Würth PRO II LCD Translation Of The Original Operating Instructions page 61

Multi-tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Χειρισμός
Γενικά
Οι τάσεις έχουν προτεραιότητα. Εάν δεν υπάρχει
τάση στις δοκιμαστικές ακίδες (< 3 V), η συσκευή
βρίσκεται σε λειτουργία Δοκιμή συνέχειας/
αντίστασης.
Λειτουργία
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή κρατήστε τις
δύο ακίδες μέτρησης τη μία προς την άλλη. Μετά
από λίγο η συσκευή αποσυνδέεται αυτόματα με τη
λειτουργία „Auto Power Off". Εμφανίζεται ο εναπομέ-
νων χρόνος.
Το βίδωμα ή ξεβίδωμα των προσαρμογέων των
ακίδων μέτρησης καθιστά τη μέτρηση σε πρίζες πιο
άνετη.
Αυτοδοκιμή
Για τη δοκιμή κρατήστε τις ακίδες τη μία προς την
άλλη. Ο ελεγκτικός βομβητής πρέπει να ηχεί καθαρά
και να εμφανίζεται η ένδειξη περ. „000". Εάν η
οθόνη LCD δεν ανάβει ή είναι πολύ αδύναμη, οι μπα-
ταρίες πρέπει να αντικατασταθούν. Εάν η συσκευή
δεν λειτουργεί με νέες μπαταρίες, πρέπει να ασφαλι-
στεί από σφαλματική χρήση.
Έλεγχος συνεχούς τάσης
Κατά την εφαρμογή των δοκιμαστικών ακίδων σε μία
συνεχή τάση εντός του πεδίου ονομαστικής τάσης,
εμφανίζεται η τάση σε Volt και επιπλέον στην οθόνη
εμφανίζεται η ένδειξη „DC". Εάν στη δοκιμαστική
ακίδα „L1" υπάρχει μία αρνητική τάση, τότε πριν
από την τιμή εμφανίζεται ένα „-" (μείον). Από μία
τάση περ. 35 V και άνω η επικίνδυνη για τη ζωή τάση
εμφανίζεται με τη βοήθεια LED που αναβοσβήνουν
πίσω από την οθόνη και ένα ακουστικό και δονούμε-
νο σήμα.
Η τιμή της τάσης απεικονίζεται ακόμη
και εάν οι μπαταρίες έχουν αδειάσει.
Έλεγχος εναλλασσόμενης τάσης (TRMS)
Κατά την εφαρμογή των δοκιμαστικών ακίδων σε μία
εναλλασσόμενη τάση εντός του πεδίου ονομαστικής
τάσης, εμφανίζεται η τάση σε Volt και επιπλέον στην
οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "AC". Επίσης, απεικονί-
ζεται η συχνότητα δικτύου. Από μία τάση περ. 35 V
και άνω η επικίνδυνη για τη ζωή τάση εμφανίζεται με
τη βοήθεια LED που αναβοσβήνουν πίσω από την
οθόνη και ένα ακουστικό σήμα.
Η τιμή της τάσης απεικονίζεται ακόμη
και εάν οι μπαταρίες έχουν αδειάσει.
Λειτουργία DATA HOLD
Ενεργοποιώντας για λίγο το πλήκτρο „L.H." (μονάδα
μνήμης) μπορεί να αποθηκευθεί στην οθόνη LCD μία
τιμή μέτρησης. Η λειτουργία „DATA HOLD" απεικο-
νίζεται με το σύμβολο „D.H." στην οθόνη Πεδίο και
μπορεί να απενεργοποιηθεί εκ νέου πιέζοντας ξανά
για λίγο το ίδιο πλήκτρο.
Έλεγχος φάσεων
Με τη δοκιμαστική ακίδα „L1" αγγίξτε έναν αγωγό.
Σε περίπτωση ύπαρξης φάσης τουλ. 100 V~ στην
οθόνη LCD εμφανίζεται το σύμβολο „<L".
Για τον προσδιορισμό των αγωγών φάσεων μπορεί
να επηρεαστεί η αντίληψη της ένδειξης, π.χ. λόγω
μονωμένων διατάξεων για την προστασία από
απευθείας άγγιγμα, σε μη ευνοϊκές θέσεις, για παρά-
δειγμα σε ξύλινες σκάλες ή μονωμένες επενδύσεις
δαπέδων, μία μη γειωμένη τάση ή και σε μη ευνοϊκές
συνθήκες φωτός.
Έλεγχος περιστρεφόμενου πεδίου
(μέγ. 400 V)
Πιάστε ολόκληρη την επιφάνεια των λαβών L 1 και L2.
Τοποθετήστε τις δοκιμαστικές ακίδες L 1 και L2 σε
δύο εξωτερικούς αγωγούς (φάσεις) και ελέγξτε εάν
υπάρχει η τάση εξωτερικού αγωγού π.χ. των 400 V.
Μία σειρά δεξιόστροφης περιστροφής (φάση L 1
πριν από φάση L2) δίνεται όταν στην οθόνη εμφανί-
ζεται το γράμμα "R".
Μία σειρά αριστερόστροφης περιστροφής (φάση L2
πριν από φάση L1) δίνεται όταν στην οθόνη εμφανί-
ζεται το γράμμα "L".
Τον προσδιορισμό του περιστρεφόμενου πεδίου
πρέπει να ακολουθεί πάντα ένας έλεγχος με ανε-
στραμμένες δοκιμαστικές ακίδες. Παράλληλα πρέπει
να αλλάζει η φορά περιστροφής.
Ο έλεγχος περιστρεφόμενων πεδίων
είναι εφικτός από τα 200 V, 50/60 Hz
(φάση προς φάση) σε γειωμένο
τριφασικό δίκτυο.
Έλεγχος με το ένα χέρι
Χάρη στον αποστάτη που βρίσκεται στο καλώδιο
μέτρησης είναι εφικτή η ασφάλιση των δύο μερών
χειρός.
Με απλή περιστροφή ρυθμίζεται η απόσταση των
ακίδων μέτρησης. ( Schuko/CEE)
61

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

0715 53 175

Table of Contents