Würth PRO II LCD Translation Of The Original Operating Instructions page 21

Multi-tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Utilisation
Remarques générales
Les tensions ont priorité. Si aucune tension n'est en
suspens sur les pointes d'essai (< 3 V), l'appareil
se trouve alors en mode de contrôle de continuité/
résistance.
Fonction
Pour allumer l'appareil, maintenez les deux pointes de
mesure en contact l'une avec l'autre. Après un court
instant, l'appareil s'éteint automatiquement du fait de
la fonction « Auto Power Off ». L'échéance résiduelle
s'affiche.
Le vissage et le dévissage de l'adaptateur des pointes
de mesure rend la mesure plus confortable sur les
prises.
Autotest de mise sous tension
Pour le test, maintenez les pointes d'essai l'une contre
l'autre. Le vibreur sonore doit nettement retentir et
l'affichage doit afficher app. « 000 ». Si l'écran LC ne
s'allume pas ou faiblement seulement, il faut rempla-
cer les piles. Si l'appareil devait ne pas fonctionner
avec de nouvelles piles, il faut le protéger contre une
utilisation erronée.
Contrôle de la tension continue
A la pose des pointes de contrôle sur une tension
continue au sein de la plage de tension nominale,
la tension est indiquée en volt et la mention « CC »
s'affiche à l'écran. Si une tension négative est en sus-
pens sur la pointe de contrôle « L1 », un « - » (moins)
s'affiche avant la valeur. A partir d'une tension d'env.
35 V, la tension dangereuse est indiquée à l'aide
de la LED clignotante derrière l'écran et d'un signal
acoustique et vibrant.
Même lorsque les piles sont déchargées,
la valeur de tension s'affiche.
Contrôler la tension alternative (TRMS)
A la pose des pointes de contrôle sur une tension
continue au sein de la plage de tension nominale,
la tension est indiquée en volt et la mention « CA »
s'affiche à l'écran. Par ailleurs, la fréquence du réseau
est indiquée. A partir d'une tension d'env. 35 V, la
tension dangereuse est indiquée à l'aide de la LED
clignotante derrière l'écran et d'un signal acoustique.
et vibrant.
Même lorsque les piles sont déchargées,
la valeur de tension s'affiche.
Fonction DATA HOLD
En actionnant brièvement la touche « L.H. » (stockage
de données), une valeur mesurée peut être enregistrée
à l'écran LC. La fonction « DATA HOLD » est indiquée
sur le champ d'affichage par le symbole « D.H. » et
elle peut être désactivée en actionnant brièvement de
nouveau la même touche.
Contrôle des phases
Avec la pointe d'essai « L1 », touchez un conducteur.
En présence d'une phase d'au moins 100 V~, la lettre
« <L » s'allume à l'écran LC.
Pour la détermination du fil de phase, la perception
possible de l'affichage peut être endommagée, par
ex. par des dispositifs isolants de protection contre le
contact direct, dans des positions défavorables, par
exemple sur des échelles en bois ou des revêtements
de sol isolants, d'une tension non mise à la terre ou
aussi en cas de conditions d'éclairages défavorables.
Contrôle du champ magnétique rotatif
(max. 400 V)
Saisissez les manettes L 1 et L2 sur toute la surface.
Posez les pointes d'essai L 1 et L2 sur deux conduc-
teurs extérieurs (phases) et contrōlez si la tension de
la ligne, de par ex. 400 V est en suspens.
Un cycle de rotation à droite (phase L 1 avant phase
L2) est donné lorsque la Lettre « R » s'affiche à l'écran.
Un cycle de rotation à gauche (phase L2 avant phase
L1) est donné lorsque la Lettre « L » s'affiche à l'écran.
La détermination du champ magnétique rotatif doit
toujours être suivie d'un contrôle avec pointes d'essai
inversées. Le sens de rotation doit alors changer.
Le contrôle du champ magnétique rotatif
est possible à partir de 200 V, 50/60
Hz (phase contre phase) dans le réseau
de courant triphasé mis à la terre.
Contrôle d'une seule main
Grâce à l'écarteur se trouvant sur le câble de mesure,
un blocage des deux éléments manuels est possible.
L'espacement des pointes de mesure peut se régler
par simple rotation. (Contact de protection/CEE)
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

0715 53 175

Table of Contents