ensto ECO910 Installation And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ECO910:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Eco 910 Sensor
  • Sensor
  • C °C
  • High High
  • Low Low
  • Asennus- Ja Käyttöohje
  • Installations- Och Bruksanvisningar
  • Paigaldus- Ja Kasutusjuhend
  • Instructions D'installation et de Fonctionnement
  • Montavimo Ir Naudojimo Instrukcija
  • Instrukcja Instalacji I Obsługi
  • Инструкция По Монтажу И Эксплуатации
  • Інструкції З Монтажу Та Експлуатації

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

10
10
5
5
15
15
2
2
0
0
-5
-5
-30
-30
-15
-15
10
10
5
5
15
15
2
2
0
0
-5
-5
-30
-30
-15
-15
IP20
Asennus- ja käyttöohje................................................ 5
FIN
Installations- och bruksanvisningar........................... 7
SWE
ENG
Paigaldus- ja kasutusjuhend.................................... 11
EST
FRA
Montavimo ir naudojimo instrukcija....................... 15
LIT
POL
Instrukcja instalacji i obsługi.................................... 17
RUS
UKR
ECO910
2020-07-05
© 2021 Ensto Building Systems
RAK60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ensto ECO910

  • Page 1: Table Of Contents

    Paigaldus- ja kasutusjuhend........11 Instructions d’installation et de fonctionnement.. 13 Montavimo ir naudojimo instrukcija....... 15 Instrukcja instalacji i obsługi........17 Инструкция по монтажу и эксплуатации.... 19 Інструкції з монтажу та експлуатації....22 IP20 RAK60 2020-07-05 © 2021 Ensto Building Systems...
  • Page 2: Sensor

    ECO 910 SENSOR 1 SENSOR 2 °C °C HIGH HIGH Vikavirtasuojakytkin RCD / Max. 16A NTC - Sensor T / ºC R / kΩ L L N N PE PE ECO 910 U=230 VAC 50Hz P=3600W Sensor Sensor Sensor 1 (Air) Sensor 2 (Ground) RAK60 / 2022-07-05 2 / 24...
  • Page 3 ECO 910 SENSOR 1 SENSOR 2 °C °C HIGH HIGH ECO 910 SENSOR 1 SENSOR 2 °C °C HIGH HIGH Sensor 1 Sensor 2 RAK60 / 2022-07-05 3 / 24...
  • Page 4: C °C

    Sensor 1 ECO 910 SENSOR 1 SENSOR 2 °C °C HIGH HIGH ECO 910 SENSOR 1 SENSOR 2 °C °C HIGH HIGH Heating cable RAK60 / 2022-07-05 4 / 24...
  • Page 5: Asennus- Ja Käyttöohje

    ECO910 Sulanapitotermostaatti Asennus- ja käyttöohje ECO910 on DIN-kiskoon kiinnitettävä ohjauslaite ulkoalueiden, ajoluiskien, kattojen ja sadevesijärjestelmien sulanapitolämmityksen ohjaukseen. Laitteessa ei ole virtakytkintä, vaan sen on sijaittava muualla virtapii- rissä. 1. Turvallisuusohjeet Sähköalan ammattihenkilö • Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan ammattihenkilö, jolla on siihen riittävä pätevyys.
  • Page 6 Suosittelemme seuraavia asetusarvoja lähtökohdaksi sadevesijärjestelmien sulanapidossa: Sensor 1 HIGH: +5 °C Sensor 1 LOW: -5 °C 4. Takuu • Ensto ECO –termostaattien takuuaika on 2 vuotta myyntipäivästä, kuitenkin enintään 3 vuotta valmis- tuspäivästä. • Takuuehdot, katso www.ensto.com/building-systems 5. Materiaalien kierrätys ja lajittelu Älä...
  • Page 7: Installations- Och Bruksanvisningar

    ECO910 Frostskyddstermostat Installations- och bruksanvisningar ECO910 är en styrenhet för värmeslingor som håller uteområden, uppfartsramper, tak- och stuprännor isfria. ECO910 fästes på en DIN-skena. I styrenheten finns ingen strömbrytare utan den bör placeras på ett annat ställe i strömkretsen. 1. Säkerhetsinstruktioner Fackkunnig person •...
  • Page 8 Vi rekommenderar följande börvärden som utgångspunkt för avfrostning av regnvattensystem: Sensor 1 HIGH: +5 °C Sensor 1 LOW: -5 °C 4. Garanti • Garantitiden för Ensto ECO termostat är 2 år räknad från inköpsdagen, dock högst 3 år från tillverk- ningsdagen. • Garantivillkoren, se www.ensto.com/building-systems 5.
  • Page 9: Installation And Operating Instructions

    Installation and Operating Instructions The ECO910 is a device for the control of frost protection in outdoor areas, ramps, roofs and rainwater sys- tems. There is no main switch in the product but it has to be placed elsewhere in the circuit.
  • Page 10 Sensor 1 HIGH: +5 °C Sensor 1 LOW: -5 °C 4. Warranty • The warranty period for Ensto ECO thermostats is 2 years from the date of purchase but no longer than 3 years from the date of manufacture. • Warranty conditions, see www.ensto.com/building-systems...
  • Page 11: Paigaldus- Ja Kasutusjuhend

    ECO910 Jäätumiskaitse termostaat Paigaldus- ja kasutusjuhend ECO910 termostaat on termostaat välialade, käiguteede ja vihmaveerennide jäätumiskaitse juhtimiseks. Seadmel ei ole sisseehitatud pealülitit, see peab olema toiteahelas eraldi. 1. Ohutusjuhend Elektrik • Paigalduse võib teostada ainult vastavat kvalifikatsiooni omav elektrik. • Järgi seda paigaldusjuhendit ja veendu, et paigaldus oleks kooskõlas antud riigis kehtivate ohutu- seeskirjade, normide ja piirangutega.
  • Page 12 Soovitame järgmisi väärtusi vihmaveesüsteemide sulanahoidmise puhul: Õhuandur: Sensor 1 HIGH: +5 °C Sensor 1 LOW: -5 °C 4. Garantii • Ensto ECO termostaatide garantiiperiood on 2 aastat alates ostukuupäevast, kuid mitte rohkem kui 3 aastat alates valmistamiskuupäevast. • Garantiitingimused vaata www.ensto.com/building-systems 5. Keskkonnaaspektid Ärge visake elektri- ja elektroonikaseadmeid ning nende tarvikuid olmejäätmete hulka.
  • Page 13: Instructions D'installation Et De Fonctionnement

    ECO910 Thermostat de protection antigel Instructions d’installation et de fonctionnement L’ECO910 est un appareil qui contrôle le système de protection contre le gel dans les espaces extérieurs, comme les rampes, toits, et systèmes d’écoulement des eaux. L’appareil ne contient pas d’interrupteur général, il faut néanmoins en placer un dans le circuit.
  • Page 14 Sonde 1 LOW: -5 °C 4. Garantie • La période de garantie des thermostats Ensto ECO est de 2 ans à compter de la date d’achat, mais ne peut dépasser 3 ans après la date de fabrication. • Pour les conditions de garantie, voir www.ensto.com/building-systems...
  • Page 15: Montavimo Ir Naudojimo Instrukcija

    ECO910 Apsaugos nuo užšalimo termostatas Montavimo ir naudojimo instrukcija Termostatas ECO910 skirtas montavimui ant DIN bėgio ir naudojamas lauko aikštelių, užvažiavimų, šaliga- tvių, laiptų, latakų bei lietvamzdžių, įlajų, įvairios paskirties vamzdžių apsaugos nuo apledėjimo bei užšalimo automatiniam valdymui. Termostatas nekomplektuojamas su automatiniu išjungikliu, kontaktoriumi ar sro- vės nuotėkio rele.
  • Page 16 Vamzdžio temperatūros sensorius: SENSOR 1 HIGH: +5ºC SENSOR 1 LOW: -30ºC 4. Garantija • „Ensto ECO“ termostatų garantinis laikotarpis yra 2 metai nuo įsigijimo datos, tačiau ne ilgesnis nei 3 metai nuo pagaminimo. ‚ • Garantijos sąlygų ieškokite www.ensto.com/building-systems. 5. Aplinkosaugos aspektai Neišmeskite elektrinių...
  • Page 17: Instrukcja Instalacji I Obsługi

    Termostat do ochrony przeciwoblodzeniowej ECO910 Instrukcja instalacji i obsługi ECO910 jest termostatem przeznaczonym do sterowania ochroną przeciwoblodzeniową obszarów ze- wnętrznych, podjazdów, dachów i systemów rynnowych. Termostat nie jest wyposażony w wyłącznik głów- ny. Należy go zatem zainstalować w obwodzie zasilania termostatu.
  • Page 18 Czujnik 1 HIGH: +5 °C Czujnik 1 LOW: -5 °C 4. Gwarancja • Okres gwarancji na termostaty Ensto ECO wynosi 2 lata od daty zakupu, lecz nie dłużej niż 3 lata od daty produkcji. • Warunki gwarancji dostępne są na stronie www.ensto.com/building-systems...
  • Page 19: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    ECO910 Терморегулятор для систем антиобледенения Инструкция по монтажу и эксплуатации Монтируемый на DIN-рейку терморегулятор ECO910 предназначен для управления системами анти- обледенения и защиты от замерзания уличных территорий, пандусов, кровель и водостоков. Устрой- ство не комплектуется автоматическим выключателем, поэтому в цепи питания терморегулятора он...
  • Page 20 сточных систем: Sensor 1 HIGH: +5 °C Sensor 1 LOW: -5 °C 4. Гарантия • Гарантия на терморегуляторы Ensto ECO 2 года с даты приобретения, но не более 3 лет с даты изготовления. • Подробнее условия гарантии см. www.ensto.com/building-systems 5. Охрана окружающей среды...
  • Page 21 7.Сведения о сертификации Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов. 8. Информация о производителе и импортере Заводы-изготовитель: Ensto Building Systems Finland Oy (Энсто Билдинг Системс Финлянд Ой) Ensio Miettisen katu 2 (Ул. Энсио Меттиcен, 2) P.O.BOX 77 (А/я 77) 06101 Porvoo (06101 Порвоо) Finland (Финляндия)
  • Page 22: Інструкції З Монтажу Та Експлуатації

    ECO910 Термостат захисту від замерзання Інструкції з монтажу та експлуатації Встановлюваний на DIN-рейку терморегулятор ECO910 призначений для управління системами анти- зледеніння і захисту від замерзання вуличних територій, пандусів, покрівель і водостоків. Пристрій не комплектується автоматичним вимикачем, тому в ланцюзі живлення терморегулятора він має бути...
  • Page 23 • Гарантійний термін на терморегулятори ECO - 2 роки з моменту придбання, але не більш ніж 3 роки від дати виготовлення. Детальні умови гарантії див. www.ensto.com. 5. Екологічні аспекти Не утилізуйте електричні та електронні пристрої, включаючи їх аксесуари з побутовими...
  • Page 24 Преставник виробника в Україні: ТОВ «Галант Пол електра» вул.Ярославська, 32/33 Київ, Україна, 04071 тел. (044)239 17 97 Ensto Building Systems Finland Oy Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77 FIN-06101 Porvoo, Finland Tel. +358 204 76 21 www.ensto.com/building-systems...

Table of Contents