Reparatur Des Kettenschutzes; Sichere Reifenwartung - Woods BATWING BW20.50QE Operator's Manual

Rotary cutter
Hide thumbs Also See for BATWING BW20.50QE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EINSTELLUNG DER 4-SCHEIBIGEN RUTSCHKUPP-
LUNG (ABBILDUNG 10)
Die Rutschkupplung ist so konzipiert, dass das Getriebe und die Antriebswelle
geschützt werden, falls das Schneidwerk auf ein Hindernis trifft.
Eine neue Rutschkupplung oder eine über den Winter eingelagerte Rutschkupplung
können unter Umständen klemmen. Stellen Sie vor der Benutzung des Schneidwerks
sicher, dass sie schlüpft, indem Sie folgenden Vorgang ausführen:
1.
Schalten Sie den Traktormotor aus und ziehen Sie den Schlüssel ab.
2.
Ziehen Sie vier Muttern (12) an, um Druck von den Kupplungsscheiben (2) zu
nehmen. Wiederholen Sie dies für alle drei Kupplungen.
3.
Starten Sie den Traktor mit gedrosseltem Motor, rücken Sie langsam die
Zapfwelle ein und ermöglichen Sie 5 Sekunden lang einen Kupplungsschlupf.
Rücken Sie die Zapfwelle aus und schalten Sie den Traktormotor aus.
4.
Wenn die Kupplungen ordnungsgemäß schlüpfen, lösen Sie die Muttern (12)
vollständig.

REPARATUR DES KETTENSCHUTZES

GEFAHR
GEFAHR
Es muss zu jederzeit ein vollständiger Kettenschutz installiert sein. Weg-
geschleuderte Objekte können andere Personen verletzten oder zu Sachschä-
den führen.
Wenn die Maschine nicht mit einem vollständigen Kettenschutz ausge-
stattet ist, muss der Betrieb gestoppt werden.
Der Kettenschutz soll das Risiko durch weggeschleuderte Objekte
reduzieren. Das Mähwerk und die Schutzvorrichtungen können nicht bei
allen Mähbedingungen verhindern, dass Objekte aus dem Messergehäuse
geschleudert werden. Es kann passieren, dass Objekte abprallen und ent-
weichen können. In diesem Fall können die Objekte bis zu 92 Meter weit
geschleudert werden.
Den Kettenschutz reparieren:
1.
Überprüfen Sie den Kettenschutz an jedem Betriebstag und ersetzen Sie
gebrochene oder fehlende Ketten bei Bedarf.
2.
Ersetzen Sie fehlende Befestigungsmittel.

SICHERE REIFENWARTUNG

Abgenutzte Flugzeug-Reifen (Abbildung 11)
WARNUNG
WARNUNG
18 Wartung durch den Eigentümer
5.
6.
7.
8.
HINWEIS:
nehmen Sie den Druck von den Kupplungsscheiben, indem Sie die vier Muttern (12)
an jeder Kupplung anziehen. Lösen die Muttern (12) vollständig, um den Betrieb wie-
der aufzunehmen.
Abbildung 10. 4-scheibige Rutschkupplungsbaugruppe
Versuchen Sie nicht einen Reifen ohne die richtige Ausrüstung und ohne die erfor-
derliche Erfahrung zu montieren.
Achten Sie stets auf den richtigen Reifendruck. Befüllen Sie die Reifen nicht über den
empfohlenen Reifendruck hinaus. Nehmen Sie niemals Schweißarbeiten an einer
Radbaugruppe vor bzw. erhitzen Sie sie nicht. Durch die Hitze kann der Luftdruck
steigen und zu einem Platzen des Reifens führen. Schweißarbeiten können zu einer
strukturellen Schwächung oder Deformierung des Rads führen.
Verwenden Sie zum Aufpumpen der Reifen einen Aufstecksatz und einen Verlänge-
rungsschlauch, der lang genug ist, sodass Sie seitlich vom Rad stehen können und
nicht direkt davor. Verwenden Sie einen Sicherheitskäfig, falls vorhanden.
Überprüfen Sie die Räder auf niedrigen Reifendruck, Einschnitte, Blasen, beschä-
digte Felgen oder fehlende Radschrauben und Muttern.
Entfernen Sie niemals die Befestigungsmittel (A) einer geteilten Felge bei aufge-
pumptem Reifen.
Wenn die Kupplung nicht ordnungsgemäß schlüpft, demontieren und reinigen
Sie die Scheiben (4, 6 und 7), den Flanschmitnehmer (1) und die
Kupplungsnabe (3).
Montieren Sie die Kupplung erneut.
Tellerfeder (5) mit Muttern (11) festziehen, bis sie auf der Druckscheibe (4)
anliegt Ziehen Sie jede der vier Muttern (11) zurück, bis der Abstand zwischen
Tellerfeder und Druckplatte 6 mm beträgt, wie in Abbildung 10 dargestellt.
Sollte eine Kupplung weiter schlüpfen, wenn die Feder auf einen 6-mm-Spalt
komprimiert ist, überprüfen Sie die Reibscheiben (2) auf übermäßigen
Verschleiß. Neue Scheiben haben eine Profildicke von 3,18 mm. Ersetzen Sie
die Scheiben, wenn 1,58 mm der Profildicke verschlissen sind. Die minimale
Scheibenstärke beträgt 1,58 mm.
Wenn Sie das Schneidwerk über einen längeren Zeitraum einlagern,
1. Flanschmitnehmer
2. Reibscheibe
3. Verzahnte Nabe 1-3/4
4. Druckplatte
5. Tellerfederplatte
6. Antriebsscheibe
7. Antriebsscheibe
8. Stützplatte
9. Verriegelungsvorrichtung
10. Sechskantschraube
M12 x 1.75P x 85 mm
11. Sechskant-Sicherungsmutter
M12 x 1.75P
12. Sechskantmutter M8 x 1.25P
MAN1279 (15.04.2019)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Batwing bw20.60qeBatwing bw20.70qe

Table of Contents