Würth PRO II LCD Translation Of The Original Operating Instructions page 71

Multi-tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Obsługa
Informacje ogólne
Napięcia mają określony priorytet. Jeśli na końców-
kach kontrolnych nie występuje napięcie (< 3 V),
urządzenie pracuje w trybie kontroli ciągłości
przewodzenia/rezystancji.
Działanie
Aby włączyć urządzenie, trzymać obie końcówki
pomiarowe tak, aby były do siebie przyciśnięte. Po
krótkim czasie funkcja „Auto Power Off" powoduje
automatyczne wyłączenie urządzenia. Wyświetlany
jest pozostały czas.
Przykręcenie lub odkręcenie adaptera końcówek
pomiarowych umożliwia bardziej komfortowe prze-
prowadzanie pomiarów w gniazdach wtykowych.
Autotest
W celu przeprowadzenia testu trzymać końcówki kon-
trolne tak, aby były do siebie przyciśnięte. Brzęczyk
kontrolny musi być wyraźnie słyszalny, a na wyświe-
tlaczu musi być widoczne wskazanie ok. „000". Jeśli
wyświetlacz LCD nie zaświeci się lub będzie świecił
słabo, należy wymienić baterie. Jeśli urządzenie nie
będzie działało z nowymi bateriami, należy chronić
urządzenie przed nieprawidłowym użytkowaniem.
Kontrola napięcie stałego
Po przyłożeniu końcówek pomiarowych do napięcia
stałego w zakresie napięcia znamionowego wyświe-
tlane jest napięcie w woltach, a na wyświetlaczu
widoczne jest dodatkowo wskazanie „DC". Jeśli do
końcówki pomiarowej „L1" przyłożone jest napięcie
ujemne, przed wartością wyświetlany jest znak „-"
(minus). Od ok. 35 V napięcie zagrażające życiu
jest wskazywane za pomocą migającej diody LED za
wyświetlaczem oraz sygnału akustycznego i wibrują-
cego.
Wartość napięcia jest wyświetlana
nawet przy wyczerpanych bateriach.
Kontrola napięcia przemiennego
(TRMS)
Po przyłożeniu końcówek pomiarowych do napięcia
przemiennego w zakresie napięcia znamionowego
wyświetlane jest napięcie w woltach, a na wyświe-
tlaczu widoczne jest dodatkowo wskazanie „AC".
Ponadto wyświetlana jest częstotliwość sieci. Od ok.
35 V napięcie zagrażające życiu jest wskazywane za
pomocą migającej diody LED za wyświetlaczem oraz
sygnału akustycznego.
Wartość napięcia jest wyświetlana
nawet przy wyczerpanych bateriach.
Funkcja DATA HOLD
Krótkie naciśnięcie przycisku „L.H." (pamięć danych)
umożliwia zapisanie wartości pomiarowej na wyświe-
tlaczu LCD. Funkcja „DATA HOLD" jest wskazywana
na wyświetlaczu za pomocą symbolu „D.H." i można
ją wyłączyć krótkim naciśnięciem tego samego
przycisku.
Kontrola faz
Przyłożyć końcówkę testową „L1" do przewodu.
Jeśli występuje faza co najmniej 100 V~, na wyświe-
tlaczu LCD widoczny jest symbol „<L".
W celu określenia przewodu fazowego wskazanie
może być trudne do zinterpretowania, np. z powodu
izolacji zabezpieczającej przed bezpośrednim
dotknięciem, w niekorzystnych położeniach, np. na
drabinach drewnianych lub izolujących pokryciach
podłogowych, w przypadku nieuziemionego napięcia
lub w niekorzystnych warunkach oświetleniowych.
Kontrola pola wirującego
(maks. 400 V)
Objąć na całej powierzchni uchwyty L1 i L2.
Przyłożyć końcówki kontrolne L1 i L2 do dwóch
przewodów zewnętrznych (faz) i sprawdzić, czy
występuje napięcie przewodu zewnętrznego wyno-
szące np. 400 V.
Kierunek pola wirującego w prawo (faza L1 przed
fazą L2) występuje wtedy, gdy na wyświetlaczu
widoczna jest litera „R".
Kierunek pola wirującego w lewo (faza L2 przed fazą
L1) występuje wtedy, gdy na wyświetlaczu widoczna
jest litera „L".
Po określeniu pola wirowania należy zawsze przepro-
wadzić kontrolę z zamienionymi końcówkami kontrol-
nymi. Kierunek pola wirującego musi się zmienić.
71

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

0715 53 175

Table of Contents