STIEBEL ELTRON SBP 1000 E Operation And Installation
STIEBEL ELTRON SBP 1000 E Operation And Installation

STIEBEL ELTRON SBP 1000 E Operation And Installation

Buffer cylinder
Hide thumbs Also See for SBP 1000 E:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Hinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • 2 Sicherheit

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Andere Markierungen in dieser Dokumentation
    • 3 Gerätebeschreibung

      • Maßeinheiten
    • 4 Reinigung, Pflege und Wartung

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • 5 Problembehebung

    • Installation

      • Lieferumfang
      • Montageort
    • 6 Sicherheit

      • Transport
    • 7 Gerätebeschreibung

    • 8 Vorbereitungen

      • Vorschriften, Normen und Bestimmungen
      • Zubehör
      • Gegebenenfalls Wärmedämmung Montieren
    • 9 Montage

      • Gegebenenfalls Elektro-Heizflansch, Elektro-Einschraubheizkörper Montieren
      • Handentlüfter Montieren
    • 10 Inbetriebnahme

      • Temperaturfühler Montieren
    • 11 Außerbetriebnahme

      • Erstinbetriebnahme
      • Gerät Entleeren
    • 12 Wartung

      • Wiederinbetriebnahme
      • Maße und Anschlüsse
    • 13 Technische Daten

      • Störfallbedingungen
      • Datentabelle
    • Kundendienst und Garantie

    • Umwelt und Recycling

  • Français

    • 1 Remarques Générales

      • Consignes de Sécurité
    • Utilisation

      • Utilisation Conforme
      • Accessoires
      • Consignes de Sécurité Générales
    • 2 Sécurité

      • Unités de Mesure
    • 3 Description de L'appareil

    • 4 Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    • 5 Aide Au Dépannage

      • Autres Repérages Utilisés Dans Cette Documentation
      • Consignes de Sécurité Générales
    • Installation

      • Lieu D'implantation
      • Prescriptions, Normes Et Directives
    • 6 Sécurité

      • Transport
    • 7 Description de L'appareil

      • Fournitures
    • 8 Travaux Préparatoires

      • Le Cas Échéant, Installer L'isolation Thermique
    • 9 Montage

      • Le Cas Échéant, Monter la Résistance Électrique À Bride Ou Le Corps de Chauffe À Visser
    • 10 Mise en Service

      • Montage de la Sonde Thermométrique
      • Montage des Purgeurs Manuels
    • 11 Mise Hors Service

      • Première Mise en Service
      • Remise en Service
      • Vidange de L'appareil
      • Cotes Et Raccordements
    • 12 Maintenance

    • 13 Données Techniques

      • Conditions de Pannes
    • Garantie

      • Tableau de Données
  • Dutch

    • 1 Algemene Aanwijzingen

      • Veiligheidsaanwijzingen
      • Algemene Aanwijzingen
      • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
      • Andere Aandachtspunten in Deze Documentatie
    • Bediening

      • Meeteenheden
    • 2 Veiligheid

      • Voorgeschreven Gebruik
      • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • 3 Toestelbeschrijving

    • 4 Reiniging, Verzorging en Onderhoud

    • 5 Problemen Oplossen

    • Installatie

      • Leveringstoebehoren
      • Montageplaats
      • Toebehoren
    • 6 Veiligheid

    • 7 Toestelbeschrijving

      • Transport
    • 8 Voorbereidingen

      • Voorschriften, Normen en Bepalingen
      • Eventueel Isolatie Monteren
    • 9 Montage

      • Eventueel Elektrische Verwarmingsflens, Elektrisch Inschroef-Verwarmingselement Monteren
      • Handontluchter Monteren
    • 10 Ingebruikname

      • Temperatuursensor Monteren
    • 11 Buitendienststelling

      • Eerste Ingebruikname
      • Het Toestel Aftappen
    • 12 Onderhoud

      • Opnieuw in Gebruik Nemen
      • Afmetingen en Aansluitingen
    • 13 Technische Gegevens

      • Storingssituaties
    • Milieu en Recycling

    • Garantie

      • Gegevenstabel
  • Čeština

    • 1 Všeobecné Pokyny

      • Bezpečnostní Pokyny
    • Upozornění

      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Obsluha

    • 2 Bezpečnost

      • Jiné Symboly Použité V Této Dokumentaci
      • Měrné Jednotky
    • 3 Popis Přístroje

      • Použití V Souladu S Účelem
    • 4 ČIštění, Péče a Údržba

    • 5 Odstranění ProbléMů

    • Instalace

      • Místo Montáže
    • 6 Bezpečnost

      • Bezpečnostní Pokyny
    • 7 Popis Přístroje

      • Předpisy, Normy a Ustanovení
    • 8 Příprava

      • Příslušenství
      • Rozsah Dodávky
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • 9 Montáž

      • Případně Instalujte Tepelnou Izolaci
      • Montáž Ručního Odvzdušňovacího Systému
      • Montáž Tepelného Čidla
      • Případně Namontujte Elektrickou Topnou Přírubu
    • 10 Uvedení Do Provozu

      • Šroubovací Topné Těleso
      • Opětovné Uvedení Do Provozu
      • První Uvedení Do Provozu
    • 11 Uvedení Mimo Provoz

      • Vyprázdnění Přístroje
    • 12 Údržba

      • Rozměry a Přípojky
    • 13 Technické Údaje

      • Podmínky V Případě Poruchy
      • Tabulka Údajů
    • Záruka

    • Životní Prostředí a Recyklace

  • Русский

    • Общие Указания

      • Другие Обозначения В Данной Документации
      • Указания По Технике Безопасности
      • Единицы Измерения
      • Знак Технического Контроля
      • Использование По Назначению
      • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Чистка, Уход И Техническое Обслуживание

      • Эксплуатация
      • Комплект Поставки
      • Место Монтажа
    • Техника Безопасности

    • Устранение Неисправностей

    • Описание Устройства

    • Описание Устройства

    • Монтаж

      • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Техника Безопасности

      • Транспортировка
    • Подготовительные Мероприятия

      • Предписания, Стандарты И Положения
      • Принадлежности
    • Монтаж

      • При Необходимости Установить Теплоизоляцию
      • Монтаж В Случае Необходимости Фланца С Нагревательным Тэном, Ввинчиваемых Нагревательных Элементов
      • Монтаж Устройства Для Ручного Удаления Воздуха
      • Установка Датчика Температуры
    • Запуск

      • Опорожнение Прибора
      • Первый Ввод В Эксплуатацию
      • Повторный Ввод В Эксплуатацию
    • Техобслуживание

      • Размеры И Соединения
    • Вывод Из Эксплуатации

    • Технические Характеристики

      • Возможные Неисправности
    • Защита Окружающей Среды И Утилизация

      • Таблица Параметров
    • Гарантия

  • Magyar

    • 1 Általános Tudnivalók

      • Biztonsági Tudnivalók
      • A Dokumentumban Használt Egyéb Jelölések
    • 2 Biztonság

    • 3 A Készülék Leírása

    • 4 Tisztítás, Ápolás És Karbantartás

      • Általános Biztonsági Tudnivalók
    • 5 Hibaelhárítás

      • Mértékegységek
      • Rendeltetésszerű Használat
    • 6 Biztonság

    • 7 A Készülék Leírása

    • 8 Előkészületek

      • Előírások, Szabványok És Rendelkezések
      • Rendelhető Tartozékok
      • Szállítás
      • Szállítási Terjedelem
      • Telepítés Helye
      • Általános Biztonsági Tudnivalók
      • Adott Esetben Szereljen Fel Hőszigetelést
    • 9 Szerelés

      • A HőMérséklet-Érzékelő Felszerelése
      • Kézi Lefúvató Szelep Felszerelése
      • Szükség Esetén Szerelje Fel Az Elektromos Fűtőkarimát És a Menetes Kötésű Elektromos Fűtőtestet
    • 10 Üzembe Helyezés

      • A Készülék Leürítése
      • Első Üzembe Helyezés
      • Ismételt Üzembe Helyezés
    • 11 Üzemen KíVül Helyezés

      • Méretek És Csatlakozók
    • 12 Karbantartás

    • 13 Műszaki Adatok

      • Üzemzavari Körülmények
      • Adattábla

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
Pufferspeicher | Buffer cylinder | Ballon de stockage | Bufferreservoirs |
Akumulační zásobník | Промежуточный накопитель | Puffertároló
» SBP 1000 E
» SBP 1010 E
» SBP 1500 E
» SBP 1000 E SOL
» SBP 1500 E SOL
» SBP 1000 E cool
» SBP 1010 E cool
» SBP 1500 E cool

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBP 1000 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON SBP 1000 E

  • Page 1 Akumulační zásobník | Промежуточный накопитель | Puffertároló » SBP 1000 E » SBP 1010 E » SBP 1500 E » SBP 1000 E SOL » SBP 1500 E SOL » SBP 1000 E cool » SBP 1010 E cool » SBP 1500 E cool...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT | BEDIENUNG Allgemeine Hinweise BEDIENUNG BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Allgemeine Hinweise Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 Sicherheit �����������������������������������������������������3 Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3 den Fachhandwerker.
  • Page 3: Bedienung

    BEDIENUNG Sicherheit Gerätebeschreibung Andere Markierungen in dieser Dokumentation Das Gerät dient zur Verlängerung der Betriebszeit des Wärmeer- Hinweis zeugers und zur Überbrückung tariflicher Abschaltzeiten. Es dient Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden auch zur hydraulischen Entkopplung der Volumenströme vom Symbol gekennzeichnet. Wärme-/Kälteerzeugerkreis und Heizkreis/Kühlkreis.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION Vorbereitungen Montageort f Montieren Sie das Gerät immer in einem frostfreien Raum. Sicherheit f Achten Sie auf eine ausreichende Tragfähigkeit und Eben- heit des Fußbodens (siehe Kapitel „Technische Daten / Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Datentabelle“).
  • Page 5: Montage

    INSTALLATION Montage Montage SBP 1010E Hinweis Schließen Sie die hydraulischen Anschlüsse flachdichtend Gegebenenfalls Wärmedämmung montieren f Platzieren Sie das Gerät an seinem Standort. Achten Sie auf ausreichende Montagefreiheit. f Montieren Sie die Wärmedämmung. Anschließend können Sie das Gerät in die Heizungsanlage einbinden. SBP 1000/1500 E (SOL) | SBP 1000-1500 E cool 1 Deckel 2 Wärmedämmsegment oben (nur WDH cool)
  • Page 6: Handentlüfter Montieren

    INSTALLATION Inbetriebnahme Gegebenenfalls Elektro-Heizflansch, Elektro- f Stecken Sie die Wärmedämmsegmente über die Anschlüsse des Gerätes. Einschraubheizkörper montieren f Verbinden Sie die Wärmedämmsegmente vorn durch Einras- f Demontieren Sie die Blindflansche und Stopfen, um Wärme- ten der Hakenverschlussleiste in die letzte Hakenleiste. Bei übertrager, Elektroheizflansche und Einschraubheizkörper zu Bedarf können Sie die kurzen schwarzen Abdeckleisten zum installieren.
  • Page 7: Erstinbetriebnahme

    INSTALLATION Außerbetriebnahme 10.1 Erstinbetriebnahme Sachschaden Ein Sicherheitsventil ist erforderlich. f Füllen und entlüften Sie das Gerät. f Führen Sie eine Dichtheitskontrolle durch. f Entlüften Sie gegebenenfalls die Wärmeübertrager. f Schalten Sie gegebenenfalls die Netzspannung ein. f Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit der Sicherheitsgruppe. f Prüfen Sie die Arbeitsweise des eingebauten Zubehörs.
  • Page 8: Technische Daten

    INSTALLATION Technische Daten 13. Technische Daten 13.1 Maße und Anschlüsse SBP 1000 E | SBP 1000 E SOL 1010 45° SBP 1000 E SBP 1000 E SOL WP Vorlauf Nennweite DN 80 DN 80 WP Rücklauf Nennweite DN 80 DN 80...
  • Page 9 INSTALLATION Technische Daten SBP 1010 E 1010 45° SBP 1010 E WP Vorlauf Nennweite DN 80 WP Rücklauf Nennweite DN 80 WP Vorlauf opt. Nennweite DN 80 Lochkreisdurchmesser Schrauben M 16 Wärmeerzeuger Vorlauf opt. Innengewinde Wärmeerzeuger Rücklauf opt. Innengewinde d46 Entlüftung Innengewinde G 1/2 Entleerung...
  • Page 10 INSTALLATION Technische Daten SBP 1500 E | SBP 1500 E SOL 1220 1000 45° SBP 1500 E SBP 1500 E SOL WP Vorlauf Nennweite DN 80 DN 80 WP Rücklauf Nennweite DN 80 DN 80 Solar Vorlauf Innengewinde Solar Rücklauf Innengewinde Wärmeerzeuger Vorlauf opt.
  • Page 11 INSTALLATION Technische Daten SBP 1000 E cool | SBP 1010 E cool 1010 45° SBP 1000 E cool SBP 1010 E cool WP Vorlauf Nennweite DN 80 DN 80 WP Rücklauf Nennweite DN 80 DN 80 WP Vorlauf opt. Nennweite DN 80 Wärmeerzeuger Vorlauf opt.
  • Page 12: Störfallbedingungen

    INSTALLATION Technische Daten SBP 1500 E cool 1220 1032 45° SBP 1500 E cool WP Vorlauf Nennweite DN 80 WP Rücklauf Nennweite DN 80 Wärmeerzeuger Vorlauf opt. Innengewinde G 1 1/2 Wärmeerzeuger Rücklauf opt. Innengewinde G 1 1/2 d46 Entlüftung Innengewinde G 1/2 Entleerung...
  • Page 13: Datentabelle

    INSTALLATION Technische Daten 13.3 Datentabelle SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E cool cool cool 227564 236569 227565 227566 227567 227588 236570 227589...
  • Page 14: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 15: Umwelt Und Recycling

    UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 16: General Information

    CONTENTS | OPERATION General information OPERATION OPERATION General information ��������������������������������������� 16 Safety instructions ���������������������������������������������� 16 Other symbols in this documentation ���������������������� 17 General information Units of measurement ����������������������������������������� 17 Safety �������������������������������������������������������� 17 The chapter “Operation” is intended for appliance users and heat- Intended use �����������������������������������������������������...
  • Page 17: Operation

    OPERATION Safety Appliance description Other symbols in this documentation This appliance is designed to extend the operating time of the Note heat source and to bridge power-OFF periods. It is also designed General information is identified by the symbol shown for the hydraulic separation of the volume flow between the on the left.
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION Safety INSTALLATION Preparations Installation site f Always install the appliance in a room free from the risk of Safety frost. f Ensure the floor has sufficient load bearing capacity and Only a qualified contractor should carry out installation, commis- evenness (see chapter “Specification / Data table”).
  • Page 19: Preparing For Installation

    INSTALLATION Preparing for installation Preparing for installation SBP 1010E Note Connect the hydraulic connections with flat gaskets. Fitting the thermal insulation, if appropriate f Position the appliance in its intended site. f Fit the thermal insulation according to the instructions sup- plied.
  • Page 20: Installing The Manual Air Vent Valve

    INSTALLATION Commissioning Fitting the temperature sensor f Push the thermal insulation sections over the connections on the appliance. f Fill the protective pipe with heat conducting paste. f Connect the thermal insulation sections at the front by clip- f Insert the sensor into the protective pipe until it bottoms. ping the hook closure strip into the last hook strip.
  • Page 21: Commissioning

    INSTALLATION Shutting down 11. Shutting down 10.1 Commissioning f If necessary, disconnect any accessories installed from the Material losses mains at the MCB/fuse in the fuse box. A safety valve is required. f Drain the appliance. See chapter “Maintenance / Draining the appliance”.
  • Page 22: Specification

    INSTALLATION Specification 13. Specification 13.1 Dimensions and connections SBP 1000 E | SBP 1000 E SOL 1010 45° SBP 1000 E SBP 1000 E SOL Heat pump flow Nominal diameter DN 80 DN 80 Heat pump return Nominal diameter DN 80...
  • Page 23 INSTALLATION Specification SBP 1010 E 1010 45° SBP 1010 E Heat pump flow Internal diameter DN 80 Heat pump return Internal diameter DN 80 Heat pump flow optional Internal diameter DN 80 Pitch circle diameter Screws M 16 Heat source flow optional Female thread Heat source return optional Female thread...
  • Page 24 INSTALLATION Specification SBP 1500 E | SBP 1500 E SOL 1220 1000 45° SBP 1500 E SBP 1500 E SOL Heat pump flow Nominal diameter DN 80 DN 80 Heat pump return Nominal diameter DN 80 DN 80 Solar flow Female thread Solar return Female thread...
  • Page 25 INSTALLATION Specification SBP 1000 E cool | SBP 1010 E cool 1010 45° SBP 1000 E cool SBP 1010 E cool Heat pump flow Internal diameter DN 80 DN 80 Heat pump return Internal diameter DN 80 DN 80 Heat pump flow optional...
  • Page 26: Fault Conditions

    INSTALLATION Specification SBP 1500 E cool 1220 1032 45° SBP 1500 E cool Heat pump flow Nominal diameter DN 80 Heat pump return Nominal diameter DN 80 Heat source flow optional Female thread G 1 1/2 Heat source return optional Female thread G 1 1/2 d46 Ventilation...
  • Page 27: Data Table

    INSTALLATION | GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Specification 13.3 Data table SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E cool cool cool 227564 236569...
  • Page 28: Remarques Générales

    TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION Remarques générales UTILISATION UTILISATION Remarques générales ������������������������������������� 28 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 28 Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 29 Remarques générales Unités de mesure ����������������������������������������������� 29 Sécurité ����������������������������������������������������� 29 Le chapitre « Utilisation « s‘adresse aux utilisateurs de l‘appareil Utilisation conforme �������������������������������������������...
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION Sécurité Description de l‘appareil Autres repérages utilisés dans cette documentation Cet appareil sert à prolonger le temps de fonctionnement du géné- rateur de chaleur et à passer les périodes de coupures tarifaires. Remarque. Il sert également au découplage hydraulique des débits volumé- Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné- triques dans le circuit du générateur de chaleur/ de froid et dans rales.
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Travaux préparatoires Lieu d‘implantation f Montez toujours l‘appareil dans un local à l‘abri du gel. Sécurité f Veiller à ce que le sol présente une charge maximale admis- sible et une planéité suffisantes (voir le chapitre « Données Le montage, la mise en service, la maintenance et les réparations techniques / Tableau de données «).
  • Page 31: Montage

    INSTALLATION Montage Montage SBP 1010E Remarque. Étanchéifiez les raccordements hydrauliques avec des joints plats. Le cas échéant, installer l‘isolation thermique f Placez l’appareil sur son emplacement définitif. f Poser l’isolation thermique comme décrit dans l’annexe. en prévoyant un dégagement suffisant pour le montage. Vous pouvez ensuite raccorder l’appareil à...
  • Page 32: Montage Des Purgeurs Manuels

    INSTALLATION Mise en service Montage de la sonde thermométrique f Reliez les segments isolants sur le devant en accrochant la barrette de fermeture à la dernière barrette à crochets. Si f Remplissez le tube de protection de pâte thermique. nécessaire, utilisez les barrettes couvre-joints courtes de f Placez la sonde dans le tube de protection jusqu’en butée.
  • Page 33: Première Mise En Service

    INSTALLATION Mise hors service 11. Mise hors service 10.1 Première mise en service f Séparez éventuellement du secteur les accessoires intégrés Dommage matériel en déclenchant le disjoncteur modulaire correspondant de Un groupe de sécurité est indispensable. l‘installation domestique. f Videz l‘appareil. Voir le chapitre « Maintenance / Vidange de f Remplissez et purgez l’appareil.
  • Page 34: Données Techniques

    INSTALLATION Données techniques 13. Données techniques 13.1 Cotes et raccordements SBP 1000 E | SBP 1000 E SOL 1010 45° SBP 1000 E SBP 1000 E SOL PAC départ Diamètre nominal DN 80 DN 80 PAC retour Diamètre nominal DN 80 DN 80 Solaire départ...
  • Page 35 INSTALLATION Données techniques SBP 1010 E 1010 45° SBP 1010 E Départ PAC Largeur nominale DN 80 PAC retour Largeur nominale DN 80 PAC départ opt. Largeur nominale DN 80 Diamètre du cercle de perçage M 16 Générateur de chaleur départ opt. Filetage femelle Générateur de chaleur retour opt.
  • Page 36 INSTALLATION Données techniques SBP 1500 E | SBP 1500 E SOL 1220 1000 45° SBP 1500 E SBP 1500 E SOL PAC départ Diamètre nominal DN 80 DN 80 PAC retour Diamètre nominal DN 80 DN 80 Solaire départ Filetage femelle Solaire retour Filetage femelle Générateur de chaleur départ opt.
  • Page 37 INSTALLATION Données techniques SBP 1000 E cool | SBP 1010 E cool 1010 45° SBP 1000 E cool SBP 1010 E cool Départ PAC Largeur nominale DN 80 DN 80 PAC retour Largeur nominale DN 80 DN 80 PAC départ opt.
  • Page 38: Conditions De Pannes

    INSTALLATION Données techniques SBP 1500 E cool 1220 1032 45° SBP 1500 E cool PAC départ Diamètre nominal DN 80 PAC retour Diamètre nominal DN 80 Générateur de chaleur départ opt. Filetage femelle G 1 1/2 Générateur de chaleur retour opt. Filetage femelle G 1 1/2 d46 Ventilation...
  • Page 39: Tableau De Données

    INSTALLATION | GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Données techniques 13.3 Tableau de données SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E cool cool cool...
  • Page 40: Algemene Aanwijzingen

    INHOUD | BEDIENING Algemene aanwijzingen BEDIENING BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 40 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 40 Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 41 Algemene aanwijzingen Meeteenheden �������������������������������������������������� 41 Veiligheid ��������������������������������������������������� 41 Het hoofdstuk “Bediening” is bedoeld voor de gebruiker van het Voorgeschreven gebruik �������������������������������������� 41 toestel en voor de installateur.
  • Page 41: Algemene Aanwijzingen

    BEDIENING Veiligheid Toestelbeschrijving Andere aandachtspunten in deze documentatie Dit toestel dient om de werkingstijd van de warmtegenerator Info te verlengen en om de tariefspecifieke uitschakeltijden te over- Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het sym- bruggen. Het dient ook voor de hydraulische ontkoppeling van de bool dat hiernaast staat.
  • Page 42: Installatie

    INSTALLATIE Veiligheid INSTALLATIE Voorbereidingen Montageplaats f Monteer het toestel altijd in een vorstvrije ruimte. Veiligheid f Zorg ervoor dat de vloer voldoende draagvermogen heeft en goed genivelleerd is (zie hoofdstuk “Technische gegevens/ Installatie, ingebruikname, evenals onderhoud en reparatie van gegevenstabel”). het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur f Houd rekening met de hoogte van de ruimte en de kantel- worden uitgevoerd.
  • Page 43: Montage

    INSTALLATIE Montage Montage SBP 1010E Info Sluit de hydraulische aansluitingen met een vlakke af- dichting aan. Eventueel isolatie monteren f Plaats het toestel op zijn locatie. f Monteer de isolatie overeenkomstig de bijlage. Zorg daartoe voor voldoende montageruimte. Vervolgens kunt u het toe- stel integreren in de verwarmings installatie.
  • Page 44: Handontluchter Monteren

    INSTALLATIE Ingebruikname Temperatuursensor monteren f Verbind de isolatiesegmenten vooraan door de haaksluitstrip in de laatste haaklijst vast te zetten. Indien nodig, mogen de f Vul de schermpijp met warmtegeleidende pasta. zwarte afdekstrips gebruikt worden om kortstondig de haak- f Steek de sensor tot aan de aanslag in de schermpijp. sluitstrip bij elkaar te houden.
  • Page 45: Eerste Ingebruikname

    INSTALLATIE Buitendienststelling 11. Buitendienststelling 10.1 Eerste ingebruikname f Verbreek eventueel de verbinding tussen de ingebouwde ac- Materiële schade cessoires en de netspanning met behulp van de zekering in Een veiligheidsklep is verplicht. de huisinstallatie. f Tap het toestel af. Zie hoofdstuk “Onderhoud/toestel f Vul en ontlucht het toestel.
  • Page 46: Technische Gegevens

    INSTALLATIE Technische gegevens 13. Technische gegevens 13.1 Afmetingen en aansluitingen SBP 1000 E | SBP 1000 E SOL 1010 45° SBP 1000 E SBP 1000 E SOL WP-aanvoer Nominale maat DN 80 DN 80 WP-retour Nominale maat DN 80 DN 80...
  • Page 47 INSTALLATIE Technische gegevens SBP 1010 E 1010 45° SBP 1010 E WP-aanvoer Nominale maat DN 80 WP-retour Nominale maat DN 80 WP-aanvoer opt. Nominale maat DN 80 hartcirkeldiameter Schroeven M 16 Warmtegenerator aanvoer opt. Binnendraad Warmtegenerator retour opt. Binnendraad d46 Ontluchting Binnendraad G 1/2 Aftappen...
  • Page 48 INSTALLATIE Technische gegevens SBP 1500 E | SBP 1500 E SOL 1220 1000 45° SBP 1500 E SBP 1500 E SOL WP-aanvoer Nominale maat DN 80 DN 80 WP-retour Nominale maat DN 80 DN 80 Zonne-energie aanvoer Binnendraad Zonne-energie retour Binnendraad Warmtegenerator aanvoer opt.
  • Page 49 INSTALLATIE Technische gegevens SBP 1000 E cool | SBP 1010 E cool 1010 45° SBP 1000 E cool SBP 1010 E cool WP-aanvoer Nominale maat DN 80 DN 80 WP-retour Nominale maat DN 80 DN 80 WP-aanvoer opt. Nominale maat DN 80 Warmtegenerator aanvoer opt.
  • Page 50: Storingssituaties

    INSTALLATIE Technische gegevens SBP 1500 E cool 1220 1032 45° SBP 1500 E cool WP-aanvoer Nominale maat DN 80 WP-retour Nominale maat DN 80 Warmtegenerator aanvoer opt. Binnendraad G 1 1/2 Warmtegenerator retour opt. Binnendraad G 1 1/2 d46 Ontluchting Binnendraad G 1/2 Aftappen...
  • Page 51: Gegevenstabel

    INSTALLATIE | GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING Technische gegevens 13.3 Gegevenstabel SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E cool cool cool 227564 236569...
  • Page 52: Všeobecné Pokyny

    OBSAH | OBSLUHA Všeobecné pokyny OBSLUHA OBSLUHA Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 52 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 52 Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 53 Všeobecné pokyny Měrné jednotky ������������������������������������������������� 53 Bezpečnost �������������������������������������������������� 53 Kapitola „Obsluha“ je určena uživatelům přístroje a instalačním Použití v souladu s účelem������������������������������������ 53 technikům.
  • Page 53: Obsluha

    OBSLUHA Bezpečnost Popis přístroje Jiné symboly použité v této dokumentaci Přístroj slouží k prodloužení provozní doby tepelného zdroje a Upozornění k přemostění dob vypnutí, spojených s příslušným tarifem. Slouží Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným také k hydraulickému odpojení objemových proudů okruhu teplé- vedle.
  • Page 54: Instalace

    INSTALACE Bezpečnost INSTALACE Příprava Místo montáže f Přístroj namontujte vždy v prostorách, ve kterých nedochází k Bezpečnost poklesu teploty pod bod mrazu. f Pamatujte na dostatečnou nosnost a rovinatost podlahy (viz Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro- kapitola „Technické...
  • Page 55: Montáž

    INSTALACE Montáž Montáž SBP 1010E Upozornění Hydraulické přípojky připojte s plochým těsněním. Případně instalujte tepelnou izolaci f Umístěte přístroj v místě jeho instalace. f Namontujte tepelnou izolaci podle přílohy. Pamatujte přitom na dostatek volného místa k provedení montáže. Následně můžete přístroj zapojit do topného zařízení. SBP 1000/1500 E (SOL) | SBP 1000-1500 E cool 1 Víko 2 Horní...
  • Page 56: Montáž Ručního Odvzdušňovacího Systému

    INSTALACE Uvedení do provozu 10. Uvedení do provozu f Spojte segmenty tepelné izolace vpředu pomocí posledního háčku na spojovací liště s háčky. V případě potřeby můžete využít krátké černé krycí lišty ke krátkodobému spojení se Kvalita vody v solárním okruhu spojovací...
  • Page 57: První Uvedení Do Provozu

    INSTALACE Uvedení mimo provoz 11. Uvedení mimo provoz 10.1 První uvedení do provozu f Odpojte případně instalované příslušenství od elektrické sítě Věcné škody pojistkami v domovní instalaci. Je nezbytné použití pojistného ventilu. f Vypusťte přístroj. Viz kapitola „Údržba / Vyprázdnění přístroje“. f Napusťte přístroj a odvzdušněte jej.
  • Page 58: Technické Údaje

    INSTALACE Technické údaje 13. Technické údaje 13.1 Rozměry a přípojky SBP 1000 E | SBP 1000 E SOL 1010 45° SBP 1000 E SBP 1000 E SOL Tep.čerp.vstup.strana Jmenovitá světlost DN 80 DN 80 Tep.čerp.vratný tok Jmenovitá světlost DN 80 DN 80 Solar vst.strana...
  • Page 59 INSTALACE Technické údaje SBP 1010 E 1010 45° SBP 1010 E Tep.čerp.vstup.strana Jmenovitá světlost DN 80 Tep.čerp.vratný tok Jmenovitá světlost DN 80 Tep.čerp.vstup.strana vol. Jmenovitá světlost DN 80 Průměr roztečné kružnice Šrouby M 16 Zdroj tepla vstup.strana vol. Vnitřní závit Zdroj tepla vrat.tok vol.
  • Page 60 INSTALACE Technické údaje SBP 1500 E | SBP 1500 E SOL 1220 1000 45° SBP 1500 E SBP 1500 E SOL Tep.čerp.vstup.strana Jmenovitá světlost DN 80 DN 80 Tep.čerp.vratný tok Jmenovitá světlost DN 80 DN 80 Solar vst.strana Vnitřní závit Solar.vratný...
  • Page 61 INSTALACE Technické údaje SBP 1000 E cool | SBP 1010 E cool 1010 45° SBP 1000 E cool SBP 1010 E cool Tep.čerp.vstup.strana Jmenovitá světlost DN 80 DN 80 Tep.čerp.vratný tok Jmenovitá světlost DN 80 DN 80 Tep.čerp.vstup.strana vol. Jmenovitá světlost DN 80 Zdroj tepla vstup.strana vol.
  • Page 62: Podmínky V Případě Poruchy

    INSTALACE Technické údaje SBP 1500 E cool 1220 1032 45° SBP 1500 E cool Tep.čerp.vstup.strana Jmenovitá světlost DN 80 Tep.čerp.vratný tok Jmenovitá světlost DN 80 Zdroj tepla vstup.strana vol. Vnitřní závit G 1 1/2 Zdroj tepla vrat.tok vol. Vnitřní závit G 1 1/2 d46 Odvzdušnění...
  • Page 63: Tabulka Údajů

    INSTALACE | ZÁRUKA | ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE Technické údaje 13.3 Tabulka údajů SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E cool cool cool...
  • Page 64: Общие Указания

    СОДЕРЖАНИЕ | ЭКСПЛУАТАЦИЯ Общие указания ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Общие указания ��������������������������� 64 Указания по технике безопасности ������������ 64 Другие обозначения в данной документации ��� 64 1. Общие указания Единицы измерения ������������������������ 65 Техника безопасности ���������������������� 65 Глава «Эксплуатация» предназначена для пользователя и Использование...
  • Page 65: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Техника безопасности 3. Описание устройства. Символ Значение Материальный ущерб Назначение данного прибора - увеличение времени рабо- (повреждение оборудования, косвенный ущерб и ущерб для окружающей среды) ты теплогенератора, что гарантирует бесперебойное обе- Утилизация устройства спечение теплом при отключении на время действия высо- ких...
  • Page 66: Монтаж

    МОНТАЖ Техника безопасности МОНТАЖ 8. Подготовительные мероприятия Место монтажа 6. Техника безопасности f Устанавливать прибор только в незамерзающем помещении. Монтаж, запуск, а также техобслуживание и ремонт при- f Обеспечить допустимую нагрузку на пол (см. главу бора должны производиться только квалифицированным „Технические...
  • Page 67: Монтаж

    МОНТАЖ Монтаж 9. Монтаж SBP 1010E Указание Гидравлические линии следует присоединять с плоским уплотнением. При необходимости установить теплоизоляцию f Разместить прибор на месте его монтажа. Обеспечить достаточное для монтажа пространство. f Установить теплоизоляцию. После этого можно выпол- нить подключение прибора к системе отопления. SBP 1000/1500 E (SOL) | SBP 1000-1500 E cool 1 Крышка...
  • Page 68: Монтаж Устройства Для Ручного Удаления Воздуха

    МОНТАЖ Монтаж 9.2 Монтаж устройства для ручного f Удерживать правый и левый сегменты теплоизоля- ции перед монтажом примерно в течение 10 секунд удаления воздуха в форме полукруга. Активизированное давлением клеящее вещество будет удерживать сегменты тепло- изоляции в нужной форме, что упростит процесс их монтажа.
  • Page 69: Запуск

    МОНТАЖ Запуск 10. Запуск 10.1 Первый ввод в эксплуатацию Материальный ущерб Свойства воды контура солнечного коллектора Необходим предохранительный клапан. Использование смеси гликоля (до 60 %) с водой для гладко- трубных теплообменников разрешено только в том случае, f Заполнить и прокачать прибор. если...
  • Page 70: Технические Характеристики

    МОНТАЖ Технические характеристики 13. Технические характеристики 13.1 Размеры и соединения SBP 1000 E | SBP 1000 E SOL 1010 45° SBP 1000 E SBP 1000 E SOL d01 ТН подача Номинальный внутренний диаметр DN 80 DN 80 d02 ТН обратная линия...
  • Page 71 МОНТАЖ Технические характеристики SBP 1010 E 1010 45° SBP 1010 E d01 WP подача Номин внутр. диаметр DN 80 d02 WP обратная линия Номин внутр. диаметр DN 80 d03 WP подача - вариант Номин внутр. диаметр DN 80 Диаметр окружности центров отверстий мм...
  • Page 72 МОНТАЖ Технические характеристики SBP 1500 E | SBP 1500 E SOL 1220 1000 45° SBP 1500 E SBP 1500 E SOL d01 ТН подача Номинальный внутренний диаметр DN 80 DN 80 d02 ТН обратная линия Номинальный внутренний диаметр DN 80 DN 80 d25 Гелиоуст.
  • Page 73 МОНТАЖ Технические характеристики SBP 1000 E cool | SBP 1010 E cool 1010 45° SBP 1000 E cool SBP 1010 E cool d01 WP подача Номин внутр. диаметр DN 80 DN 80 d02 WP обратная линия Номин внутр. диаметр DN 80 DN 80 d03 WP подача...
  • Page 74: Возможные Неисправности

    МОНТАЖ Технические характеристики SBP 1500 E cool 1220 1032 45° SBP 1500 E cool d01 ТН подача Номинальный внутренний диаметр DN 80 d02 ТН обратная линия Номинальный внутренний диаметр DN 80 d35 Генератор тепла - подача - вариант Внутренняя резьба G 1 1/2 d36 Генератор...
  • Page 75: Таблица Параметров

    МОНТАЖ | ГАРАНТИЯ | ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ Технические характеристики 13.3 Таблица параметров SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E cool cool...
  • Page 76: Általános Tudnivalók

    TARTALOM | KEZELÉS Általános tudnivalók KEZELÉS KEZELÉS Általános tudnivalók ��������������������������������������� 76 Biztonsági tudnivalók ������������������������������������������ 76 A dokumentumban használt egyéb jelölések ������������� 77 Általános tudnivalók Mértékegységek ������������������������������������������������ 77 Biztonság ���������������������������������������������������� 77 A „Kezelés“ c. fejezet a felhasználók és a szakemberek részére Rendeltetésszerű...
  • Page 77: A Dokumentumban Használt Egyéb Jelölések

    KEZELÉS Biztonság A készülék leírása A dokumentumban használt egyéb jelölések A készülék a hőforrás üzemidejének meghosszabbítására és a ta- Tudnivaló rifaszerződés szerinti leállásidők áthidalására szolgál. Ezenkívül Az általános tudnivalókat a mellettük lévő szimbólumok biztosítja a hőforrás-/hűtőforrás-kör és a fűtő-/hűtőkör térfoga- jelölik.
  • Page 78: Biztonság

    TELEPÍTÉS Biztonság TELEPÍTÉS Előkészületek Telepítés helye f A készüléket csak fagymentes helyiségbe szabad felszerelni. Biztonság f Ügyeljen arra, hogy a padló vízszintes legyen, és elegendő teherbírással rendelkezzen (lásd a „Műszaki adatok / Adat- A készülék telepítését, üzembe helyezését, illetve karbantartását tábla“ c. fejezetet). és javítását csak szakember végezheti.
  • Page 79: Szerelés

    TELEPÍTÉS Szerelés Szerelés SBP 1010E Tudnivaló Csatlakoztassa a hidraulikus csatlakozásokat lapos tö- mítéssel. Adott esetben szereljen fel hőszigetelést. f Helyezze el a készüléket a használat helyszínén. Biztosítson megfelelő szabad teret a szereléshez. f Szerelje fel a hőszigetelést. Ezután integrálhatja a készüléket a fűtési rendszerbe.
  • Page 80: Kézi Lefúvató Szelep Felszerelése

    TELEPÍTÉS Üzembe helyezés 10. Üzembe helyezés f Dugja a hőszigetelő-elemeket a készülék csatlakozóira. f Csatlakoztassa az elülső hőszigetelő-elemeket, úgy, hogy a kampós záróléc az utolsó kampós zárba bepattanjon. Szük- Szolárköri vízminőség ség esetén fekete borítólécekkel rövid időre összetarthatja a A glikol–víz keverékek szolárköri hőcserélőben való használata kampós zárólécet.
  • Page 81: Első Üzembe Helyezés

    TELEPÍTÉS Üzemen kívül helyezés 11. Üzemen kívül helyezés 10.1 Első üzembe helyezés f Az esetleg beépített tartozékokat biztosítékkal válassza le a Anyagi kár rendszerben a hálózati feszültségről. A biztonsági szelep mindenképpen szükséges. f Ürítse le a készüléket. Lásd a „Karbantartás / A készülék le- ürítése“...
  • Page 82: Műszaki Adatok

    TELEPÍTÉS Műszaki adatok 13. Műszaki adatok 13.1 Méretek és csatlakozók SBP 1000 E | SBP 1000 E SOL 1010 45° SBP 1000 E SBP 1000 E SOL Hőszivattyú előremenő Névleges átmérő DN 80 DN 80 Hőszivattyú visszatérő Névleges átmérő DN 80 DN 80 Szolár előremenő...
  • Page 83 TELEPÍTÉS Műszaki adatok SBP 1010 E 1010 45° SBP 1010 E HSZ előremenő Névleges szélesség DN 80 HSZ visszatérő Névleges szélesség DN 80 HSZ előremenő opc. Névleges szélesség DN 80 Lyukkör átmérője Csavarok M 16 Hőfejlesztő előremenő opc. Belső menet Hőfejlesztő...
  • Page 84 TELEPÍTÉS Műszaki adatok SBP 1500 E | SBP 1500 E SOL 1220 1000 45° SBP 1500 E SBP 1500 E SOL Hőszivattyú előremenő Névleges átmérő DN 80 DN 80 Hőszivattyú visszatérő Névleges átmérő DN 80 DN 80 Szolár előremenő Belső menet Szolár visszatérő...
  • Page 85 TELEPÍTÉS Műszaki adatok SBP 1000 E cool | SBP 1010 E cool 1010 45° SBP 1000 E cool SBP 1010 E cool HSZ előremenő Névleges szélesség DN 80 DN 80 HSZ visszatérő Névleges szélesség DN 80 DN 80 HSZ előremenő opc.
  • Page 86: Üzemzavari Körülmények

    TELEPÍTÉS Műszaki adatok SBP 1500 E cool 1220 1032 45° SBP 1500 E cool Hőszivattyú előremenő Névleges átmérő DN 80 Hőszivattyú visszatérő Névleges átmérő DN 80 Hőforrás előremenő opció Belső menet G 1 1/2 Hőforrás visszatérő opció Belső menet G 1 1/2 d46 Légtelenítés Belső...
  • Page 87: Adattábla

    TELEPÍTÉS | GARANCIA | KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Műszaki adatok 13.3 Adattábla SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1500 E SBP 1000 E SBP 1010 E SBP 1500 E cool cool cool 227564 236569...
  • Page 88 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

This manual is also suitable for:

Sbp 1010 eSbp 1500 eSbp 1000 e solSbp 1500 e solSbp 1000 e coolSbp 1010 e cool ... Show all

Table of Contents