Manuel D'installation - BFT BOX Installation And User Manual

With push-buttons and electric brake release
Table of Contents

Advertisement

MANUEL D'INSTALLATION

FRANÇAIS
Sur le mur choisi pour l'installation, réaliser deux perforations correspondant aux entrées du câble électrique
et du frein qui se trouvent au dos du BOX (Fig.3) Remarque : Dans la partie arrière du boîtier en aluminium, à
l'endroit correspondant au trou du câble de frein, un siège de 10 mm de diamètre a volontairement été conçu.
Celui-ci peut en option loger un tube (guide) protecteur de la gaine entre la partie extérieure et l'emplacement
du moto-réducteur et ainsi permettre une introduction ou une extraction faciles de celle-ci. Réaliser les trois
perforations de fixation pour visser le boîtier au mur (Fig.3).
Connexion électrique
IMPORTANT! Pour les équipements connectés en permanence, un dispositif de connexion facilement accessi-
ble devra être ajouté au câblage. Connecter aussi à la terre. Retirer le bouton poussoir de son emplacement en
enlevant les deux vis. Connecter un câble de raccordement au réseau de 230 V au contact central du bouton
poussoir (1).
Effectuer la connexion des câbles nº (2) et nº (3) venant du moto-réducteur aux deux contacteurs extérieurs du
bouton poussoir (voir schéma électrique du moto-réducteur pour respecter le sens de rotation de la poulie).
(Fig.5)
Connecter le câble de terre au moyen de la cosse située sous la charnière du couvercle, en prenant soin de bien
serrer au moyen de la rondelle en étoile et du tournevis. (Fig.2) Connecter un câble de raccordement au réseau
de 230 V directement au câble commun (4) venant du moto-réducteur. (Fig.5). Remettre le bouton poussoir à
son emplacement. Si l'installation se fait avec une centrale électronique, connecter le contacteur du bouton
poussoir aux bornes de la centrale. Dans ce cas, aucune alimentation électrique ne devra arriver à ce bouton
poussoir. (Fig.6)
Remarque : Si ce type de connexion électrique est réalisé, le câble ne doit pas avoir de potentiel.
Connexion de la gaine et du câble de déblocage du frein
Introduire la gaine dans le siège, insérer le câble métallique dans le trou du levier. Mettre maintenant le levier
à son emplacement. Placer le prisonnier sur le câble en l'approchant du levier et le serrer avec une clé de 8
mm. (Fig.4)
Manipuler le tendeur placé dans la partie arrière du frein du moto-réducteur et tendre la gaine. Tirer le levier et
vérifier que le moto-réducteur est bien débloqué en bougeant manuellement la fermeture.
S'il n'est pas tout à fait débloqué, manipulez à nouveau la commande ou le prisonnier jusqu'à obtention d'une
fonction de déblocage ou de blocage correcte. L'installation est maintenant terminée.
MONTAGEANLEITUNG
DEUTSCH
Auf der für die Installation gewählten Wand zwei Bohrungen machen, zur Einführung der auf der Auβenseite
des MINI-BOX-PRACTIC (Abb. 3) vorhandenen Versorgungs-und Bremskabel. Bemerkung: Im hinteren Teil des
Aluminiumgehäuses, auf dem Platz der Bohrung für das Bremskabel, wurde einen 10 Millimeter breiten Aus-
leger passend erschafft, der einen Schutzschlauch für die Bremsscheide zwischen der Auβenseite und dem
Motoreduktor optionell unterbringen kann, wobei es ein einfaches Ein-und Abbauen der Bremsscheide er-
möglicht. Drei Bohrungen machen, um das Gehäuse an der Wand (Abb. 3)
mit Schrauben zu be-
festigen.
Elektrischer Anschluß
WICHTIG! Für ständig stromversorgte Geräte muβ eine leicht zugängliche Schaltungsvorrichtung in der Verka-
belung einbauen lassen. Solche Geräte müssen auch geerdet werden.
Durch Abnehmen der zwei Befestigungsschrauben den Druckknopf aus seinem Gehäuse herabziehen. Ein 230
V Netzkabel mit dem zentralen Kontakt des Druckknopfes (1) anschlieβen.
Kabel (Nr. 2) und Kabel (Nr. 3), die vom Motoreduktor abstammen, mit den zwei äuβeren Kontakten des Druc-
kknopfes anschlieβen. (Siehe Schaltplan des Motoreduktors, um die Drehrichtung der Riemenscheibe zu be-
achten). (Abb. 5)
Das Erdungskabel durch das Endstück, das unter dem Deckelband lokalisiert ist, anschlieβen. Dabei muβ man
aufpassen, daβ es zwischen der Zahnunterlegsscheibe und der Schraube (Abb. 2) heftig befestigt ist.
Ein 230 V Netzkabel mit dem aus dem Motoreduktor stammenden Allgemeinkabel (4) anschlieβen.
(Abb. 5) Den Druckknopf wieder ins Gehäuse einstellen.
Falls die Installation mit einem elektronischen Kraftwerk versehen ist, den Kontakt des Druckknopfes mit den
Klemmen des Kraftwerkes anschließen. In diesem Fall muβ dieser Druckknopf nicht mit der Stromversorgung
verbunden sein. Bemerkung: Bei Durchführung der elektrischen Einschaltung müssen die Kabel keine Span-
nung haben.
Verbindung der Bremsscheide und Entsperrkabel der Bremse
Die Bremsscheide in das Aluminiumgehäuse einstecken und das Metalkabel in die Bohrung des Hebels durch-
ziehen. Den Hebel in seine Stellung einstellen.
Das Verschluβendstück auf das Kabel einstellen, es den Hebel annähren und mit einem 8mm Werkzeug (Abb.
4) festziehen. Die Nachspannvorrichtung betätigen, die im hinteren Teil der Bremse des Motoreduktors plaziert
ist, und die Bremsscheide nachspannen. Den Hebel ziehen und feststellen, daβ der Motoreduktor entsperrt
ist, wobei man die Vorrichtung manuell verschiebt. Falls die Entsperrung des Motoreduktors nicht komplett
ist, das Verschluβstück wieder betätigen, bis es erreicht wird, daβ die Blockier- und Entblockierfunktion richtig
funktioniert. Jetzt ist die Installation vollendet.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents