BFT COMPASS 485 Installation And User Manual

BFT COMPASS 485 Installation And User Manual

Transponder control card
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
I
SCHEDA CONTROLLO TRANSPONDER
GB
TRANSPONDER CONTROL CARD
F
CARTE DE CONTROLE TRANSPONDEUR
D
TRANSPONDER - STEUERUNG
PLACA DE CONTROL TRANSPONDER
E
PLACA DE CONTROLO TRANSPONDER
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811320 ver.04 30-11-05
������
COMPASS-485/232
� � � � � �

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BFT COMPASS 485

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet: www.bft.it E-mail: sales@bft.it...
  • Page 2 2 - COMPASS-485/232 - Ver. 04...
  • Page 3 MANUALE D’USO ITALIANO AVVERTENZE Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro Il buon funzionamento è garantito solo se vengono rispettati i dati uso. Leggete attentamente l’opuscolo “Avvertenze” ed il “Libretto riportati in questo manuale.
  • Page 4 ENGLISH USER’S MANUAL WARNINGS Thank you for buying this product, our company is sure that you will be more than satisfied with the product’s performance. The product is Correct controller operation is only ensured when the data contai- supplied with a “Warnings” leaflet and an “Instruction booklet”. These ned in the present manual are observed.
  • Page 5 MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit.Nous sommes certains qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentive- Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré que si les ment la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’instructions” qui données fournies dans ce manuel sont respectées.Le constructeur ne répond pas pour les dommages provoqués par le non respect accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’importantes indications...
  • Page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH HINWEISE Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, gerecht werden. Lesen Sie aufmerksam die Broschüre “Hinweisen“ wenn die Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden.
  • Page 7 MANUAL DE USO ESPAÑOL ADVERTENCIAS Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesa- El buen funcionamiento del operador resulta garantizado úni- rias para sus exigencias. Lea atentamente el folleto “Advertencias” y camente si se respetan los datos contenidos en este manual de el “Manual de instrucciones”...
  • Page 8 PORTUGUÊS MANUAL PARA DE USO AVISOS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso O bom funcionamento do operador é garantido, somente se forem que entende fazer. Leia atentamente o opúsculo “Recomendações” e o respeitados os dados contidos neste manual.
  • Page 9 Seriale RS 485 Seriale RS 485 3) MONTAGGIO (Fig.2) Consentono la connessione seriale di più COMPASS 485 Dopo aver predisposto il passaggio dei cavi di collegamento nei sistemi interfacciati tramite Compass 232 alla porta procedere al fissaggio del supporto (fig.2), segnando i due fori seriale COM di un PC (vedi Fig.
  • Page 10 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO 11 - Contatto N.O. OPEN (comanda un’apertura manuale della • Se il sistema non è gestito da Securbase o non si conosce porta). il codice della tessera è necessario provvedere alla disa- 12 - Contatto DOOR (ingresso stato porta) NC-PORTA CHIUSA bilitazione di tutte le tessere e la successiva riabilitazione NO PORTA APERTA.
  • Page 11 (polling) di ogni Compass-485 sia univoco e compreso tra 0 e 19. Gli indirizzi superiori al 19 non vengono riconosciuti. La presenza di due Compass 485 con lo stesso indirizzo provoca conflitti software. NOTA: Se a causa di un guasto o problema software, viene a mancare la comunicazione tra Securbase e Compass-485, risultano comunque attive le funzionalità...
  • Page 12 Serial RS 485 the diameter of the cable. Serial RS 485 Permit the serial connection of several COMPASS 485 in the 3) ASSEMBLY (Fig.2) systems interfaced by means of the Compass 232 with the COM After laying down the cables for connection, fasten the support (fig.2) serial port of a PC (see Fig.
  • Page 13 INSTALLATION MANUAL ENGLISH If it becomes necessary to deactivate a card that has been 10 - Open and Door input common wire mislaid there are two ways of doing so: 11 - N.O. Contact OPEN (controls manual door opening) • If the system is controlled by Securbase and the card code 12 - Contact DOOR (door status input)
  • Page 14 (polling) of each Compass-485 unit is univocal and included between 0 and 19. Addresses above 19 are not recognised. The presence of two Compass 485 units with the same address causes software conflicts. NOTE:When communication between the Securbase and Compass- 485 units is interrupted due to a failure or software problem, the 14 - COMPASS-485/232 - Ver.
  • Page 15 Dimensions:................Voir Fig. 1 Sérielle RS 485 Degré de protection Compass 485:..........IP20(*) Permettent la connexion en série de plusieurs COMPASS 485 dans les systèmes interfacés à travers Compass 232 à la porte sérielle COM Degré de protection Compass-232:..........IP20(*) Température de fonctionnement: ........-20°C +60°C d’un PC (voir Fig.
  • Page 16 FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION 5) GENERARATION DES MASTERCARD augmente la valeur, exprimée secondes, du temps de contrôle de Le système est géré par trois Master card (Master card +, Master card -, la porte. Master card Jolly) permettant d’activer ou de désactiver les badges Les valeurs en séquence sont les suivantes: et de configurer le fonctionnement de l’accès comme indiqué...
  • Page 17 (polling) de chaque Compass-485 soit univoque et compris entre 0 et 19. Les adresses supérieures à 19 ne sont pas reconnues. La présence de deux Compass 485 ayant la même adresse provoque des conflits au niveau du logiciel. NOTA: Si à cause d’une panne ou d’un problème du logiciel, la communication entre Securbase et Compass-485 manque, les fonctions stand-alone de Compass-485 sont quand même actives.
  • Page 18 Betriebstemperatur:.............-20°C +60°C Seriell RS 485 Öffnungsdauer:..............1 bis 25 Sek Für den seriellen Anschluß mehrerer COMPASS 485 an einen seriel- Speicherkapazität:........bis zu 6.000 Ausweiskarten len PC-Port COM bei Systemen, die mittels Compass 232 vernetzt (*) Der Schutzgrad des Gehäuses wird zu IP55 hinaufgestuft, wenn man werden (siehe Abb.
  • Page 19 MONTAGEANLEITUNG DEUTSCH • Einstellung Türkontrolldauer: An jeden COMPASS-485 lassen höchstens 2 COMPASS-READER anschließen (Abb. 3). Nähern Sie dem Lesegerät die zunächst die Master Card - (LED 5) GENERIERUNG DER MASTER CARDS blinkt rot-grün), dann die Master Card Jolly (LED blinkt rot). Von Das System wird von drei Master Cards gesteuert (Master Card +, diesem Zeitpunkt an wird der in Sekunden ausgedrückte Wert für Master Card -, Master Card Jolly).
  • Page 20 ACHTUNG: Es muß unbedingt sichergestellt sein, daß für jede Einheit Compass-485 eine eigene Kommunikationsadresse (Polling) zwischen 0 und 19 festgelegt wird.Adressen über 19 sind unzulässig. Zwei Compass 485 mit derselben Adresse würden Softwarekonflikte verursachen. ANMERKUNG: Sollte wegen eines Schadens oder Softwareproblems die Kommunikation zwischen Securbase und Compass-485 ausfallen, bleiben die Funktionen der Stand-Alone-Ausführung von Compass-485 trotzdem...
  • Page 21 Grado de protección Compass-485:...........IP20(*) - Serial RS 485 Grado de protección Compass-232:...........IP20(*) Permiten la conexión serial de varios COMPASS 485, en los Temperatura de funcionamiento:........-20°C +60°C sistemas que interactúan mediante Compass 232, a la puerta Tiempo de apertura:............De 1 a 25 s serial COM de un PC (véase la Fig.
  • Page 22 ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN Es posible conectar un máximo de 2 COMPASS-READER a cada 11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25. Después del valor COMPASS-485 (Fig. 3). 25, che equivale a 25 s, se vuelve al valor 0. Si el valor configurado es 0, el relé de apertura de la puerta per- 5) CREACION DE LAS MASTER CARDS manece excitado hasta que la puerta se vuelva a cerrar.
  • Page 23 (polling) de cada Compass-485 sea unívoca y esté comprendida entre 0 y 19. Las direcciones superiores a la 19 no se reconocen. La presencia de dos Compass 485 con la misma dirección provoca conflictos de software. NOTA: Si, a causa de una avería o de un problema de software, falta la comunicación entre Securbase y Compass-485, resultan, en cualquier...
  • Page 24 PORTUGUÊS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO do edifício,que mesmo no caso de violações não pode comandar Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso a abertura da porta. 2 - o posicionamento da placa de controlo COMPASS-485 no interior que entende fazer.
  • Page 25 MANUAL PARA A INSTALAÇÃO PORTUGUÊS verde) seguido pelo Master Card Jolly (o led pisca vermelho), a cartões e configurar o funcionamento do acesso, tal como está indicado no parágrafo “Configuração dos parâmetros e Gestão dos Cartões” Para partir deste momento cada passagem sucessiva do Master Card criar estes Master Card seguir este procedimento: Jolly incrementa o valor, expresso em segundos, do tempo de Abrir a caixa COMPASS-485...
  • Page 26 (polling) de cada Compass-485 seja unívoco e compreendido entre 0 e 19. Os endereços superiores a 19 não são reconhecidos. A presença de dois Compass 485 com o mesmo endereço provoca conflitos de software. NOTA: Se por causa de um defeito ou problema software, falta a comu- nicação entre Securbase e Compass-485, permanecem todavia activas...
  • Page 27 Fig. 1 Fig. 2 COMPASS-485/232 - Ver. 04 - 27...
  • Page 28 Fig. 3 COMPASS LED B READER 2 LED A 12V d.c. DIP SWITCH DØ +12V d.c. COMPASS COMPASS LED B READER 1 LED A 1 2 3 4 5 6 7 8 DØ +12V d.c. DOOR OPEN JP1a JP1b COMPASS 230V DOOR ALARM COMPASS...
  • Page 29 Fig. 4 6x0,5mm MAX. 5 m COMPASS READER 1 COMPASS 485 1 6x0,5mm MAX. 5 m COMPASS READER 2 COMPASS 485 2 6x0,5mm MAX. 5 m COMPASS READER 3 COMPASS COMPASS 485 3 2x0,5mm COMPASS MAX. 500 m READER 0 6x0,5mm MAX.
  • Page 30 Fig. 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 ID 0 ID 1 ID 2...
  • Page 31 COMPASS-485/232 - Ver. 04 - 31...

This manual is also suitable for:

Compass 232

Table of Contents