Page 1
Stojanový ventilátor letní Standventilator Letný ventilátor Ventilateur pied d’été Wentylator Ventilatore a piantana estivo Állványos ventilátor Ventilador de pie Ventilators uz statīva Ventilator de vară cu stativ Summer Fan VS5050 / VS5051...
Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
• Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte. POPIS VÝROBKU • Spotřebič musí být používán pouze ve vzpřímené poloze. 1. Krycí mřížka přední • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu. 2. Matice 3. Vrtule • Nepoužívejte spotřebič ve vlhkém nebo prašném prostředí. 4.
MONTÁŽ NÁVOD K OBSLUZE POZOR! Před každým použitím se ujistěte, že je přívodní kabel v pořádku. Před montáží nebo demontáží spotřebiče vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí. 1. Umístěte spotřebič na podlahu, aby nemohlo dojít k jeho převrhnutí. Ventilátor se smí používat pouze s upevněnou přední a zadní krycí mřížkou (1), (5). 2.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Poďakovanie POZOR! Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! celú dobu jeho používania. K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý...
Page 6
• Nezakrývajte spotrebič. POPIS VÝROBKU • Na spotrebič nič nevešajte ani pred neho nič nestavajte. 1. Krycia mriežka predná • Spotrebič sa musí používať iba vo vzpriamenej polohe. 2. Matica 3. Vrtuľa • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti sprchy, vane, umývadla alebo bazénu. 4.
MONTÁŽ NÁVOD NA OBSLUHU POZOR! Pred každým použitím sa ubezpečte, že je prívodný kábel v poriadku. Pred montážou alebo demontážou spotrebiča vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia. Ventilátor sa 1. Umiestnite spotrebič na podlahu, aby sa nemohol prevrhnúť. smie používať len s upevnenou prednou a zadnou krycou mriežkou (1), (5). 2.
ČISTENIE A ÚDRŽBA Podziękowanie POZOR! Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać...
Page 9
• Urządzenia nie wolno używać bez kratek zabezpieczających. • Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej • Nie należy bezpośrednio kierować prądu powietrza na małe dzieci 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby chore.
MONTAŻ INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan przewodu zasilającego. Przed montażem lub demontażem urządzenia należy odłączyć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego. 1. Urządzenie należy umieścić na podłodze, aby nie doszło do jego przewrócenia. Wentylatora można używać wyłącznie z założoną przednią i tylną kratką zabezpieczającą (1), (5). 2.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Köszönetnyilvánítás UWAGA! Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego! használja! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować środków A készülék első...
• Kisgyermekeket és beteg személyeket ne tegyen ki közvetlen • A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi légáramlásnak. vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek • Ne takarja le a készüléket. híján lévő személyek akkor használhatják, ha számukra biztosítják •...
ÖSSZESZERELÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Minden használat előtt győződjön meg róla, hogy a hálózati vezeték rendben van. A készülék összeszerelése, vagy szétszerelése előtt mindig húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból. A ventilátort 1. A készüléket stabil felületen vagy a padlón állítsa fel, úgy, hogy ne tudjon felborulni. csakis felszerelt elülső...
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Paldies FIGYELEM! Pateicamies jums par šīs konceptuālās ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból! kalpošanas laiku. A tisztításhoz csak vízzel megnedvesített, puha ruhát használjon, tisztítószereket és karcoló hatású anyagokat ne, Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas uzsākšanas, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācijas rokasgrāmatu.
• Nepakļaujiet tiešai gaisa plūsmai mazus bērnus un apslimušus cilvēkus. IERĪCES APRAKSTS • Nepārsedziet ierīci. 1. Priekšējais aizsargrežģis • Nekariet neko virs ierīces vai nenovietojiet neko tās priekšā. 2. Uzgrieznis 3. Propellers • Ierīce var darboties tikai stateniskā stāvoklī. 4. Režģa uzgrieznis •...
MONTĀŽA EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS! Pirms katras ierīces lietošanas reizes pārbaudiet, vai vadam nav bojājumu. Pirms ierīces montāžas vai demontāžas atvienojiet vadu no elektriskās strāvas avota. 1. Novietojiet ierīci uz grīdas, lai tā neapgāztos. Ventilatoru drīkst izmantot tikai, ja ir nostiprināts priekšējais un aizmugurējais aizsargrežģis (1), (5). 2.
TĪRĪŠANA UN APKOPE Acknowledgment BRĪDINĀJUMS! Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes! life. Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product.
• Do not hang anything above or in front of the unit. PRODUCT DESCRIPTION • The unit may be operated in the upright position only. 1. Front wire mesh • Do not use the unit near a shower, bathtub, sink, or swimming pool. 2.
Page 19
ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTIONS ATTENTION! Prior to using the unit verify the power cord is intact. Pull the power cord out of the socket before assembling or disassembling the unit. The fan may only be used with the 1. Place the unit on the floor securely so it cannot tip over. front and rear protective mesh attached (1), (5).
CLEANING AND MAINTENANCE Danke für ihr vertrauen ATTENTION! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit Always disconnect the power cord from the socket before cleaning the unit! diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. The surface of the unit may only be cleaned with a wet cloth.
Page 21
• Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von • Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät weder in Wasser noch in eine andere Flüssigkeit. Kindern verwenden. • Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. •...
MONTAGE BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHT! Vergewissern sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Anschlusskabel in Ordnung ist. Vor der Montage oder Demontage des Gerätes ziehen Sie das elektrische Anschlusskabel aus der Steckdose. Den 1. Stellen Sie das Gerät auf den Fußboden so auf, dass es nicht umgekippt werden kann. Ventilator darf man nur mit dem ordentlich montierten, vorderen und hinteren Schutzgitter (1), (5) verwenden.
REINIGUNG UND WARTUNG Merci VORSICHT! Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Trennen Sie das Anschlusskabel vor jeder Reinigung des Gerätes von der Steckdose ab! entière satisfaction pendant son utilisation. Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche nur einen feuchten Lappen, keine Reinigungsmittel oder harte Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver.
Page 24
• Ne pas exposer les enfants en bas âge et les personnes malades dans le • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et flux d’air. les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le •...
Page 25
MONTAGE MODE D’EMPLOI ATTENTION ! Avant chaque utilisation, s’assurer que le cordon d’alimentation est intact. Avant l’installation ou le démontage de l’appareil, débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. Le 1. Placez l’appareil sur le sol afin d’éviter son renversement. ventilateur ne peut être utilisé...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ringraziamento ATTENTION ! Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’alimentation ! la durata della sua vita utile. Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec une éponge légèrement humide, ne pas utiliser des objets abrasifs pouvant Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
Page 27
• Non mettere mai le dita, matite né altri oggetti dentro la griglia che • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre protegge la ventola. ad un’officina autorizzata. • Non utilizzare mail il ventilatore senza le griglie protettive. • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. •...
Page 28
MONTAGGIO MANUALE D’USO ATTENZIONE! Prima di ogni uso assicurarsi che il cavo di alimentazione sia incolume. Prima di montare o smontare l’apparecchio staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Ventilatore può 1. Posizionare l’apparecchio sul pavimento perfettamente dritto per prevenire il suo ribaltamento. essere utilizzato solo se montate entrambe le griglie, anteriore e posteriore (1), (5).
PULIZIA E MANUTENZIONE Agradecimiento ATTENZIONE! Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el Staccare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla rete prima di ogni pulizia da fare! tiempo que lo use. Per non danneggiare la superficie dell’apparecchio utilizzare per la sua pulizia solo un panno umido senza alcuni Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo.
• No cubra el artefacto. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • No cuelgue ni coloque nada frente al artefacto. 1. Rejilla frontal • El artefacto solo puede usarse en posición vertical. 2. Tuerca 3. Hélice • No utilice el artefacto cerca de duchas, bañeras, lavabos o piscinas. 4.
MONTAJE MANUAL DE USO ¡ATENCIÓN! Antes de cada uso, verifique que el cable de alimentación esté en buen estado. Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo. El ventilador se puede usar únicamente con ambas rejillas 1. Coloque al artefacto en el piso para evitar que se vuelque. montadas (1), (5).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mulțumire ¡ATENCIÓN! Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro eléctrico. întreaga durată de utilizare a acestuia. Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza u objetos ásperos que Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare puedan dañar la superficie del artefacto.
Page 33
• A nu se expune copiii mici și persoanele bolnave la fluxul direct de aer. • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și de • A nu se acoperi aparatul. către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă sau •...
MONTAJ MANUAL DE UTILIZARE ATENȚIE! Verificați înaintea fiecărei utilizări dacă cablul de alimentare este în ordine. Înaintea montării sau a demontării aparatului a se deconecta cablul de alimentare din priza de curent electric. 1. Așezați aparatul pe pardoseală în așa fel încât să nu se ajungă la răsturnarea lui. Ventilatorul poate fi utilizat doar cu grilajul frontal și cel de spate (1), (5) montate.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ATENȚIE! Înaintea fiecărei curățări a aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză de curent electric! La curățarea suprafeței aparatului folosiți doar cu o cârpă umedă. Nu folosiți agenți de curățare sau obiecte dure, deoarece acestea pot deteriora suprafața aparatului! Pentru a se asigura o funcționare corespunzătoare a aparatului, curățați și controlați frecvent grilajele de acoperire ale aparatului.
Need help?
Do you have a question about the VS5051 and is the answer not in the manual?
Questions and answers