ensto ECO910 Operation Instruction Manual

ensto ECO910 Operation Instruction Manual

Frost protection thermostat
Table of Contents
  • Installation
  • Tekniska Uppgifter
  • Technical Data
  • Tehnilised Andmed
  • Opération
  • Informations Techniques
  • Dane Techniczne
  • Технічні Характеристики
  • Общие Положения
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
ECO 910
SENSOR 1
SENSOR 2
°C
°C
HIGH
HIGH
10
10
5
5
15
15
2
2
0
0
-5
-5
-30
-30
-15
-15
LOW
LOW
10
10
5
5
15
15
2
2
0
0
-5
-5
-30
-30
-15
-15
001
ECO910
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
SWE
Operation instruction
ENG
Kasutamisjuhend
EST
Instruction d'opération
FRA
Instrukcija
LIT
Instrukcja
POL
Інструкція з експлуатації
UKR
Инструкция по эксплуатации
RUS
IP20
© Ensto 2017
RAK 60
1.6.2017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECO910 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ensto ECO910

  • Page 1 ECO910 Käyttöohje ECO 910 SENSOR 1 SENSOR 2 °C °C Bruksanvisning HIGH HIGH Operation instruction Kasutamisjuhend Instruction d’opération Instrukcija Instrukcja Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации IP20 RAK 60 1.6.2017 © Ensto 2017...
  • Page 2 SENSOR 2 °C °C HIGH HIGH Vikavirtasuojakytkin RCD / Max. 16A NTC - Sensor T / ºC R / kΩ ECO 910 SENSOR 1 SENSOR 2 °C °C HIGH HIGH Sensor 1 (Air) Sensor 2 (Ground) RAK60 / © Ensto 2017...
  • Page 3 ECO 910 SENSOR 1 SENSOR 2 °C °C HIGH HIGH ECO 910 SENSOR 1 SENSOR 2 °C °C HIGH HIGH Sensor 1 Sensor 2 RAK60 / © Ensto 2017...
  • Page 4 HIGH Heating cable ECO910 SULANAPITOTERMOSTAATTI 1. YLEISTÄ ECO910 on DIN-kiskoon kiinnitettävä ohjauslaite ulkoalueiden, ajoluiskien, kattojen ja sadevesijärjestelmien sulanapitolämmityksen ohjaukseen. Laitteessa ei ole virtakytkintä, vaan sen on sijaittava muualla virtapiirissä. Asennuksissa on käytettävä vikavirtasuojaa paikallisten määräysten mukaisesti (kuva 2). 2. ASENNUS Laite kiinnitetään DIN-kiskoon ja kytketään kuvissa 1 ja 2 esitetyllä...
  • Page 5: Installation

    1. ALLMÄNT ECO910 är en styrenhet för värmeslingor som håller uteområden, uppfartsramper, tak- och stuprännor isfria. ECO910 fästes i en DIN-skena. I styrenheten finns ingen strömbrytare utan den bör placeras på ett annat ställe i strömkretsen. Vid installationer bör en jordfelsbrytare användas enligt lokala bestämmelser.
  • Page 6: Tekniska Uppgifter

    Obs! Gör kretsen spänningslös före installation eller service. Denna bruksanvisning bör sparas och finnas tillgänglig vid installation eller framtida service. Garantitiden för Ensto ECO termostat är 2 år räknad från inköpsdagen, dock högst 3 år från tillverknings- dagen. Garantivillkoren, se www.ensto.com.
  • Page 7: Operation

    1. INTRODUCTION The ECO910 is a device for the control of frost protection in outdoor areas, ramps, roofs and rainwater systems. There is no main switch in the product but it has to be placed elsewhere in the circuit. A residual circuit breaker has to be used according to the local installation regulations (see Fig.
  • Page 8: Technical Data

    Note! Switch off the voltage before installation or service. This installation instruction must be kept available for future maintenance. The warranty period for Ensto ECO thermostats is 2 years from the date of purchase but no longer than 3 years from the date of manufacture. Warranty conditions, see www.ensto.com.
  • Page 9: Tehnilised Andmed

    Deux sondes sont utilisées pour une protection contre le gel en espaces extérieurs. La première sonde est installée pour mesurer la température de l’air (par ex. à l’intérieur du boîtier Ensto AP9) de façon qu’elle ne soit pas en contact directe avec le soleil.
  • Page 10: Informations Techniques

    être à sa place sur les borniers de la deuxième sonde. La première sonde est installée pour mesurer la température de l’air (par ex. à l’intérieur du boîtier Ensto AP9) d’une façon à ne pas être en contact directe avec le soleil..
  • Page 11 Lietaus surinkimo sistemų apsaugai nuo užšalimo rekomenduojamos šios reguliatorių nustatymo reikšmės: Oro temperatūros sensorius SENSOR 1 HIGH: +5ºC SENSOR 1 LOW: -5ºC Vamzdžių apsaugai nuo užšalimo rekomenduojamos šios reguliatorių nustatymo reikšmės: Vamzdžio temperatūros sensorius SENSOR 1 HIGH: +5ºC SENSOR 1 LOW: -30ºC RAK60 / © Ensto 2017...
  • Page 12 Dėmesio! Prieš dirbant montažinius ar remonto darbus būtina atjungti įtampą. Šią instrukciją išsaugokite tolimesniems montavimo ar remonto-profilaktiniams darbams. Ensto ECO termostatams suteikiamas 2-jų metų garantijos laikotarpis nuo pirkimo datos, bet ne ilgiau kaip 3-jų metų nuo pagaminimo datos. Garantijos sąlygų ieškokite www.ensto.com/lt/kontaktai.
  • Page 13: Dane Techniczne

    Uwaga! W trakcie prowadzenia jakichkolwiek prac ( montaż, serwis), należy odłączyć napięcie zasilające. instrukcję należy zachować. Okres gwarancji dla termostatów Ensto ECO wynosi 2 lata od daty zakupu, lecz nie więcej niż 3 lata od daty produkcji. Warunki gwarancji dostępne są na stronie www.ensto.com.
  • Page 14: Технічні Характеристики

    Увага! Перед проведенням монтажних або ремонтно-профілактичних робіт обов’язково відключіть напругу! Дану інструкцію необхідно зберігати для подальших монтажних чи ремонтно- профілактичних робіт. Для терморегуляторів ENSTO EСО гарантійний термін складає 2 роки з моменту продажу, але не більше 3 років з моменту виготовлення. Дивись гарантійні умови на www.ensto.com.
  • Page 15: Общие Положения

    ECO910 ТЕРМОРЕГУЛЯТОР ДЛЯ СИСТЕМ АНТИОБЛЕДЕНЕНИЯ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Монтируемый на DIN-рейку терморегулятор ECO910 предназначен для управления системами антиобледенения и защиты от замерзания уличных территорий, пандусов, кровель и водостоков. Устройство не комплектуется автоматическим выключателем, поэтому в цепи питания терморегу- лятора он должен быть предусмотрен отдельно. Использование УЗО регламентируется местными...
  • Page 16: Технические Характеристики

    отключите напряжение! Настоящую инструкцию необходимо сохранять для дальнейших монтажных или ремонтно-профилактических работ. Гарантийный срок на терморегуляторы Ensto серии ECO составляет 2 года с момента приобретения, но не более 3 лет от даты производства. Условия гарантии смотрите на www.ensto.com. СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ...

Table of Contents