Würth 0715 53 200 Original Operating Instructions

Brake liquid tester
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Gewährleistung
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Uso Conforme a Destinazione
  • Garanzia
  • Pour Votre Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme aux Prescriptions
  • Garantie
  • Para Su Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Conforme a lo Previsto
  • Para Sua Segurança
  • Instruções de Segurança
  • Utilização Conforme O Fim a que Se Destina a Máquina
  • Características Do Aparelho
  • Voor Uw Veiligheid
  • For Din Sikkerhed
  • Tekniske Data
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Riktig Bruk
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Turvallisuutesi Vuoksi
  • För Din Säkerhet
  • Ändamålsenlig Användning
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Güvenliğiniz Için
  • Emniyet Uyarıları
  • Amaca Uygun KullanıM
  • Bertaraf Etme
  • Garanti Kapsamı
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Pentru Siguranţa Dvs
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Caracteristicile Aparatului
  • Za Vašo Varnost
  • Varnostna Opozorila
  • Namenska Uporaba
  • Odlaganje Med Odpadke
  • Указания За Безопасност
  • Употреба По Предназначение
  • Отстраняване Като Отпадък
  • Teie Ohutuse Huvides
  • Sihtotstarbekohane Kasutamine
  • Kasutuselt Kõrvaldamine
  • Saugos Reikalavimai
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Jūsu Drošībai
  • Drošības NorāDījumi
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Для Вашей Безопасности
  • Указания По Технике Безопасности
  • Использование По Назначению

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BREMSFLÜSSIGKEITSTESTER
BRAKE LIQUID TESTER
Art. 0715 53 200
Originalbedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Translation of the original operating instructions
Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction du mode d'emploi original
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción de las instucciones de uso original
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do manual de instruções original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Оversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση του αυθεντικού εγχειριδίου χρήσης
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal Kullanım Kılavuzu Tercümesi
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducere a manualului de operare original
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnih navodil za uporabo
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за
обслужване
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Oriģinālās apkalpošanas instrukcijas tulkojums
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригиналного руководства по
обслуживанию
Перевод оригинала руководства по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Würth 0715 53 200

  • Page 1 BREMSFLÜSSIGKEITSTESTER BRAKE LIQUID TESTER Art. 0715 53 200 Originalbetriebsanleitung Originalbedienungsanleitung Translation of the original operating instructions Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso Traduction des instructions de service d’origine Traduction du mode d'emploi original Traducción del manual de instrucciones de servicio...
  • Page 2 ......4 – ......8 – 10 ......11 – 13 ......14 – 17 ......18 – 21 ......22 – 24 ......25 – 28 ......29 – 31 ......32 – 34 ......35 – 37 ......38 – 40 ......
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Lesen Sie vor der ersten Benutzung nahme Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nach- Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der besitzer auf.
  • Page 5 Gerätekennwerte Um eine Kontamination der Bremsflüssigkeit durch ■ Feuchtigkeit zu vermeiden, den Ausgleichsbehälter nur kurz geöffnet lassen. Art. 0715 53 200 Häufige Messungen sind zu vermeiden. ■ Verschmutzungsklasse 2 Prüfspitzen nach jedem Gebrauch mit Leitungs- ■ wasser abspülen und abtrocknen.
  • Page 6 Entsorgung Symbole Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung Lesen Sie die Bedienungsanleitung. zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Altbatterien, Elektro- und Elektronik- Europäisches Konformitätszeichen Altgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altbatterien, Elektro- und Elektronik- Altgeräte sind getrennt zu sammeln Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) und zu entsorgen.
  • Page 7: Gewährleistung

    Gewährleistung Für dieses Würth Gerät bieten wir eine Gewährleis- tung gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Schäden, die auf unsach- gemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt einer Würth Niederlas- sung, Ihrem Würth Außendienstmitarbeiter oder...
  • Page 8: For Your Safety

    For your safety WARNING – Prior to the first Please read this instruction manual before using the device for the first time start-up, it is definitely necessary to read the Safety instructions! and comply with it. Keep this instruction manual for future reference or for subsequent possessors.
  • Page 9: Technical Data

    To avoid contamination of the brake liquid with ■ moisture, keep the expansion vessel open for a short time only. Item 0715 53 200 Do not measure too often. ■ Contamination level Always rinse the test probes with water and dry.
  • Page 10: Warranty

    Disposal Symbols Electrical power tools, accessories and packaging should be sorted and submitted to an environmen- Read operator‘s manual. tally-sound recycling facility. EU countries only: European Conformity Mark Do not dispose of waste batter- ies, waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal waste.
  • Page 11: Per La Vostra Sicurezza

    Per la Vostra sicurezza AVVERTENZA - Prima di mettere in Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste funzione l'apparecchio per la prima istruzioni per l'uso. volta leggere attentamente le Avvertenze di sicurezza! Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per consegnarle a successivi La mancata osservanza delle istruzioni d'uso e delle...
  • Page 12 Dati tecnici apparecchio Nota La misurazione viene considerata informa- zione integrativa e non sostituisce i dati Art. 0715 53 200 del produttore del veicolo (intervalli di Classe di impurità sostituzione). Visualizzazione Ottico / 5 LED Per evitare che l'umidità provochi una contami- ■...
  • Page 13: Garanzia

    Smaltimento Simboli Gli utensili elettrici, gli accessori e le confezioni devono essere smaltiti presso un punto di riciclaggio Leggere le istruzioni per l‘uso. ecologico nel rispetto dell‘ambiente. Solo per i Paesi UE: Marchio di conformità europeo I rifiuti di pile e i rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltiti insieme Rifiuti di apparecchiature elettriche ed...
  • Page 14: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité AVERTISSEMENT - Avant la Lire attentivement le présent mode d’emploi et respecter les consignes y première mise en service, lire impérativement les consignes de figurant avant d'utiliser l'appareil pour sécurité ! la première fois. Conservez ce mode d’emploi en vue d'une utilisation ultérieure ou de L'inobservation de ce mode d'emploi et des sa remise à...
  • Page 15 Pour éviter toute contamination du liquide de frein ■ par l'humidité, ne laisser le réservoir de compensa- tion que brièvement ouvert. Art. 0715 53 200 Le mesures fréquentes doivent être évitées. ■ Classe de pollution Rincer à l'eau du robinet et sécher les pointes ■...
  • Page 16 Élimination Symboles Les outils électriques, les accessoires et les emballages doivent être recyclés dans le respect de l’environnement. Lire les instructions d‘emploi. Pour les pays de l‘Union européenne uniquement : Les déchets de piles et les déchets Marque de conformité européenne d’équipements électriques et élec- troniques (déchets d’équipements électriques et électroniques) ne sont...
  • Page 17: Garantie

    Garantie Nous octroyons sur cet appareil Würth une garantie conforme aux dispositions légales et spécifiques du pays, à compter de la date d'achat (sur présentation d'un justificatif, tels qu'une facture ou un bon de livraison). Les dommages survenus sont éliminés soit par la livraison d'un appareil de remplacement, soit par leur réparation.
  • Page 18: Para Su Seguridad

    Para su seguridad ADVERTENCIA - ¡Antes de la Antes de la primera utilización de su aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, leer necesariamente estas indicaciones servicio y actúe en consecuencia. de seguridad! Guarde estas instrucciones de servicio para uso posterior o para propietarios ulteriores.
  • Page 19 Se han de evitar mediciones frecuentes. ■ Art. 0715 53 200 Las puntas de prueba han de enjugarse y secarse ■ con agua del grifo después de cada uso. Clase de suciedad Colocar nuevamente el capuchón [3].
  • Page 20 Eliminación Símbolos Las herramientas eléctricas, los accesorios y emba- lajes deben llevarse a un centro de reciclaje respe- Lea el manual de instrucciones. tuoso con el medio ambiente. Sólo para países de la UE: Los residuos de pilas y de apara- Marcado de conformidad europeo tos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con la basura...
  • Page 21 Garantía Para este aparato Würth ofrecemos una garantía de acuerdo con las disposiciones legales/específicas del país correspondiente a partir de la fecha de compra (demostración con factura o albarán de entrega). Los daños originados se subsanan mediante suminis- tros de reposición o reparación. Los daños achaca- bles a un tratamiento inadecuado están excluidos de las prestaciones de garantía.
  • Page 22: Para Sua Segurança

    Para sua segurança ADVERTÊNCIA - É imprescindível ler Leia atentamente este manual de as Instruções de segurança antes instruções e cumpra as respectivas instruções antes da primeira coloca- da primeira colocação em funciona- ção em funcionamento. mento! Guarde estas instruções de serviço para utilizações posteriores ou para o O não cumprimento deste Manual de Instruções e proprietário seguinte.
  • Page 23: Características Do Aparelho

    Para evitar a contaminação do líquido de refrige- ■ ração através de humidade, deixar o reservatório de compensação aberto apenas durante breves Art.º 0715 53 200 momentos. Classe de contaminação 2 Evitar medições frequentes. ■ Após cada utilização, lavar as pontas de prova com ■...
  • Page 24 Eliminação Symbole Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser reaproveitados de modo ecológico. Leia o manual de instruções. Só para países da UE: Resíduos de pilhas, resíduos de Marca de Conformidade Europeia equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo doméstico.
  • Page 25: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid WAARSCHUWING - Lees vóór het Gelieve vóór het eerste gebruik van uw eerste gebruik absoluut de veilig- apparaat deze gebruiksaanwijzing te heidsaanwijzingen! lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing volgende eigenaars.
  • Page 26 Kenwaarden Om contaminatie van de remvloeistof door vocht ■ te voorkomen, dient u het expansievat slechts korte tijd geopend te laten. Art. 0715 53 200 Veelvuldige metingen dienen vermeden te ■ Vervuilingsklasse worden. Controlespits na ieder gebruik afspoelen met ■...
  • Page 27 Afvoer Symbolen Elektrische apparaten, hun toebehoren en verpakkin- gen moeten na afdanking milieuvriendelijk worden Lees de gebruiksaanwijzing. gerecycled. Alleen voor EU-landen: Afgedankte batterijen en afgedankte Europees symbool van overeenstemming elektrische en elektronische appara- tuur mogen niet samen via het huis- afval worden afgevoerd.
  • Page 28 Garantie Voor dit Würth-apparaat geven wij een garantie in overeenstemming met de wettelijke/landspecifieke bepalingen vanaf de datum van aankoop (factuur of pakbon dient als bewijs). In geval van schade wordt de garantie vervuld door middel van vervangende levering of reparatie. Voor schade die te wijten is aan verkeerd gebruik, kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie.
  • Page 29: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed ADVARSEL - Før første ibrugtagning Læs denne brugsanvisning før første Læs ubetinget sikkerhedsanvis- gangs brug af apparater og følg ningerne! anvisningerne. Opbevar denne betjeningsvejledning til senere brug eller en senere ny ejer. Hvis driftsvejledningen og sikkerhedsinformationerne ikke overholdes, kan der opstå skader på apparatet og risici for brugeren og andre personer.
  • Page 30: Tekniske Data

    Tekniske data For at undgå en kontamination af bremsevæsken ■ med fugtighed, må ekspansionsbeholderen kun være åben i kort tid. Art. 0715 53 200 Hyppige målinger skal undgås. ■ Forureningsklasse Skyl prøvespidserne med postevand og tør dem ■ af efter enhver brug.
  • Page 31 Bortskaffelse Symboler El-værktøjer, tilbehør og emballager bør bortskaffes via miljøvenlig genbrug. Læs betjeningsvejledningen. Kun for EU-lande: Udtjente batterier, affald af elek- Europæisk konformitetsmærke trisk og elektronisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med husaf- fald. Udtjente batterier, affald af Affald af elektrisk og elektronisk udstyr elektrisk og elektronisk udstyr skal (WEEE-direktivet) indsamles og bortskaffes særskilt.
  • Page 32: For Din Egen Sikkerhet

    For din egen sikkerhet ADVARSEL - les sikkerhetsin- Les denne bruksveiledningen før struksjonene før første gangs bruk! apparatet tas i bruk for første gang og følg anvisningene. Oppbevar denne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier. Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, kan dette medføre skader på...
  • Page 33: Tekniske Spesifikasjoner

    For å unngå at det kommer fuktighet i bremse- ■ væsken, må du ikke la beholderen være åpen lenger enn nødvendig. Art. 0715 53 200 Unngå hyppige målinger. ■ Forurensningsklasse 2 Etter bruk må testspissen skylles med rent vann og ■...
  • Page 34 Avhending Symboler Elektrisk verktøy, tilbehør og emballasje må tilbake- føres til gjenbruksprosessen. Les bruksanvisningen. Kun for EU-land: Elektrisk og elektronisk avfall skal Europeisk samsvarsmerke ikke avfallshåndteres sammen med husholdningsavfallet. Brukte bat- terier. elektrisk og elektronisk avfall Elektrisk og elektronisk avfall skal samles kildesortert og avfalls- (WEEE-direktiv) håndteres.
  • Page 35: Turvallisuutesi Vuoksi

    Turvallisuutesi vuoksi VAROITUS – Ennen ensimmäistä Lue käyttöohje ennen laitteen käyttökertaa turvaohjeet on ensimmäistä käyttökertaa. Noudata ohjeita. ehdottomasti luettava! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiotta jättäminen varten. voi vioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt.
  • Page 36 Laitetiedot Avaa paisuntasäiliö vain vähäksi aikaa, jotta ■ kosteus ei pääse pilaamaan jarrunestettä. Vältä toistuvia mittauksia. Tuotenro 0715 53 200 ■ Huuhtele mittakärjet vesijohtovedellä joka mitta- ■ Likaisuusluokka uksen jälkeen. Kuivaa mittakärjet. Asenna suojus [3] takaisin. ■ Näyttö Optinen / 5 lediä...
  • Page 37 Hävittäminen Symbolit Kierrätä sähkötyökalut, tarvikkeet ja pakkausmateri- aali ympäristömääräysten mukaisesti. Lue käyttöohje. Vain EU-maat: Älä hävitä käytettyjä paristoja, Euroopan säännönmukaisuusmerkki sähkö- ja elektroniikkaromua lajitte- lemattomana yhdyskuntajätteenä. Käytetyt paristot sekä sähkö- ja Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu elektroniikkaromu on kerättävä erik- (WEEE-direktiivi) seen. Käytetyt paristot, romuakut ja valonlähteet on irrotettava laitteista.
  • Page 38: För Din Säkerhet

    För din säkerhet VARNING - Läs igenom säkerhets- Läs denna bruksanvisning före första anvisningarna före första användning och följ anvisningarna noggrant. idrifttagande! Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidare Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna om maskinen byter ägare. inte följs kan apparaten skadas och faror uppstå...
  • Page 39 Specifikationer För att undvika att bromsvätskan skall kontami- ■ neras med fukt får expansionsbehållaren bara vara öppen ett kort ögonblick. Art. 0715 53 200 Undvik frekventa mätningar. ■ Nedsmutsningsklass Provningsspetsarna skall spolas av med kranvatten ■ och torkas av efter varje användning.
  • Page 40 Avfallshantering Symboler Elverktyg, tillbehör och förpackningar skall lämnas till miljöriktig återvinning. Läs bruksanvisningen. Endast för EU-länder: Förbrukade batterier och avfall som Europeiskt konformitetsmärke utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) får inte slängas tillsammans med Elektriskt och elektroniskt avfall de vanliga hushållssoporna.
  • Page 41: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Πριν θέσετε τη Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής σας διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και συσκευή σε λειτουργία για πρώτη ενεργείτε βάσει αυτών. φορά διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας! Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρή- σης...
  • Page 42 Για να αποφευχθεί μόλυνση του υγρού φρένων ■ από υγρασία, αφήστε το δοχείο διαστολής ανοικτό μόνο για λίγο χρονικό διάστημα. Κωδ. 0715 53 200 Πρέπει να αποφεύγονται οι συχνές μετρήσεις. ■ Κατηγορία ρύπανσης Μετά από κάθε χρήση, ξεπλένετε τις ακίδες...
  • Page 43 Απόρριψη Μόνο για τις χώρες ΕΕ: Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα αξεσουάρ και οι συσκευ- Πρέπει να απορρίπτετε τις επαναφορτιζόμενες ασίες πρέπει να οδηγούνται σε φιλική προς το μπαταρίες και τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό περιβάλλον ανακύκλωση. προς το περιβάλλον, σύμφωνα με την οδηγία Μόνο...
  • Page 44 Συμβολα Εγγύηση Για την παρούσα συσκευή της Würth σάς παρέ- χουμε εγγύηση σύμφωνα με τους νομοθετικούς/ Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως. κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς από την ημερομηνία αγοράς (απόδειξη μέσω τιμολογίου ή δελτίου παράδοσης). Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας Οι εμφανιζόμενες βλάβες διορθώνονται μέσω αντι- κατάστασης...
  • Page 45: Güvenliğiniz Için

    Güvenliğiniz için UYARI - İlk kez kullanmadan önce Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce emniyet uyarılarını mutlaka bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. okuyun! Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının dikkate kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
  • Page 46 Cihaz teknik değerler Nemden dolayı fren sıvısının bir kirliliğini önlemek ■ için, dengeleme kabını yalnız kısa bir süre için açık bırakın. Ürün 0715 53 200 Sıkça ölçümlerden sakınılmalıdır. ■ Kirlenme sınıfı Her kullanımdan sonra test uçlarını çeşme suyu ile ■...
  • Page 47: Bertaraf Etme

    Bertaraf etme Semboller Elektronik cihazlar, aksesuarlar ve ambalajlar çevreye uygun tekrar değerlendirme tesislerine Kullanma kılavuzunu okuyunuz. gönderilmelidir. Sadece AB devletleri için: Atık pillerin, atık elektrikli ve elektro- Avrupa uyumluluk işareti nik eşyaların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Atık piller, atık elektrikli ve elektronik eşyalar ayrılarak biriktirilmeli ve bertaraf Elektronik hurda (WEEE Yönetmeliği)
  • Page 48: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Dla własnego bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać uruchomieniem należy koniecznie zapoznać się ze wskazówkami niniejszą instrukcję obsługi i stosować bezpieczeństwa! się do niej. Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego użytkow- Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniej- nika.
  • Page 49 Wskazówka Pomiar jest dodatkową informacją, nie urządzenia zastępuje jednak zaleceń producenta pojazdu (częstotliwość wymiany). Art. 0715 53 200 Aby uniknąć zanieczyszczenia płynu hamulcowego ■ Klasa zanieczysz- przez wilgoć, zwrócić uwagę, aby zbiornik wyrów- czenia nawczy był otwarty tylko przez krótki czas.
  • Page 50 Usuwanie Symbole Elektronarzędzia, akcesoria i opakowania powinny być przekazane do ponownego wykorzystania Należy przeczytać instrukcję obsługi. zgodnie z wymogami ochrony środowiska. Dotyczy tylko krajów UE: Europejski Certyfikat Zgodności Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być usuwany razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw Elektroodpady (dyrektywa WEEE) domowych.
  • Page 51: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS – Az első Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a Biztonsági utasításo- útmutatót, és ez alapján járjon el. kat! Őrizze meg a jelen üzemeltetési útmu- tatót későbbi használat céljából vagy a későbbi tulajdonos számára.
  • Page 52 A készülék jellemző értékei A fékfolyadék nedvességgel való szennyező- ■ désének elkerülése érdekében csak rövid ideig hagyja nyitva a kiegyenlítő tartályt. Cikk 0715 53 200 Kerülje a gyakori mérést. ■ Szennyezettségi Minden használat után öblítse le csapvízzel és ■ fokozat szárítsa meg a mérőcsúcsokat.
  • Page 53 Ártalmatlanítás Szimbólumok Az elektromos készülékeket, tartozékokat és csoma- golásokat el kell juttatni egy környezetbarát újra- Olvassa el az üzemeltetési útmutatót. hasznosítási gyűjtőhelyre. Csak EU-tagországok esetén: A hulladékelemeket, az elektro- Európai megfelelőségi jelölés mos és elektronikus berendezések hulladékait nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
  • Page 54 Szavatosság Erre a Würth készülékre a vásárlás dátumától számítva a törvényben előírt, ill. az adott országban hatályos rendelkezéseknek megfelelő garanciát vállalunk (számlával vagy szállítólevéllel történő igazolás alapján). A keletkezett károkat pótszállítás vagy javítás útján megszüntetjük. Azok a károk, amelyek a szakszerűt- len kezelésre vezethetők vissza, kizárásra kerülnek a garanciából.
  • Page 55: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost VAROVÁNÍ - Před prvním uvedením Před prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento do provozu si bezpodmínečně pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny! návod k jeho obsluze a jednejte podle něj. Tento návod k provozu si uschovejte k V případě...
  • Page 56 Technické parametry přístroje Aby nedošlo ke kontaminaci brzdové kapaliny ■ vlhkostí, ponechávejte vyrovnávací nádržku otevřenou jen krátce. Obj. č. 0715 53 200 Vyhýbejte se častému měření. ■ Třída znečištění Zkušební hroty po každém použití ihned oplách- ■ něte vodou z vodovodu a nechte uschnout.
  • Page 57 Likvidace Symboly Elektrické nářadí, příslušenství a obaly musí být předány k ekologické likvidaci. Přečtěte si návod k obsluze. Pouze pro státy EU: Odpadní baterie a odpadní elek- Značka shody v Evropě trická a elektronická zařízení se nesmějí likvidovat společně s domov- ním odpadem.
  • Page 58: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE - Pred prvým uvedením Pred prvým použitím vášho prístroja si prečítajte tento návod na obsluhu a do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte bezpečnostné pokyny! riaďte sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uscho- vajte pre neskoršie použitie alebo pre Nedodržiavanie pokynov návodu na obsluhu a ďalšieho majiteľa.
  • Page 59 Parametre prístroja Aby sa zabránilo kontaminácii brzdovej kvapaliny ■ vlhkosťou, nechajte vyrovnávaciu nádržku otvo- renú iba na krátku dobu. Druh 0715 53 200 Je potrebné zabrániť častým meraniam. ■ Stupeň znečistenia Kontrolné hroty po každom použití opláchnite ■ vodou z vodovodu a vysušte.
  • Page 60 Likvidácia Symboly Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly by mali byť privedené do procesu opätovného zhodnocovania. Prečítajte si návod na obsluhu. Len pre krajiny EÚ: Použité batérie a odpad z elektric- Značka zhody v Európe kých a elektronických zariadení sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom.
  • Page 61: Pentru Siguranţa Dvs

    Pentru siguranţa dvs. AVERTISMENT - Înainte de prima Citiţi prezentul manual înainte de prima utilizare a aparatului şi acţionaţi punere în funcţiune citiţi în mod obligatoriu Instrucţiunile de în conformitate cu instrucţiunile siguranţă! cuprinse în acesta. Păstraţi manualul pentru utilizarea ulte- rioară...
  • Page 62: Caracteristicile Aparatului

    Pentru a preveni contaminarea lichidului de frână ■ din cauza umidităţii, deschideţi vasul de expan- siune numai pentru scurt timp. Art. 0715 53 200 Se vor evita măsurătorile foarte frecvente. ■ Clasa de impurităţi Spălaţi vârfurile de testare după fiecare utilizare, ■...
  • Page 63 Eliminarea Simboluri Sculele electromagnetice, accesoriile şi ambala- jele trebuie date înspre a fi reciclate într-un mod Citiţi instrucţiunile de utilizare. nepoluant. Numai pentru ţări UE: Deșeurile de baterii, deșeurile de Marcă de conformitate europeană echipamente electrice și electronice nu se elimină ca deșeuri municipale nesortate.
  • Page 64: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost OPOZORILO - Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo naprave preučite brezpogojno preučite varnostna navodila za uporabo in jih upoštevajte. opozorila! Shranite navodila za uporabo za kasnejšo uporabo ali morebitnega novega lastnika. Neupoštevanje navodil za uporabo in varnostnih opozoril lahko povzroči poškodbe naprave in tudi nevarnosti za uporabnika in druge osebe.
  • Page 65 Karakteristike naprave Da bi preprečili kontaminacijo zavorne tekočine z ■ vlago, naj bo izravnalna posoda odprta le kratek čas. Izd. 0715 53 200 Izogibajte se pogostim meritvam. ■ Razred umazanosti Preizkusno konico po vsaki uporabi sperite z ■ navadno vodo in jo posušite.
  • Page 66: Odlaganje Med Odpadke

    Odlaganje med odpadke Simboli Električna orodja, dodatno opremo in embalažo posredujte podjetju, pristojnemu za ustrezno recikli- Preberite navodila za uporabo. ranje tovrstnih odpadkov. Samo za države članice EU: Odpadnih baterij, odpadne Evropska oznaka za združljivost električne in elektronske opreme ne odstranjujte kot nesortirani komunalni odpadek.
  • Page 67: Указания За Безопасност

    В интерес на Вашата безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Преди Преди първото използване на Вашия уред прочетете това ръководство за първото пускане в експлоатация експлоатация и го спазвайте. непременно трябва да се прочетат указанията за безопасност! Съхранявайте ръководството за екс- плоатация за по-нататъшна употреба или...
  • Page 68 Характеристики на уреда Указание Измерването се оценява като допъл- нителна информация, но не замества Арт. 0715 53 200 указанията на производителя на превоз- Степен на замърсяване ното средство (интервалите за смяна). Изравнителният резервоар да се оставя отворен ■ Индикатор Оптичен / 5 светодиода...
  • Page 69: Отстраняване Като Отпадък

    Отстраняване като отпадък Само за държави от ЕС: Електрическите уреди, аксесоарите и опаков- Съгласно Директивата на ЕС относно ките трябва да се рециклират съобразно изис- батерии и акумулатори акумулатор- кванията за опазване на околната среда. ните и нормалните батерии трябва да Само...
  • Page 70 Символи Гаранция За този уред на Würth ние предлагаме гаранция Прочетете ръководството за съгласно законовите/специфичните за страната експлоатация. разпоредби от датата на закупуване (удостоверя- ване чрез фактура или товарителница). Възникналите повреди се отстраняват чрез нова Европейски знак за съответствие доставка или ремонт. Повреди, възникнали в следствие...
  • Page 71: Teie Ohutuse Huvides

    Teie ohutuse huvides HOIATUS - Enne esmakordset Lugege enne seadme kasutamist käesolev kasutusjuhend läbi ning kasutusele võtmist lugege kindlasti läbi Ohutusjuhendid! käituge sellele vastavalt. Hoidke kasutusjuhendit hilisema kasu- tamise või tulevaste omanike jaoks alal. Kasutusjuhendi ja ohutusjuhiste eiramisel võib seade kahjustada saada või kasutaja ning teised isikud ohtu sattuda.
  • Page 72 Seadme parameetrid Vältimaks pidurivedeliku saastumist niiskusega, ■ hoidke paisupaaki avatult ainult lühikese aja vältel. 0715 53 200 Sagedasi mõõtmisi tuleb vältida. ■ Saastumisklass Loputage kontrollimisotsakud pärast igakordset ■ kasutamist kraaniveega üle ja kuivatage. Näidik optiline / 5 LEDi Pange kübar [3] peale tagasi.
  • Page 73: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Kasutuselt kõrvaldamine Sümbolid Elektritööriistad, tarvikud ja pakendid tuleks suunata keskkonnasõbralikku taaskäitlusse. Lugege kasutusjuhendit. Ainult ELi riikides: Ärge kõrvaldage patareide, elektri- Euroopa vastavusmärk ja elektroonikaseadmete jäätmeid sorteerimata olmejäätmetena. Akude, elektri- ja elektroonika- seadmete jäätmed tuleb koguda Elektroonikaromud (WEEE direktiiv) eraldi. Akude, akumulaatorite ja valgusallikate jäätmed tuleb seadmetest eemaldada.
  • Page 74: Saugos Reikalavimai

    Jūsų pačių saugumui ĮSPĖJIMAS - Prieš pradėdami Prieš pradėdamas naudoti įsigytą naudoti būtinai perskaitykite saugos prietaisą, perskaitykite šią naudojimo reikalavimus! instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja vėliau arba Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir saugos reika- perduoti kitam savininkui. lavimų...
  • Page 75 Prietaiso parametrai Siekiant stabdžių skysčio neužteršti drėgme, ■ išsiplėtimo indą tik trumpam palikti atvirą. Reikia vengti dažnų matavimų. Art. 0715 53 200 ■ Po kiekvieno naudojimo tikrinimo antgalius nu- ■ Užterštumo klasė plaukite vandentiekio vandeniu ir nudžiovinkite. Vėl uždėkite gaubtelį [3].
  • Page 76 Utilizavimas Simboliai Elektrinius prietaisus, priedus ir pakuotės medžiagas reikia perduoti perdirbti aplinkai nekenksmingu Perskaitykite naudojimo instrukciją. būdu. Tik ES šalims Neišmeskite baterijų atliekų, elek- Europos atitikties ženklas tros ir elektroninės įrangos atliekų kaip nerūšiuotų komunalinių atliekų. Baterijų ir elektros bei elektroninės įrangos atliekos turi būti surenkamos Elektros atliekos (EEĮA direktyva) atskirai.
  • Page 77: Jūsu Drošībai

    Jūsu drošībai BRĪDINĀJUMS - Pirms pirmās Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties ekspluatācijas uzsākšanas noteikti jāizlasa Drošības norādes! atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet lietošanas instrukciju vēlākai izmantošanai vai nodošanai Ja netiek ievērota lietošanas instrukcija un drošības nākošajam īpašniekam. norādījumi, iekārtā...
  • Page 78 Iekārtas pazīmes Lai nepieļautu bremžu šķidruma piesārņošanu ar ■ mitrumu, kompensācijas tvertni atstājiet atvērtu tikai uz īsu brīdi. Art. 0715 53 200 Nedrīkst pieļaut biežus mērījumus. ■ Piesārņojuma klase Pārbaudes smailes pēc katras lietošanas noskalo- ■ jiet tekošā ūdenī un nosusiniet.
  • Page 79 Likvidācija Simboli Elektroierīces, piederumi un iepakojumi jānodod atkārtotai pārstrādei atbilstoši apkārtējās vides Izlasiet lietošanas instrukciju. prasībām. Tikai ES valstīm: Neutilizējiet bateriju atkritumus, elek- Eiropas atbilstības zīme trisko un elektronisko iekārtu atkritu- mus kā nešķirotus sadzīves atkritu- mus. Bateriju atkritumi un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi ir E-atkritumi (EEIA direktīva) jāsavāc atsevišķi.
  • Page 80: Для Вашей Безопасности

    Для Вашей безопасности ОСТОРОЖНО – Перед первым Перед первым применением Вашего устройства прочитайте эту инструк- вводом в эксплуатацию обязательно прочитайте указания по технике цию по эксплуатации и действуйте безопасности! соответственно. Сохраните эту инструкцию по эксплу- атации для дальнейшего пользования При невыполнении требований инструкции по или...
  • Page 81 Технические характеристики Указание Измерение следует рассматривать как устройства дополнительные сведения, его результаты не должны заменять указания произво- Арт. № 0715 53 200 дителя транспортного средства (интервалы замены). Класс загрязнения Чтобы не допустить попадания влаги в тормозную ■ Индикатор Оптическая / 5 светодиодов...
  • Page 82 Утилизация Только для стран ЕС: Электроприборы, комплектующие и упаковоч- Аккумуляторы и батарейки следует ные материалы подлежат повторному использо- утилизировать экологически безопасным ванию без нанесения вреда окружающей среде. способом в соответствии c Директивой ЕС Только для стран ЕС: о батарейках и аккумуляторах и отхо- дах...
  • Page 83 Символы Гарантия Для данного устройства компании Würth мы Прочтите инструкцию по предлагаем гарантию в соответствии с требова- эксплуатации. ниями законодательства или действующими в соответствующей стране нормами, начиная со дня покупки (доказательством служит счет или Европейский знак соответствия накладная). Возникшие повреждения устраняются путем замены...
  • Page 84 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. MCVP-SL-07/23 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74650 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Table of Contents