Würth 0715 53 220 Translation Of The Original Operating Instructions

Würth 0715 53 220 Translation Of The Original Operating Instructions

Brake liquid tester
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Gewährleistung
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Uso Conforme a Destinazione
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Pour Votre Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Para Su Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Conforme a lo Previsto
  • Indicaciones sobre el Medio Ambiente
  • Declaración de Conformidad
  • Para Sua Segurança
  • Instruções de Segurança
  • Utilização Conforme O Fim a que Se Destina a Máquina
  • Características Do Aparelho
  • Declaração de Conformidade
  • Voor Uw Veiligheid
  • Milieu-Informatie
  • For Din Sikkerhed
  • Tekniske Data
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Riktig Bruk
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Turvallisuutesi Vuoksi
  • För Din Säkerhet
  • Ändamålsenlig Användning
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Güvenliğiniz Için
  • Emniyet Uyarıları
  • Amaca Uygun KullanıM
  • Garanti Kapsamı
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Prohlášení O Shodě
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Pentru Siguranţa Dvs
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Caracteristicile Aparatului
  • Declaraţie de Conformitate
  • Za Vašo Varnost
  • Varnostna Opozorila
  • Namenska Uporaba
  • Izjava O Skladnosti
  • Указания За Безопасност
  • Употреба По Предназначение
  • Декларация За Съответствие
  • Teie Ohutuse Huvides
  • Sihtotstarbekohane Kasutamine
  • Saugos Reikalavimai
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Atitikties Deklaracija
  • Jūsu Drošībai
  • Drošības NorāDījumi
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Для Вашей Безопасности
  • Указания По Технике Безопасности
  • Использование По Назначению
  • Декларация О Соответствии

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

BREMSFLÜSSIGKEITSTESTER
BRAKE LIQUID TESTER
Art. 0715 53 220
Originalbedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Translation of the original operating instructions
Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction du mode d'emploi original
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción de las instucciones de uso original
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Tradução do manual de instruções original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Оversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση του αυθεντικού εγχειριδίου χρήσης
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal Kullanım Kılavuzu Tercümesi
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducere a manualului de operare original
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnih navodil za uporabo
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за
обслужване
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Oriģinālās apkalpošanas instrukcijas tulkojums
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригиналного руководства по
обслуживанию
Перевод оригинала руководства по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0715 53 220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Würth 0715 53 220

  • Page 1 BREMSFLÜSSIGKEITSTESTER BRAKE LIQUID TESTER Art. 0715 53 220 Originalbetriebsanleitung Originalbedienungsanleitung Translation of the original operating instructions Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso Traduction des instructions de service d’origine Traduction du mode d'emploi original Traducción del manual de instrucciones de servicio...
  • Page 2 ......4 – ......7 – ......10 – 12 ......13 – 15 ......16 – 18 ......19 – 21 ......22 – 24 ......25 – 27 ......28 – 30 ......31 – 33 ......34 – 36 ......
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Lesen Sie vor der ersten Benutzung nahme Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nach- Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der besitzer auf.
  • Page 5 Gerätekennwerte Hinweis Beachten Sie die Angaben des Fahrzeugherstellers und des Bremsflüs- Art. 0715 53 220 sigkeitsherstellers zum Wechsel der Verschmutzungsklasse 2 Bremsflüssigkeit. Leuchtdauer LED > 100.000 Std. Hinweis Anzeige Optisch / 5 LEDs Die Messung wird als zusätzliche Infor- mation gewertet, ersetzt jedoch nicht Abmaße...
  • Page 6: Gewährleistung

    Umwelthinweise Gewährleistung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in Für dieses Würth Gerät bieten wir eine Gewährleis- den normalen Hausmüll. Entsorgen tung gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Sie das Gerät über einen zugelasse- Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch nen Entsorgungsbetrieb oder über Rechnung oder Lieferschein). Ihre kommunale Entsorgungseinrich- Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung tung.
  • Page 7: For Your Safety

    For your safety WARNING – Prior to the first Please read this instruction manual before using the device for the first time start-up, it is definitely necessary to read the Safety instructions! and comply with it. Keep this instruction manual for future reference or for subsequent possessors.
  • Page 8: Technical Data

    Technical data Note Pay attention to the information of the vehicle manufacturer and the brake Item 0715 53 220 liquid manufacturer on changing the Contamination level brake liquid. LED lifespan > 100,000 hours Note Indicator Optical / 5 LEDs The measurement is an additional information.
  • Page 9: Environmental Protection

    Environmental protection Warranty Do not dispose of the device with This Würth device is covered by warranty according domestic waste. Have the device to the applicable national regulations. The warranty disposed of by an authorised waste period begins on the date of purchase (please retain management company or your invoice or delivery note as proof of purchase).
  • Page 10: Per La Vostra Sicurezza

    Per la Vostra sicurezza AVVERTENZA - Prima di mettere in Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste funzione l'apparecchio per la prima istruzioni per l'uso. volta leggere attentamente le Avvertenze di sicurezza! Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per consegnarle a successivi La mancata osservanza delle istruzioni d'uso e delle...
  • Page 11 Dati tecnici apparecchio Avvertenza: L'apparecchio non deve essere usato per Art. 0715 53 220 le misurazioni nei circuiti elettrici. Classe di impurità Autonomia di illumina- > 100.000 ore Nota zione LED Per la sostituzione del liquido per freni, Visualizzazione Ottico / 5 LED...
  • Page 12: Garanzia

    Spia (Fig. I) Accumulatori/batterie: Non gettare accumulatori/batteria tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell'acqua. Gli accumulatori/ Stato le batteria devono essere raccolti, riciclati o smaltiti Rosso: Sostituire urgentemente il liquido per freni. correttamente nel rispetto dell'ambiente. Avvertenza! Sicurezza a rischio! Giallo: percentuale di acqua al valore limite.
  • Page 13: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité AVERTISSEMENT - Avant la première Lire attentivement le présent mode d’emploi et respecter les consignes y mise en service, lire impérativement les consignes de sécurité ! figurant avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conserver ce mode d’emploi pour Une non-observation de ce mode d'emploi et des toute utilisation ultérieure ou en vue de consignes de sécurité...
  • Page 14 Respectez les indications du constructeur l'appareil du véhicule et du fabricant de liquide de frein pour le changement du liquide de Art. 0715 53 220 frein. Classe de pollution Remarque Durée d'éclairage LED > 100 000 heures La mesure fait office d'information supplémentaire, mais ne remplace pas...
  • Page 15: Garantie

    Informations relatives à la pro- Garantie tection de l'environnement Pour cet appareil Würth, nous accordons une garan- tie conforme à la réglementation légale / spécifique Ne jetez jamais l’appareil dans les au pays à compter de la date d'achat (preuve par déchets domestiques.
  • Page 16: Para Su Seguridad

    Para su seguridad ADVERTENCIA - ¡Antes de la Antes de la primera utilización de su aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, leer necesariamente estas indicaciones servicio y actúe en consecuencia. de seguridad! Guarde estas instrucciones de servicio para uso posterior o para propietarios ulteriores.
  • Page 17 Indicación Para cambio el dicho líquido de frenos, respete las indicaciones del fabricante Art. 0715 53 220 del vehículo y del líquido de frenos. Clase de suciedad Indicación Tiempo de iluminación > 100.000 horas La medición se valora como información...
  • Page 18: Indicaciones Sobre El Medio Ambiente

    Indicaciones sobre el medio Garantía ambiente Para este aparato Würth ofrecemos una garantía de acuerdo con las disposiciones legales/específicas El aparato no debe tirarse en ningún del país correspondiente a partir de la fecha de caso a la basura normal. Elimine el compra (demostración con factura o albarán de aparato a través de un centro de entrega).
  • Page 19: Para Sua Segurança

    Para sua segurança ADVERTÊNCIA - É imprescindível ler Leia atentamente este manual de as Instruções de segurança antes instruções e cumpra as respectivas instruções antes da primeira coloca- da primeira colocação em funciona- ção em funcionamento. mento! Guarde estas instruções de serviço para utilizações posteriores ou para o O não cumprimento deste Manual de Instruções e proprietário seguinte.
  • Page 20: Características Do Aparelho

    Características do aparelho Aviso: O aparelho não pode ser utilizado para medições em circuitos de corrente Art.º 0715 53 220 eléctrica. Classe de contaminação 2 Nota Duração luminosa LED > 100.000 horas Tenha em atenção as indicações do Indicação Óptica / 5 LEDs fabricante do veículo e do fabricante...
  • Page 21: Declaração De Conformidade

    Indicador (fig. I) Acumuladores/baterias: Não coloque acumuladores/baterias no lixo domés- tico, fogo ou água. Os acumuladores/baterias Veri- Estado devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados de ficar uma forma ecologicamente correcta. Verme- Mudar urgentemente o líquido dos tra- vões. Atenção! Risco de segurança! lho: Garantia Ama-...
  • Page 22: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid WAARSCHUWING - Lees vóór het Gelieve vóór het eerste gebruik van uw eerste gebruik absoluut de veilig- apparaat deze gebruiksaanwijzing te heidsaanwijzingen! lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing volgende eigenaars.
  • Page 23 Kenwaarden Aanwijzing Neem de instructies van de voertuigfa- brikant en remvloeistoffabrikant in acht Art. 0715 53 220 bij het verversen van de remvloeistof. Vervuilingsklasse Aanwijzing Levensduur LED > 100.000 uur De meting wordt aangeboden als extra Indicatie Optisch / 5 LED's...
  • Page 24: Milieu-Informatie

    Milieu-informatie Garantie Gooi het apparaat nooit weg met Voor dit Würth-apparaat geven wij een garantie in het normale huisvuil. Voer het overeenstemming met de wettelijke/landspecifieke apparaat af via een erkend afvalver- bepalingen vanaf de datum van aankoop (factuur of werkingsbedrijf of via uw plaatselijke pakbon dient als bewijs).
  • Page 25: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed ADVARSEL - Før første ibrugtagning Læs denne brugsanvisning før første Læs ubetinget sikkerhedsanvis- gangs brug af apparater og følg ningerne! anvisningerne. Opbevar denne betjeningsvejledning til senere brug eller en senere ny ejer. Hvis driftsvejledningen og sikkerhedsinformationerne ikke overholdes, kan der opstå skader på apparatet og risici for brugeren og andre personer.
  • Page 26: Tekniske Data

    Tekniske data Information Vær opmærksom på køretøjs- og brem- sevæskeproducentens angivelser vedrø- Art. 0715 53 220 rende udskiftning af bremsevæsken. Forureningsklasse Information Brændetid LED > 100.000 timer Målingen anses som supplerende infor- Signal/visning Optisk / 5 LED'er mation, erstatter dog ikke angivelserne fra køretøjsproducenten (udskiftningsin-...
  • Page 27 Miljøinformationer Garanti Smid under ingen omstændigheder På dette Würth apparat er der garanti i henhold til aggregatet ud sammen med det de lovmæssige / lokale bestemmelser fra købsda- almindelige husholdningsaffald. toen (dokumentation med faktura eller kvittering). Bortskaf apparatet via et godkendt Opståede skader afhjælpes gennem ombytning eller renovationsfirma eller dit kommunale reparation.
  • Page 28: For Din Egen Sikkerhet

    For din egen sikkerhet ADVARSEL - les sikkerhetsin- Les denne bruksveiledningen før struksjonene før første gangs bruk! apparatet tas i bruk for første gang og følg anvisningene. Oppbevar denne bruksveiledningen til Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsin- senere bruk eller for annen eier. struksjonene ikke følges, kan dette medføre skader på...
  • Page 29: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Merk Følg anvisningene til kjøretøyprodusen- ten og bremsevæskeprodusenten for Art. 0715 53 220 skifte av bremsevæske. Forurensningsklasse 2 Merk Lysvarighet LED > 100.000 timer Målingen er å anse som støtteinforma- Indikatorer Optisk / 5 LED-er sjon og erstatter ikke kjøretøyprodusen- tens anvisninger (intervaller for skifting Mål...
  • Page 30 Miljøhenvisninger Garanti Ikke under noen omstendighet må For denne Würth-enheten, tilbyr vi en garanti i over- enheten kastes som vanlig hushold- ensstemmelse med de lovmessige / landsspesifikke ningsavfall. Kast apparatet på et bestemmelser fra kjøpedatoen (dokumentasjon ved godkjent avfallsdeponi eller på ditt regning eller følgeseddel).
  • Page 31: Turvallisuutesi Vuoksi

    Turvallisuutesi vuoksi VAROITUS – Ennen ensimmäistä Lue käyttöohje ennen laitteen käyttökertaa turvaohjeet on ensimmäistä käyttökertaa. Noudata ohjeita. ehdottomasti luettava! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiotta jättäminen varten. voi vioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt.
  • Page 32 Laitetiedot Vihje Noudata ajoneuvon ja jarrunesteen val- mistajan antamia jarrunesteen vaihtoa Tuotenro 0715 53 220 koskevia ohjeita. Likaisuusluokka Vihje Ledin käyttöikä > 100 000 h Mittaus on tarkoitettu huollon lisäinfor- Näyttö Optinen / 5 lediä maatioksi eikä se korvaa ajoneuvon valmistajan antamia tietoja (vaihtovälit).
  • Page 33 Ympäristöohjeet Takuu Älä hävitä laitetta sekajätteen Myönnämme tälle Würth-laitteelle lakimääräisen / mukana. Hävitä laite viemällä se maakohtaisten säädösten mukaisen takuun ostopäi- sähkölaitteille tarkoitettuun keräyspis- västä alkaen (tositteena lasku tai rahtikirja). teeseen tai hävitä laite kunnallisen Aiheutuneet vahingot korvataan joko korvaustoi- jätehuolto-ohjeen mukaisesti.
  • Page 34: För Din Säkerhet

    För din säkerhet VARNING - Läs igenom säkerhets- Läs denna bruksanvisning före första anvisningarna före första användning och följ anvisningarna noggrant. idrifttagande! Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidare Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna om maskinen byter ägare. inte följs kan apparaten skadas och faror uppstå...
  • Page 35 Specifikationer Märk Beakta uppgifterna från fordonstillver- karen och tillverkaren av bromsvätskan Art. 0715 53 220 beträffande byte av bromsvätska. Nedsmutsningsklass Märk Belysningstid LED > 100.000 tim. Mätningen skall betraktas som en yt- Visning Optisk/5 LED:er terligare information, men ersätter inte fordonstillverkarens uppgifter (bytesin- Mått...
  • Page 36: Försäkran Om Överensstämmelse

    Miljöanvisningar Garanti Apparaten får inte slängas i det För denna Würth-apparat erbjuder vi en garanti vanliga hushållsavfallet. Avfallshan- enligt lagstadgade/landsspecifika bestämmel- tera apparaten via ett godkänt ser från inköpsdatumet (styrkt med faktura eller avfallshanteringsföretag eller på den leveransbevis). kommunala avfallshanteringsstatio- Uppkomna skador avhjälps genom ersättningsleve- nen.
  • Page 37: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Πριν θέσετε τη Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής σας διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ενεργείτε βάσει αυτών. ασφαλείας! Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρήσης για...
  • Page 38 Χαρακτηριστικές τιμές συσκευής Υπόδειξη Προσέξτε τα στοιχεία του κατασκευαστή του οχήματος και του κατασκευαστή των υγρών Κωδ. 0715 53 220 φρένων για την αλλαγή των υγρών φρένων. Κατηγορία ρύπανσης Υπόδειξη Διάρκεια φωτισμού LED > 100.000 ώρες Η μέτρηση αξιολογείται ως πρόσθετη...
  • Page 39: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Περιβαλλοντικές υποδείξεις Εγγύηση Σε καμία περίπτωση μην απορρί- Για την παρούσα συσκευή της Würth σάς παρέ- πτετε τη συσκευή μαζί με τα συνηθι- χουμε εγγύηση σύμφωνα με τους νομοθετικούς/ σμένα οικιακά απορρίμματα. κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς από την Διαθέστε τη συσκευή σε εγκεκριμένη ημερομηνία...
  • Page 40: Güvenliğiniz Için

    Güvenliğiniz için UYARI - İlk kez kullanmadan önce Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce emniyet uyarılarını mutlaka bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. okuyun! Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının dikkate kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
  • Page 41 Cihaz teknik değerler Fren sıvısının değiştirilmesi için fren sıvısı üreticisinin ve araç üreticisinin bilgilerine Ürün 0715 53 220 riayet ediniz. Kirlenme sınıfı LED yanma süresi > 100.000 sa. Ölçüm ek bilgi olarak değerlendirilecek Gösterge Optik / 5 LED olmakla birlikte, araç üreticisi bilgileri- nin yerine geçmez (değiştirme zaman...
  • Page 42: Garanti Kapsamı

    Çevre bilgileri Garanti Kapsamı Cihazı kati surette normal çöpe Bu Würth cihazı için yasal/ulusal düzenlemelere atmayın. Cihazı yetkili bir atık göre (fatura veya irsaliye ile saptanan) satış tarihin- işletmesi vasıtasıyla veya belediyeni- den başlayan bir garanti sunuyoruz. zin atık kuruluşu vasıtasıyla atığa Meydana gelen hasarlar yerine başka bir cihaz ayırın.
  • Page 43: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Dla własnego bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać niniejszą uruchomieniem należy koniecznie zapoznać się ze wskazówkami instrukcję obsługi i stosować się do niej. bezpieczeństwa! Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego użytkownika. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa może prowadzić...
  • Page 44 Wartości znamionowe Ostrzeżenie: Zabronione jest używanie urządzenia do urządzenia wykonywania pomiarów w obwodach elektrycznych. Art. 0715 53 220 Wskazówka Klasa zanieczyszczenia 2 Przestrzegać instrukcji producenta pojazdu Żywotność diod LED > 100 000 godz. oraz producenta płynu hamulcowego doty- czących wymiany płynu hamulcowego.
  • Page 45: Deklaracja Zgodności

    Wskazanie (rys. I) Akumulatory / baterie: Nigdy nie wyrzucać akumulatorów / baterii z odpadami domowymi ani nie wrzucać ich do ognia lub wody. Akumu- Dioda LED Status latory / baterie należy zbierać, poddawać recyklingowi i Czerwona: Natychmiast wymienić płyn hamulcowy. utylizować...
  • Page 46: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS – Az első üzembe Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési útmutatót, és ez helyezés előtt feltétlenül olvassa el a Biztonsági utasításokat! alapján járjon el. Őrizze meg a jelen üzemeltetési útmu- tatót későbbi használat céljából vagy a Az üzemeltetési útmutató...
  • Page 47 A készülék jellemző értékei Figyelmeztetés: A készülék nem használható áramkörök- ben történő mérésekre. Cikk 0715 53 220 Szennyezettségi fokozat Megjegyzés Tartsa be a jármű és a fékfolyadék A LED élettartama > 100 000 óra gyártójának a fékfolyadék cseréjével Kijelzés Optikai / 5 LED kapcsolatos előírásait.
  • Page 48: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Kijelzés (I. ábra) Akkumulátorok/elemek: Ne dobja az akkumulátorokat/elemeket a háztartási hulladék közé, tűzbe vagy vízbe. Az akkumulátorokat/ Állapot elemeket össze kell gyűjteni, és újra kell hasznosítani Vörös: Sürgősen cserélje ki a fékfolyadékot. vagy környezetbarát módon kell ártalmatlanítani. Figyelmeztetés! Biztonsági kockázat! Szavatosság Sárga: A fékfolyadékban található...
  • Page 49: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost VAROVÁNÍ - Před prvním uvedením Před prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento do provozu si bezpodmínečně pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny! návod k jeho obsluze a jednejte podle něj. Tento návod k provozu si uschovejte k V případě...
  • Page 50 Technické parametry přístroje Poznámka Při výměně brzdové kapaliny respektujte pokyny výrobce vozidla a výrobce Obj. č. 0715 53 220 brzdové kapaliny. Třída znečištění Poznámka Doba svícení LED > 100 000 hod. Měření se vyhodnocuje jako doplňková Zobrazení Optické / 5 kontrolek LED informace, nenahrazuje však údaje...
  • Page 51: Prohlášení O Shodě

    Upozornění k ochraně životního Záruka prostředí Na tento přístroj Würth poskytujeme záruku podle zákonných ustanovení/ustanovení specifických pro Přístroj v žádném případě nevyha- danou zemi od data nákupu (doklad formou faktury zujte do běžného domovního nebo dodacího listu). odpadu. Zajistěte likvidaci přístroje Vzniklé...
  • Page 52: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE - Pred prvým uvedením Pred prvým použitím vášho prístroja si prečítajte tento návod na obsluhu a do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte bezpečnostné pokyny! riaďte sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uscho- vajte pre neskoršie použitie alebo pre Nedodržiavanie pokynov návodu na obsluhu a ďalšieho majiteľa.
  • Page 53 Parametre prístroja Poznámka Pri výmene brzdovej kvapaliny pri- hliadajte na údaje výrobcu vozidla a Druh 0715 53 220 výrobcu brzdovej kvapaliny. Stupeň znečistenia Poznámka Doba svietenia LED diód > 100 000 hod. Meranie sa považuje za dodatočnú Indikácia Optická / 5 LED diód informáciu, nenahrádza však údaje...
  • Page 54: Vyhlásenie O Zhode

    Pokyny týkajúce sa životného Záruka prostredia Na toto zariadenie/tento prístroj značky Würth poskytujeme záruku podľa zákonných/špecifických Prístroj v žiadnom prípade nevyha- ustanovení danej krajiny od dátumu kúpy (doklad dzujte do normálneho domového prostredníctvom faktúry alebo dodacieho listu). odpadu. Prístroj likvidujte prostred- Vzniknuté...
  • Page 55: Pentru Siguranţa Dvs

    Pentru siguranţa dvs. AVERTISMENT - Înainte de prima Citiţi prezentul manual înainte de prima utilizare a aparatului şi acţionaţi în punere în funcţiune citiţi în mod obligatoriu Instrucţiunile de conformitate cu instrucţiunile cuprinse în siguranţă! acesta. Păstraţi manualul pentru utilizarea ulte- rioară...
  • Page 56: Caracteristicile Aparatului

    Caracteristicile aparatului Indicaţie Respectaţi datele producătorului auto- vehiculului şi a producătorului lichidului Art. 0715 53 220 de frână în ceea ce priveşte schimbarea Clasa de impurităţi lichidului de frână. Durata de iluminare a > 100.000 ore Indicaţie LED-urilor Măsurătoarea serveşte drept informaţie Afişaj...
  • Page 57: Declaraţie De Conformitate

    Indicaţii privitoare la mediul Garanţie înconjurător Pentru acest aparat marca Würth oferim o garan- ţie conform prevederilor legale / specifice ţării, Nu aruncaţi aparatul împreună cu începând cu data achiziţionării (dovada se face cu gunoiul menajer. Eliminaţi aparatul factura sau cu bonul de livrare). prin intermediul unei unităţi autori- Defecţiunile apărute sunt remediate prin livrarea zate de eliminare a deşeurilor sau...
  • Page 58: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost OPOZORILO - Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo naprave preučite brezpogojno preučite varnostna navodila za uporabo in jih upoštevajte. opozorila! Shranite navodila za uporabo za kasnejšo uporabo ali morebitnega novega lastnika. Neupoštevanje navodil za uporabo in varnostnih opozoril lahko povzroči poškodbe naprave in tudi nevarnosti za uporabnika in druge osebe.
  • Page 59 Karakteristike naprave Napotek Upoštevajte navedbe proizvajalca vozila in proizvajalca zavorne tekočine Izd. 0715 53 220 glede zamenjave zavorne tekočine. Razred umazanosti Napotek Trajanje svetenja lučk LED > 100.000 ur Meritev se upošteva kot dodatna Prikaz optični/5 lučk LED informacija, vendar ne nadomešča...
  • Page 60: Izjava O Skladnosti

    Nasveti za varovanje okolja Garancija Izrabljena naprava ne sodi v Za to napravo firme Würth garantiramo v skladu gospodinjske odpadke. Napravo z zakonskimi ali deželnimi določbami od datuma odstranite preko podjetja, ki je nakupa (dokazilo je račun ali dobavnica). pooblaščeno za odstranjevanje Škoda se odpravi z nadomestno dobavo ali popra- tovrstnih naprav ali preko vaše vilom.
  • Page 61: Указания За Безопасност

    В интерес на Вашата безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Преди Преди първото използване на Вашия уред прочетете това ръководство за първото пускане в експлоатация непременно трябва да се експлоатация и го спазвайте. прочетат указанията за безопасност! Съхранявайте ръководството за екс- плоатация за по-нататъшна употреба При...
  • Page 62 Характеристики на уреда Предупреждение: Уредът не трябва да се използва за измервания на електрически вериги. Арт. 0715 53 220 Степен на замърсяване 2 Указание Съблюдавайте указанията за смяна на Продължителност на > 100 000 ч. спирачната течност на производителя светене на светодиода...
  • Page 63: Декларация За Съответствие

    Индикатор (фиг. I) Акумулатори/батерии: Не изхвърляйте акумулаторите/батериите с бито- вите отпадъци, в огън или във вода. Акумулаторите/ Светодиод Статус батериите трябва да се събират, рециклират или да Червен: Незабавно сменете спирачната се предават за вторични суровини. течност. Предупреждение! Риск за безопасността! Гаранция...
  • Page 64: Teie Ohutuse Huvides

    Teie ohutuse huvides HOIATUS - Enne esmakordset Lugege enne seadme kasutamist käesolev kasutusjuhend läbi ning kasutusele võtmist lugege kindlasti läbi Ohutusjuhendid! käituge sellele vastavalt. Hoidke kasutusjuhendit hilisema kasu- tamise või tulevaste omanike jaoks alal. Kasutusjuhendi ja ohutusjuhiste eiramisel võib seade kahjustada saada või kasutaja ning teised isikud ohtu sattuda.
  • Page 65 Seadme parameetrid Märkus Järgige pidurivedeliku vahetamisel sõidu- ki ja pidurivedeliku tootja poolt esitatud 0715 53 220 andmeid. Saastumisklass Märkus LEDi eluiga > 100000 h Mõõtmine on mõeldud täiendava infor- Näidik optiline / 5 LEDi matsiooni saamiseks, kuid see ei asenda sõidukitootja poolt esitatud andmeid...
  • Page 66 Keskkonnajuhised Garantiikohustus Ärge visake seadet mitte mingil juhul Me võtame endale kõnealuse Würthi seadmega tavalise majapidamisprügi hulka. seonduvalt alates ostukuupäevast seadusega sätes- Utiliseerige seade ametliku utiliseeri- tatud/riigile omastele nõuetele vastava garantiiko- misettevõtte või kommunaalse hustuse (tõendamine arve või saatelehega). jäätmekäitleja kaudu. Järgige hetkel Tekkinud kahjud kõrvaldatakse asendustarne või kehtivaid eeskirju.
  • Page 67: Saugos Reikalavimai

    Jūsų pačių saugumui ĮSPĖJIMAS - Prieš pradėdami Prieš pradėdamas naudoti įsigytą naudoti būtinai perskaitykite saugos prietaisą, perskaitykite šią naudojimo reikalavimus! instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja vėliau arba Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir saugos reika- perduoti kitam savininkui. lavimų...
  • Page 68 Prietaiso parametrai Įspėjimas: Prietaiso neleidžiama naudoti elektrinėms grandinėms matuoti. Art. 0715 53 220 Užterštumo klasė Pastaba Šviesos diodo švieti- > 100 000 val. Laikykitės transporto priemonės gamintojo mo trukmė ir stabdžių skysčio gamintojo duomenų dėl Indikatorius optinis / 5 šviesos diodai stabdžių...
  • Page 69: Atitikties Deklaracija

    Šviesos Būklė Akumuliatoriai / baterijos: diodas Akumuliatorių / baterijų nemeskite į buitines atlie- Skubiai pakeisti stabdžių skystį. Įspėji- Raudona: kas, į ugnį ir vandenį. Akumuliatorius ir baterijas mas! Saugos pavojus! reikia surinkti, pakartotinai perdirbti arba sunaikinti ekologišku būdu. Geltonas: drėgmės kiekis yra ties leidžiama riba. Stabdžių...
  • Page 70: Jūsu Drošībai

    Jūsu drošībai BRĪDINĀJUMS - Pirms pirmās Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties ekspluatācijas uzsākšanas noteikti jāizlasa Drošības norādes! atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet lietošanas instrukciju vēlākai izmantošanai vai nodošanai Ja netiek ievērota lietošanas instrukcija un drošības nākošajam īpašniekam. norādījumi, iekārtā...
  • Page 71 Iekārtas pazīmes Norāde Ievērojiet transportlīdzekļa ražotāja un bremžu šķidruma ražotāja datus par Art. 0715 53 220 bremžu šķidruma nomaiņu. Piesārņojuma klase Norāde Gaismas diodes > 100 000 st. Mērījumu novērtē kā papildu informāci- degšanas ilgums ju, taču tā neaizvieto transportlīdzekļa...
  • Page 72 Norādes dabas aizsardzībai Garantija Nekad neizmetiet iekārtu kopā ar Šim firmas WÜRTH ražojumam tiek dota garantija normāliem sadzīves atkritumiem. atbilstoši likuma prasībām, sākot no pārdošanas Iekārtu utilizējiet caur autorizētu datuma, kurš norādīts pārdošanas rēķinā vai piegā- utilizēšanas uzņēmumu vai jūsu des kvītī.
  • Page 73: Для Вашей Безопасности

    Для Вашей безопасности ОСТОРОЖНО – Перед первым Перед первым применением Вашего устройства прочитайте эту инструк- вводом в эксплуатацию обязательно прочитайте указания по технике цию по эксплуатации и действуйте безопасности! соответственно. Сохраните эту инструкцию по эксплу- атации для дальнейшего пользования При невыполнении требований инструкции по или...
  • Page 74 Технические характеристики Осторожно: Устройство нельзя использовать для из- устройства мерения в электрических цепях. Арт. № 0715 53 220 Указание Класс загрязнения Учитывайте указания производителя Срок службы свето- > 100 000 ч транспортного средства и производителя диода тормозной жидкости, касающиеся ее...
  • Page 75: Декларация О Соответствии

    Индикация (рис. I) Аккумуляторы/батареи: Не бросайте аккумуляторы/батареи в бытовые отходы, огонь и воду. Аккумуляторы/батареи необходимо СИД Статус собирать, вторично перерабатывать или утилизировать Красный: Срочно замените тормозную жидкость. экологически безвредным способом. Осторожно! Риск для безопасности! Желтый: Содержание воды на критической границе. Гарантия...
  • Page 76 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. MWC-SL-08/12 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74650 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Table of Contents