BFT BOX Installation And User Manual

With push-buttons and electric brake release

Advertisement

Quick Links

BOX
I
(con pulsante e leva di sblocco elettro freno)
GB
BOX
(with push-buttons and electric brake release)
F
BOX
(avec boutons-poussoirs et commande de déblocage de l'électrofrein)
D
BOX
(mit Taster und Entriegelungshebel für Elektrobremse)
BOX
E
(con pulsadores y palanca desbloqueo electrofreno)
P
BOX
(com botões e alavanca de desbloqueio travão eléctrico)
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
D811769_02 8-2-2018
8
0 2 7 9 0 8
3 8 4 8 3 6
BOX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BFT BOX

  • Page 1 D811769_02 8-2-2018 (con pulsante e leva di sblocco elettro freno) (with push-buttons and electric brake release) 0 2 7 9 0 8 3 8 4 8 3 6 (avec boutons-poussoirs et commande de déblocage de l’électrofrein) (mit Taster und Entriegelungshebel für Elektrobremse) (con pulsadores y palanca desbloqueo electrofreno) (com botões e alavanca de desbloqueio travão eléctrico) ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE...
  • Page 2 12-230V~ 50/60Hz Fori di fissagio IPX4 Holes for fixing box Fori di fissagio +5°C / 40°C Trou fixation boîte Holes for fixing box Agujeros fijación caja Trou fixation boîte Gehäusebefestigungslöcher Gehäusebefestigungslöcher Buracos fixação da caixa Agujeros fijación caja Buracos fixação da caixa...
  • Page 3 Connessioni - Connections - Connexions - Anschlüsse -Conexiones - Ligações X130 / X180 / X320 + BOX Connessioni - Connections - Connexions - Anschlüsse -Conexiones - Ligações X130 / X180 / X320 + BOX F1=T 3,15A 110V/230V 14 15 6 7 8 9 10 111213...
  • Page 4: Avvertenze Per L'installatore

    - Smontare tutti i componenti dell’installazione. - Nel caso alcuni componenti non possano essere rimossi o risultino danneggiati, provvedere alla loro sostituzione. LE DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ SONO CONSULTABILI NEL SITO WEB: http://www.bft-automation.com/CE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO SONO CONSULTABILI NELLA SEZIONE DOWNLOAD.
  • Page 5: Installer Warnings

    - Remove all the installation’s components. - See to the replacement of any components that cannot be removed or happen to be damaged. DECLARATIONS OF CONFORMITY CAN BE FOUND AT http://www.bft-automation.com/CE INSTRUCTIONS FOR USE AND ASSEMBLY CAN BE FOUND IN THE DOWNLOAD SECTION.
  • Page 6 - Démonter tous les composants de l’installation. - Remplacer les composants ne pouvant pas être retirés ou endommagés. LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES DANS LA SECTION DOWNLOAD/TÉLÉDÉCHARGEMENT.
  • Page 7 - Bauen Sie sämtliche Komponenten der Installation ab. - Nehmen Sie die Ersetzung der Bauteile vor, die nicht ausgebaut werden können oder beschädigt sind. DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN KÖNNEN AUF DER WEB-SITE http://www.bft-automation.com/CE konsultiert werden. DIE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND BENUTZUNG KÖNNEN IM DOWNLOAD-BEREICH KONSULTIERT WERDEN.
  • Page 8 - Desmontar todos los componentes de la instalación. - Si algunos componentes no pudieran ser quitados o estuvieran dañados, sustituirlos. LAS DECLARACIONES DE CONFORMIDAD SE PUEDE CONSULTAR EN EL SITIO WEB http://www.bft-automation.com/CE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO SE PUEDEN CONSULTAR EN LA SECCIÓN DESCARGAS.
  • Page 9: Segurança Geral

    - Desmontar todos os componentes da instalação. - No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou estejam danificados, tratar de substitui-los. AS DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE SÃO CONSULTÁVEIS NO SÍTIO WEB http://www.bft-automation.com/CE AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E USO SÃO CONSULTÁVEIS NA SECÇÃO DOWNLOAD.
  • Page 10 Drill two holes into the wall, one of them for the electrical wire and the other one for the brake, as indicated on the BOX back side (Fig. 3). Note: The hole for the brake on the back side of the aluminium casing comes with a 10 mm.
  • Page 11: Manuel D'installation

    Sur le mur choisi pour l’installation, réaliser deux perforations correspondant aux entrées du câble électrique et du frein qui se trouvent au dos du BOX (Fig.3) Remarque : Dans la partie arrière du boîtier en aluminium, à l’endroit correspondant au trou du câble de frein, un siège de 10 mm de diamètre a volontairement été conçu.
  • Page 12: Manual De Instalación

    Realize dois orifícios na parede escolhida para a instalação, correspondentes às entradas do fio eléctrico e freio existentes no dorso do Mini Box Practic (Fig.3) Obs.: na parte posterior da caixa de alumínio, no lugar correspondente ao orifício do cabo do freio, foi especialmente criado um assento de 10 mm. de diâmetro que opcionalmente pode alojar um tubo (guia) protector da bainha entre a parte exterior e o lugar de instalação...

Table of Contents