Würth PRO II LCD Translation Of The Original Operating Instructions page 91

Multi-tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Utilizarea
Generalităţi
Tensiunile au prioritate. Dacă la vârfurile de testare
nu se înregistrează tensiune (< 3 V), aparatul se află
în regimul de verificare a continuităţii/rezistenţei.
Funcţionare
Pentru pornirea aparatului, aduceţi în contact cele
două vârfuri de măsurare. După scurt timp, aparatul
se opreşte automat prin funcţia „Auto Power Off".
Durata de funcţionare rămasă este indicată.
Înşurubarea respectiv deşurubarea adaptorului
pentru vârful de măsurare face măsurarea la prize
mai confortabilă.
Auto-test
Pentru testare apropiaţi vârfurile de testare. Buzerul
de testare trebuie să semnalizeze clar, iar afişajul
trebuie să indice cca. „000". Dacă ecranul LCD
nu se aprinde sau este doar slab iluminat, este
necesară înlocuirea bateriilor. Dacă aparatul nu
funcţionează cu bateriile noi, acesta trebuie protejat
împotriva utilizării greşite.
Verificarea tensiunii continue
În cazul aplicării vârfurilor de testare la o tensiune
continuă care se încadrează în intervalul de tensiune
nominală, tensiunea este indicată în volţi, iar pe
ecran apare suplimentar indicaţia „DC". Dacă la
vârful de testare „L1" este prezentă o tensiune ne-
gativă, înaintea valorii va fi afişat semnul „-" (minus).
Începând de la o tensiune de cca. 35 V, tensiunea
mortală este indicată prin aprinderea intermitentă a
unui LED din spatele ecranului şi prin emiterea unui
semnal acustic şi vibrator.
Valoarea tensiunii este indicată chiar şi
cu bateriile epuizate.
Verificarea tensiunii alternative
(TRMS)
În cazul aplicării vârfurilor de testare la o tensiune
alternativă care se încadrează în intervalul de tensi-
une nominală, tensiunea este indicată în volţi, iar pe
ecran apare suplimentar indicaţia „AC". Este afişată
de asemenea frecvenţa reţelei. Începând de la o ten-
siune de cca. 35 V, tensiunea mortală este indicată
prin aprinderea intermitentă a unui LED din spatele
ecranului şi prin emiterea unui semnal acustic.
Valoarea tensiunii este indicată chiar şi
cu bateriile epuizate
Funcţia DATA HOLD
Prin apăsarea scurtă a tastei „L.H." (memorie de
date), este posibilă memorarea unei valori măsurate
pe ecranul LCD. Funcţia „DATA HOLD" este indicată
pe ecran prin simbolul „D.H." şi poate fi dezactivată
din nou printr-o nouă acţionare scurtă a aceleiaşi
taste.
Verificarea fazelor
Atingeţi un conductor cu vârful de testare „L1".
În prezenţa unei faze de min. 100 V~, pe ecranul
LCD apare simbolul „<L".
Pentru determinarea conductorului de fază, vizibili-
tatea afişajului poate fi afectată,d e ex. prin dispo-
zitivele izolatoare de protecţie împotriva atingerii
directe, în poziţii nefavorabile, de ex. pe scări din
lemn sau pardoseli izolatoare, o tensiune fără legă-
tură la masă sau în condiţii de iluminare precară.
Testarea câmpului învârtitor
(max. 400 V)
Prindeţi mânerele L 1 şi L2 pe întreaga circumferinţă.
Aplicaţi vârfurile de testare L 1 şi L2 pe doi conductori
exteriori (faze) şi verificaţi dacă există o tensiune de
ex. de 400 V la conductorii exteriori.
Un câmp învârtitor la dreapta (faza L1 înaintea fazei
L2) este prezent atunci când pe ecran apare litera „R".
Un câmp învârtitor la stânga (faza L2 înaintea fazei
L1) este prezent atunci când pe ecran apare litera „L".
După determinarea câmpului învârtitor trebuie
efectuată întotdeauna o testare cu vârfurile de testare
inversate. În acest caz trebuie să se schimbe sensul
de rotaţie.
Verificarea câmpului învârtitor este
posibilă de la 200 V, 50/60 Hz (fază
contra fază) în reţeaua electrică de
curent alternativ cu legare la masă.
Testarea cu o singură mână
Prin distanţierul amplasat la cablul de măsurare este
posibilă o interblocare a celor două piese de mână.
Printr-o simplă rotire poate fi reglată distanţa între
vârfurile de măsurare. ( contact de protecţie/CEE)
91

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

0715 53 175

Table of Contents