkenanzeige Anzeigefeld»1 Anzeige»für»akustisches»Feedback»Aus Schloss-Symbol/Anzeige»Einstellphase Timersymbol Anzeigefeld»2 Anzeigefeld»3 Abbildung 9. Test-Modus...
  • Page 24: Allgemeine"Hinweise

    VasoTrain Anzeige aller Symbole des Displays » Achtung,»Begleitdokumente,»insbesondere» Im» ersten» Teil» des» Tests» werden» alle» Symbole» gleichzeitig» Gebrauchsanweisung»beachten! dargestellt,»so»können»die»Funktion»aller»Symbole»des»Dis- plays»überprüft»werden. » Anwendungsteil»des»Typs»BF Erweiterter Gerätetest Durch»Betätigen»der» »-Taste»gelangt»man»zum»zweiten»Teil» » Herstellungsdatum des» Testmodus.» Hier» kann» der» Signalgeber,» die» Ringkreis-» und»die»Balkenanzeige»überprüft»werden.»Links»oben»wird» » Bestellnummer die»Softwareversion»bzw.»während»des»Editierens»die»Laut- stärke»...
  • Page 25 Gerät» in» der» Nähe» von» Infrarotlicht,» tie»von»12»Monaten»ab»Datum»der»Übernahme»durch»den» direkter» Lichteinstrahlung» oder» intensiver» elektromagne- Endkunden. tischer» Strahlung» im» niederfrequenten» Bereich» betrieben» wird.»Um»exakte»Messergebnisse»zu»erzielen,»benutzen»Sie» Diese»Garantie»gilt»nicht: » » den» VasoTrain» nicht» zusammen» mit» oder» in» der» Nähe» der» für»Verschleißteile»und»Verbrauchsmaterial,»wie»beispiels- nachfolgend»aufgeführten»Geräte: weise»Elektroden,»Batterien»und»Anschlusskabel. » » im»Falle»von»Schäden,»die»auf»unsachgemäßer»Bedienung» » » Infrarot-Geräte»(Infrarot-Therapielampen»oder»Heizstrahler) beruhen.
  • Page 26 VasoTrain Pflege und Reinigung Das» VasoTrain-System» sollte» nur» mit» dem» original» BVP- Sensor» angewendet» werden.» Für» Schäden,» die» durch» den» Setzen» Sie» das» Gerät» keinen» hohen» Temperaturen» aus.» Anschluss» eines» anderen» Gerätes» an» den» VasoTrain» verur- Lassen»Sie»es»z.»B.»nicht»bei»hohen»Temperaturen»im»Auto» sacht»werden,»sowie»für»Schäden,»die»durch»die»Verbindung» zurück.» Setzen» Sie» das» Gerät» keiner» starken» Feuchtigkeit»...
  • Page 27 Akku»NiCd» 1,2»V» Bei»häufiger»Anwendung» Akku»NiMH» 1,2»V» Bei»häufiger»Anwendung» Produktklassifikation Verlängerung der Batterielebensdauer Der» VasoTrain» wird» gemäß» EG-Richtlinie» 93/42/EWG» über» Lassen» Sie» das» Gerät» nicht» an» Orten» mit» hohen» Tempera- Medizinprodukte»als»Medizinprodukt»der»Klasse»I»eingestuft. turen»zurück,»wie»z.»B.»bei»sonnigem»Wetter»im»Auto.»Bat- terien» werden» bei» hohen» Temperaturen» durch» Selbstentla- dung»undicht»oder»verlieren»an»Leistung.»Benutzen»Sie»das» akustische»Feedback»nur»wenn»es»notwendig»ist.»Der»Strom- verbrauch»ist»bei»eingeschaltetem»Audio»2»bis»10»mal»höher»...
  • Page 28: Problembeseitigung

    VasoTrain Problembeseitigung Problem Mögliche»Ursache Lösungsvorschlag » » » » Gerät»lässt»sich»nach»Batteriewech- Eine»oder»mehrere»Batterien»sind»falsch»» Legen»Sie»die»Batterien,»wie»im»Batterieschacht»» sel»nicht»einschalten. eingelegt»(verpolt). angegeben,»ein. » » » » Das»Gerät»findet»keinen»Puls.»Es»ist» Dies»könnte»viele»Ursachen»haben.»» Stellen»Sie»sicher,»dass»der»Sensor»mit»der»Tastseite»auf»der» kein»entsprechender»Signalton»zu» Prüfen»Sie»die»folgende»Liste: Haut»liegt. » » hören»bzw.»nur»unregelmäßig. Halten»Sie»für»8-10»Sekunden»still,»bevor»Sie»eine»neue» Sensorposition»probieren.»Bewegen»Sie»währenddessen» nicht»den»Kopf»und»sprechen»Sie»nicht»und»halten»die» Zähne»entspannt. » » Achten»Sie»darauf,»dass»sich»keine»Haare»unter»dem» Sensor»befinden. » » Entfernen»Sie»Creme»oder»Make-up»Rückstände.»Prüfen» Sie,»ob»der»Sensor»sauber»ist.
  • Page 29: Lieferumfang

    Gebrauchsanweisung Lieferumfang Menge» Artikel» REF» » 1» VasoTrain»Gerät» 507102» » 1» BVP-Sensor» 507103» » 1» Aufsteller»PK»600X» 507108» » 1» Flexibles»Stirnband» 507104» » 1» Gebrauchsanweisung» 507105-V01» » 6» 1,5»V»AA-Batterie» 450780» » Standardzubehör Menge» Artikel» REF» » 1» BVP-Sensor» 507103» » 1»...
  • Page 30: Technische"Daten

    VasoTrain Technische Daten VasoTrain Obere,»vom»Gerät»erfassbare»Herzfrequenz» 150»Schläge»pro»Minute» » Untere,»vom»Gerät»erfassbare»Herzfrequenz» 35»Schläge»pro»Minute» Batterien» 3»x»AA»1,5»V»(Mignon)» Stromverbrauch,»Akustik»aus» 6»mA» Stromverbrauch,»Akustik»an» 10»-»60»mA» Kopfhörer»Impedanz» 16»Ω» Abmessungen»(L»x»W»x»H)» 13,2»x»8,6»x»4,7»cm» Gewicht» 140»g»(ohne»Batterien)» BVP-Sensor Temperaturdrift»des»BVP-Sensor» 0,5»%»pro»°C» Infrarot-Strahlung»Wellenlänge» 880»nm» Axiale»Strahlungsintensität»des»Pulses» max.»10»mW/sr» Durchschnittliche»axiale»Strahlungsintensität» max.»0,3»mW/sr» Abtastfrequenz» 1»kHz»...
  • Page 31: Literaturhinweise

    Gebrauchsanweisung Literaturhinweise Deutschen Migräne -und Kopfschmerz Gesellschaft e.V.: Therapie Leitlinien Auszug» aus:» Akuttherapie» und» Prophylaxe» der» Migräne» Gerade»die»Kombination»von»nicht-medikamentösen» Zusammenfassung Verfahren»»untereinander»oder»mit»einer»medikamentösen» Prophylaxe»ist»besonders»wirksam.» Die» Deutsche» Migräne-» und» Kopfschmerzgesellschaft» und» die» Deutsche» Gesellschaft» für» Neurologie» legen» eine» revi- Komplette»Therapie»Leitlinie»der»DMKG»als»Download: » » dierte»Fassung»ihrer»gemeinsamen»evidenzbasierten»Leitlinie» www.dmkg.de/pdf/migrneleitlinien2008.pdf für»die»Therapie»der»Migräne»vor.»...
  • Page 32 ABBREVIATED INSTRUCTIONS » » » » » » Insert»batteries»and»plug»sensor»into» Position»the»sensor»with»the»help» Switch»ON»the»VasoTrain»with» . the»VasoTrain. of»the»headband»onto»the»arterial» The»device»starts»in»the»automatic» temporalis»(temple);»if»necessary,» calibration»mode»(CAL).»Check»the» seek»the»pulse»at»the»temple»with» pulse»intensity»and»heart»rate»on» the»finger»and»place»the»equipment» the»right»display»bars»after»some» on»this»point.»Attention!»Put» seconds.»If»the»display»shows»a» sensor»area»on»the»skin»during»this» low»intensity»with»less»than»4»bar» procedure;»make»sure»that»the»skin» segments,»renew»the»sensor’s» is»clean»and»no»hair»falls»between» position»at»the»temple»and»press» . skin»and»sensor.
  • Page 33 4 5 6 » » » » » » Breath»calmly»and»easily»until»the» The»VasoTrain»now»runs»in»training» Switch»OFF»the»VasoTrain»with» preset»CAL»calibration»mode»is» measurement»mode»(MEA).»Start» »after»finishing»the»training;» changed»to»the»measurement»mode»» the»training»now.»On»the»left»» take»off»the»headband»and»the» (MEA). bottom»display»side»you»see»the» sensor.»We»recommend»storing»the» running»time»visible»for»your»» equipment»in»the»original»delivered» orientation. suitcase.
  • Page 34 VasoTrain Instruction Manual English...
  • Page 35 Instruction»Manual Contents Introduction» Modes» Intended»Use» 37» General»Information» 52» Safety»Instructions» Troubleshooting» Relative»contraindications» Delivery»Content» Side»effects» Technical»Data»» Device»Description» Operation»of»VasoTrain»...
  • Page 36: Introduction

    VasoTrain Introduction What application areas can be treated with the VasoTrain? VasoTrain»is»a»biofeedback»training»device»for»the»treatment» Vasoconstriction» is» a» well-proven» clinical,» non-medication» of» migraine.» The» device» helps» to» perform» a» conscious» method»to»treat»migraine»attacks»with»biofeedback»therapy» training»in»order»to»narrow»the»widened»surface»of»vascular» that»often»results»in»diminished»pain»symptoms.» structures» (vasoconstriction)» during» a» migraine» attack.» If» Consult your practitioner or therapist a»...
  • Page 37: Intended"Use

    VasoTrain» is» especially» indicated» to» be» used» by» patients» who» feel» certain» auguries» prior» to» a» migraine» attack,» and» VasoTrain»is»a»battery-run»device»with»low»voltage,»which»is» for» patients» who» suffer» from» a» circulating» migraine» in» the» not»emitting»electric»shocks. vicinity» of» the» temples.» The» device» VasoTrain» can» help» to»...
  • Page 38: Relative"Contraindications

    VasoTrain Relative contraindications Device Description Psychic»disorders»and»other»diseases»that»may»be»amplified» Several»operating»elements»of»the»VasoTrain» through»the»treatment,»such»as: are»displayed»in»the»following.» » » Psychoses 1»Function»key»P » » 2»Function»key»E Serious»neuroses » » Serious»obsessive»compulsive»disorders» 3»Volume»key » » Serious»depression 4»Parameter»setting»/»Sensitivity»key » » 5»ON/OFF»key Therapy»resistant»seizure»disorder»(epilepsy) The treatment effect can also be significantly compromised at: » »...
  • Page 39 Instruction»Manual Switching ON Switch»ON»the»VasoTrain»with» .»If»the»device»switches»OFF» again»with»an»acoustic»signal,»the»batteries»are»too»low»and» have»to»be»replaced.» Switching OFF Switch» OFF» the» VasoTrain» with» .» All» display» details» shall» disappear.» Auto-OFF The» VasoTrain» switches» OFF» automatically» with» a» signal» tone,»if»not»used»for»more»than»5»minutes.» Battery replacement In»case»the»battery»status»is»too»low,»the»device»switches»OFF» automatically»with»a»signal»tone. Attention!» Never» use» new» and» old» batteries» together,» or»...
  • Page 40 Take» out» the» three» empty» Mignon» Slide»back»to»close»the»battery»cover. cover» at» the» device» backside.» The» batteries» and» insert» three» new» ones» cover»shall»open»after»sliding. –» properly» as» shown» on» the» device.» Check» the» polarity» of» the» batteries.» The» VasoTrain» does» not» operate» if» batteries»are»inserted»incorrectly.
  • Page 41 Instruction»Manual Connection plugs at the upper case side Connecting the BVP sensor Plug»in»the»connector»of»the»BVP»sensor»into»the»regarding» device» slot» until» you» feel» an» interlock.» The» connection» is» Headphone»connection completed;» the» cable» does» not» have» to» be» removed» after» the»treatment. To»remove»the»BVP»sensor»always»pull»the»plug»connection,» not»the»cable,»as»it»may»be»damaged»and»fall»lose»from»the» actual»plug.» Connecting headphones Headphones»...
  • Page 42 VasoTrain Display details Automatic»setting»mode/Calibration»mode»(CAL) Training»mode/Measurement»mode»(MEA) Battery»level Display»of»the»circles Response»via»circle»display Heart»rate Amplifying»factor Therapy»duration Lock»symbol Signal»intensity Signal»intensity Mode...
  • Page 43: Operation"Of"Vasotrain

    Instruction»Manual Operation of VasoTrain vasoconstriction» and» biofeedback.» Learning» with» the» help» of»written»material,»or»by»experiment»on»oneself,»can»surely» If» not» directed» differently» by» the» practitioner» or» therapist,» help,»but»does»not»often»assure»success.» a» usual» training» unit» to» vasoconstriction» is» performed» as» follows:» The» patient» starts» with» a» relaxation» phase» of» 3-5»...
  • Page 44 VasoTrain Switch ON the VasoTrain with the key. Attention!» Hair»and»birth»marks»(moles)»between»skin»and»sensor»may» The» device» is» now» in» the» automatic» setting» mode.» At» the» compromise»the»measured»values»of»the»device.»The»skin»at» start,»CAL»is»shown»on»the»left»top»display»side.» and»near»the»application»area»shall»be»clean. Battery»level Display»of»the»circles Headband Sensor Heart»rate Amplifying»factor Lock»symbol Signal»intensity Mode...
  • Page 45 Instruction»Manual Take a relaxing and comfortable position during Attention! therapy. To»find»a»proper»pulse»position»takes»practice»and»can»take» We»recommend»sitting»in»a»comfortable»armchair.»» a»while.»Even»position»differences»of»1»mm»can»be»effective.» After» every» new» positioning» the» sensor» needs» some» time» Attention! to»search»a»clear»signal.»The»lock»symbol»signifies»that»the» The» BVP» sensor» is» very» sensitive.» Even» small» movements» device»is»still»setting,»whereby»the»device»checks»the»sensor» like» change» of» pressure,» clenching» the» teeth,» talking,» values»for»exactness.»The»lock»symbol»disappears»after»the»...
  • Page 46 VasoTrain The use of headphones In» case» of» very» big» variations» –» independent» of» patient’s» movements»–»the»display»shall»be»adjusted»less»sensitive.»The» The»acoustic»signal»can»also»be»heard»via»usual»headphones» display» scale» can» be» adjusted» or» equalized» within» 7» levels.» with»standard»3.5»mm»plugs.»The»volume»is»regulated»via»the» Start» of» the» adjustment» level» is» 3.» A» higher» adjustment» is» left» »and» »keys.»If»the»volume»is»set»to»V»0,»the»acoustic»...
  • Page 47: Modes

    Instruction»Manual Setting mode/Calibration mode (CAL) Fade out information By»switching»ON»the»device»with»the» »key,»the»VasoTrain»is» All» information,» excluding» battery» status» and» ring» display,» put»into»setting»mode.»This»mode»can»also»be»reached»with» can»be»faded»out»with»the»E»key,»if»they»irritate.»Press»E»once» the»P»key.»The»amplifying»factor»shown»on»the»display’s»left» more»to»fade»in»the»information»again.» bottom»side»is»chosen»by»the»device»and»cannot»be»changed» manually.» Switch OFF the device The»device»VasoTrain»can»be»switched»OFF»at»any»time»with» Display»of»the»circles the» »key.» Modes The»VasoTrain»has»5»working»modes: » » Setting»mode»or»calibration»mode»(CAL) » » Training»mode»or»measurement»mode»(MEA) »...
  • Page 48 VasoTrain Training mode/Measurement mode (MEA) Setup mode The» training» mode» is» reached» after» the» usual» start» of» the» Enter»the»setup»mode»by»simultaneously»press»and»hold»the» setting»phase.»This»also»happens»after»pressing»the»P»key»(if» E»and»the»right» »key»while»switching»ON»the»unit»with»the» the»lock»symbol»is»faded»out)»or»after»a»normal»start»time.» »key.»The»mode»can»also»be»reached»from»the»setting»mode» by»pressing»the»E»key.»» Display»of»the»circles Signal»intensity Volume Time Adjustment»level Sensitivity Training»mode Automatic»starting»time...
  • Page 49 Instruction»Manual Volume adjustment in setup mode Adjustment of sensitivity The»volume»set»for»the»acoustic»feedback»is»shown»on»the» On» the» right» bottom» side» the» display» shows» the» range» of» left»display»side.»The»volume»can»be»adjusted»with»the»left» » the» device’s» sensitivity» toward» measure» variations» and» and» »keys.»Press»the»left» »key»to»regulate»less»volume»and» external» disturbances,» but» also» the» reaction» factor» of» the» the»left»...
  • Page 50 VasoTrain Report mode The» first» details» of» the» report» mode» on» the» left» bottom» While»switching»ON»the»device,»press»simultaneously»the»E» side» show» the» total» therapy» time» of» all» sessions» in» hours» and»the»right» »key»to»switch»into»the»report»mode.» and» minutes.» On» the» right» bottom» side» the» user» can» see» the»number»of»sessions.»By»pressing»the»E»key»the»patient»...
  • Page 51 Instruction»Manual Test mode Reach» the» test» mode» by» switching» ON» the» device» and» simultaneously»press»the» ,»the»E»and»left» »key.» Battery»level Ring»display Bar»display Display»field»1 Acoustic»signal»OFF Locking»symbol»in»CAL»mode Timer»symbol Display»field»2 Display»field»3...
  • Page 52: General"Information

    VasoTrain General Information Showing all display symbols Within» the» first» test,» all» possible» graphical» symbols» are» displayed,»so»they»can»be»checked.» Description»of»graphical»symbols»used»on»the»type»label Advanced technical device check By»pressing»the»E»key»the»second»part»of»the»test»mode»is» » Attention:» Read» accompanying» documents,» reached.» Hereby» the» signal» transducer,» the» ring» and» bar» especially»user»manual! display» can» be» checked.» On» the» left» top» side» the» actual»...
  • Page 53 EC» Directives.» A» conformation» disturbed»when»used»in»the»vicinity»of»infrared»light,»direct» assessment»process»has»been»successfully»completed. light» influence,» or» intensive» electromagnetic» radiation» in» lower»frequency»range.» To» avoid» value» variations,» please» do» not» use» the» VasoTrain» near»the»following»devices:» » » Infrared»devices»(therapy»lamps,»radiant»heaters)» » » Heat»sources»(electric»heaters,»flames»or»fire»places) » »...
  • Page 54 Civil»Code. security» and» operation» safety» if» the» VasoTrain» is» repaired,» newly»set»or»changed»by»authorized»personnel»and»used»in» Guarantee accordance»with»the»user»manual. The» VasoTrain» carries» a» warranty» of» 1» year,» valid» from» the» Safety related checks date»of»handover. With» economical» and» commercial» use,» the» VasoTrain» shall» The»warranty»does»not»apply»in»the»following»cases: undergo»safety-related»checks»every»24»months»due»to»§»6»...
  • Page 55 Instruction»Manual Batteries Storing VasoTrain»should»be»used»with»3»AA»(Mignon)»batteries.»The» For»perfect»use,»the»equipment»shall»be»stored»in»the»suitcase» lowest»agreeable»voltage»is»1.2»V.»» under»the»following»conditions: Battery»type»» Volt» Recommendation» Temperature:» » 10»-»30»°C» Normal»(Carbon»Zinc)» 1.5»V» for»non»frequent»use» Humidity:» » 20»-»90»%» Alkaline» 1.5»V» recommended» Avoid»direct»light,»direct»sunshine,»and»infrared»light. Accumulator»Alkaline» 1.5»V» for»non»frequent»use» Accumulator»NiCd» 1.2»V» for»frequent»use» Product classification Accumulator»NiMH» 1.2»V» for»frequent»use» The»VasoTrain»is»classified»as»medical»product»of»class»I»due» Extension of battery life to»the»European»Directives»93/42/EEC.»...
  • Page 56: Troubleshooting

    VasoTrain Trouble Shooting Problem Possible»reason Suggestion»for»solution » » » » The»device»cannot»be»switched»ON» One»or»more»batteries»are»inserted»incorrectly» Insert»the»batteries»correctly»with»right»poles. after»battery»change. (wrong»poles). » » » » The»device»finds»no»pulse»signal;»no» Many»reasons»can»be»taken»into»considera- Make»sure»that»the»sensor»has»contact»with»the»skin»at» clear»signal»tone»is»audible,»or»only» tion.»Please»check»these»possibilities: the»touch»side. » » unstable. Stay»still»for»8-10»seconds»before»checking»again.»Do»not» move»your»head,»clench»your»teeth,»or»speak. » » Make»sure»that»no»hair»lies»between»skin»and»sensor. » » Remove»all»crème»and»makeup.»Check»if»the»sensor»is» clean. » » Raise»or»lessen»the»pressure»onto»the»arterial»by»adjusting»...
  • Page 57: Delivery"Content

    Instruction»Manual Delivery Content Quantity» Description» REF» » 1» VasoTrain»unit» 507102» » 1» BVP»sensor» 507103» » 1» Mount»PK»600X» 507108» » 1» Headband» 507104» » 1» Instruction»manual» 507105-V01» » 6» 1.5»V»AA»battery» 450780» » Accessories Quantity» Description» REF» » 1» BVP»sensor» 507103» »...
  • Page 58: Technical"Data

    VasoTrain Technical Data VasoTrain Highest»heart»rate»recognizable»by»device»» 150»beats»per»minute» » Lowest»heart»rate»recognizable»by»device» 35»beats»per»minute» Required»batteries» 3x»AA»1.5V»(Mignon)» Current»consumption»without»acoustic»signal»» 6»mA» Current»consumption»with»acoustic»signal»» 10-60»mA» Impedance»headphones» 16»Ohm» Dimensions» 13.2»x»8.6»x»4.7»cm» Weight» 140»g»(without»batteries)» BVP Sensor Temperature»drift»BVP»sensor» 0.5»%»per»C°» Infrared»radiation»wavelength» 880»nm» Axial»radiation»intensity»of»pulse» max»10»mW/sr» Average»axial»radiation»intensity» max»0.3»mW/sr» Sensor»frequency» 1»kHz»...
  • Page 59 Instruction»Manual Notes...
  • Page 60 Pierenkemper»GmbH Wetzlarer»Str.»41-43»·»35630»Ehringshausen»·»Deutschland Hörnsheimer»Eck»19»·»35578»Wetzlar»·»Deutschland Tel.»+49»(0)»6443»8333-110»·»Fax»+49»(0)»6443»8333-119 www.pierenkemper.eu info@schwa-medico.de»·»www.schwa-medico.com REF:»451600-0289...

This manual is also suitable for:

507102

Table of Contents