Download Print this page

Petzl Grillon Technical Notice page 15

Hide thumbs Also See for Grillon:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och
användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning
av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och
ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på
eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
1. Användningsområden
Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE) och används till fallskydd.
Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning.
EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.
Justerbar lina för arbetspositionering.
Firningsbroms.
Temporärt ankare.
Horisontell livlina.
GRILLON.
GRILLON PLUS (högmotståndskraftigt rep).
GRILLON HOOK Europeisk version (med färdiginstallerad karbin).
GRILLON HOOK internationell version (med färdiginstallerad karbin).
GRILLON MGO (med färdiginstallerad karbin).
Endast för användning av en person.
Förhindrar fritt fall vid användning som justerbar slinga för arbetspositionering och som
firningsbroms.
Skyddar mot fall från höjd vid användning som temporär ankare.
Använd inte denna utrustning för hissning.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten om
konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Sydd ögla i repände med plastskydd och infästningshål, (2) Användningsbara repet, (3)
Skyddshölje (enbart på GRILLON, Europeisk version av GRILLON HOOK och internationell
GRILLON HOOK kortare än 5m), (4) Repjusteraren, (5) Reservrepet (fria repet), (6) Sydd ögla
i repände med skruvplugg, (7) Handtag, (8) Kam, (9) Infästningshål, (10) Skruv för låsning
av sidoplattan, (11) Karbinen på repänden som skall installeras, (12) Färdiginstallerad karbin
(beroende på modell).
Huvudsakliga material: aluminium, rostfritt stål, nylon, polyester, aramid.
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e
månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under vilka förhållanden
den används). Följ anvisningar beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i formuläret
för PPE inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktinfo, serienummer eller individuellt
nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa kontroll; problem, kommentarer,
kontrollantens namn och signatur.
För användning som ankare klistra på en märkning som anger datum för nästa (eller senaste)
inspektion.
Före varje användningstillfälle
På justeringsanordningen: kontrollera att det inte finns några deformationer,sprickor, märken,
slitage, rost... Kontrollera handtagets rörelse samt att fjäder fungerar. Kontrollera att kammen
rör sig fritt.
Kontrollera repet och säkerhetssömmar: leta efter jack, trasiga eller lösa trådar, slitage och
skador som uppkommer pga användning, värme, kemikalier...
Se till att det inte finns några främmande föremål i mekanismen.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med
andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i
förhållande till varandra.
Var uppmärksam på trycket på kammen som kan orsaka upplåsning.
Varje gång en karbin används, kontrollera att den är ordentligt stängd och låst.
VARNING: GRILLON PLUS repet med aramid mantel är högmotståndskraftigt men har inget
speciellt skydd mot värme, notera angivna användnings temperaturer.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena delens
säkerhetsfunktion kan påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
Utrustning som används tillsammans med GRILLON måste följa de standarder som finns i det
land den används (t.ex. EN 362 karbiner).
Karbinen på repänden:
Använd plasthölje för bättre positionering av karbin.
Repjusterarens karbin:
Frekventa inkopplingar: ifall anordningen ska kopplas ifrån selen ofta, använd en låsningsbar
karbin med positioneringssystem, som CAPTIV positionerings platta eller MICRO SWIVEL.
Semi-permanenta inkopplingar: om möjligt använd en semi-permanent karbin som låses med
ett verktyg.
För användning med någon annan karbin, gör ett kompatibilitetstest (korrekt installation och
funktion samt kontroll av möjligheterna för dålig positionering).
VARNING: karbiner som används utan CAPTIV eller annat positioneringssystem kan röra sig
och blockera kammen.
Reservdelar
Ersätt dina rep endast med Petzl GRILLON rep.
5. Arbetsprincip
Sträcka repet eller korta positioneringsslingan: dra i den fria repänden.
Låsning: se till att kammen kan vridas fritt för att låsa repet.
Förlänga positioneringsslingan i dubbelläge: tryck på kammen för att ge slack om repet är
lätt belastad.
Förlänga positioneringsslingan i enkelläge eller släppa under belastning: handtaget låter lossa
sträckta repet. Kontrollera repsläppet genom att hålla bromssidan av repet.
VARNING: det finns en fallrisk om kammen hanteras utan att man håller i det
fria repet.
Bromsning och farten kontrolleras genom att variera greppet på det fria repet.
6. Justerbar lina för arbetspositionering
EN 358: 1999
Arbetsbelastning: 140 kg.
ANSI Z359.3 för 130 - 310 lbs, eller 59 - 140 kg.
CSA Z259.11-17 klass F (upp till 2.5 m).
6a. Användning i dubbelläge
Placera linan kring en lämplig ankare (tillräcklig hållfasthet, tillräcklig diameter, inga skarpa eller
skrovliga kanter...).
Fäst den sydda änden till selen, helst till infästningspunkten i sidan motsatt den där
justeringsanordningen är inkopplad. Var uppmärksam på positionen av HOOK inkopplingen till
selen: det finns risk för urkoppling vid friktion.
6b. Användning i enkelläge
Fäst repslingans ände direkt i ett ankare.
6c. Försiktighetsåtgärder
Justera linans längd så att systemet håller din vikt, och stanna nedanför ankaret. Fri rörlighet är
begränsad till max 0.3 m.
GRILLON linan får inte användas för fallskydd. Det kan vara nödvändigt att komplettera
positioneringssystemet med en fallskyddssystem.
Var uppmärksam när GRILLON används nära maskiner i rörelse samt elektriska risker.
7. Firningsbroms
EN 12841: 2006 typ C
Arbetsbelastning: 100 kg.
Använd GRILLON för förflyttning på arbetsrepet tillsammans med en A back-up redskap på
säkerhetsrepet.
Rep testade under typ C-certifieringen av CE EN 12841: Petzl GRILLON och GRILLON PLUS.
Använd GRILLON enbart med Petzl GRILLON eller GRILLON PLUS rep. Petzl GRILLON och
GRILLON PLUS rep motsvarar krav enligt EN 1891 standard.
För att minska risk för fall eller pendel, håll repet mellan GRILLON och ankare så sträckt och
vertikalt som möjligt.
För instruktioner om hur man installerar repjusteraren på repet se sektion om Reservdelar.
Se till att säkerhetsrepet är obelastat när du hänger i arbetsrepet. När hela användarens vikt
är på säkringsrepet blir detta repet arbetsrep och måste användas tillsammans med ett annat
säkringsrep.
TECHNICAL NOTICE GRILLON
En dynamisk överbelastning kan skada säkerhetslinan.
GRILLON lämpar sig inte för användning i ett fallskyddssystem.
8. Temporärt ankare för fäste runt en struktur
EN 795: 2012 typ B
Placera linan kring en lämplig struktur (tillräcklig hållfasthet, tillräcklig diameter, inga skarpa eller
skrovliga kanter...). Ankarets styrka är inte större än styrkan av omringat struktur.
För att säkra ditt ankare, gör en mule-knop - avknuten med överhandsknop nära repjusteraren
- på det fria repet.
Justera replängden för att förhindra all okontrollerat rörelse under användning.
Maximala ankarstyrkan och maximala belastningen överförd till strukturen: 18 kN.
9. Horisontell livlina
EN 795: 2012 typ C
Enbart för 2-20 m modeller.
Utgångsspänning
Utgångsspänning i livlinan (omkring 1 kN) kan uppnås genom att två personer drar i fria
repänden, eller genom att en person använder en 3:1 hissystem (se bilder).
Varning: för hög utgångsspänning kan tillåta en liten minskning på frihöjden vid ett fall på en
livlina, men den ökar belastningen på ankare.
Maximala livlinans styrkan och maximala belastningen överförd till strukturen: 18 kN.
Inkoppling till livlinan
Livlinan är endast för användning av en person.
Koppla in dig till livlinan med en EN 354 eller EN 358 slingan, eller en slinga med en EN 355
falldämpare. Följa slingans användarinstruktioner, speciellt när det gäller position i förhållande
till ankare samt tillåten fallhöjd.
Livlinan får inte användas med en självindragande falldämparen.
Information om sträckning och frihöjd
Vid installation av livlinan lämna tillräcklig frihöjd för att skydda personen från att slå i marken
eller hinder vid ett fall. Kontrollera att livlinans utsträckning vid belastning eller vid ett fall orsakar
inte livlinans kontakt med en kant eller annat hinder som kan skada repet.
Frihöjden inkluderar utsträckning av livlinan vid belastning (a), maximala slingans längd efter
ett fall (inräknat möjlig falldämparens förlängning) (b), användarens medellängd (c) samt
säkerhetsmarginal på 1m (d).
Angivna utsträckningsvärden var uppmätta vid ett certifierings test med 9 kN dynamisk
belastning. Fallet i användning kan vara mindre allvarligt. Under dessa tester var energi som
fördes vidare till ankare mindre än 6 kN.
Varning: frihöjden som krävs kan öka drastiskt vid användning av livlinan tillsammans med ett
falldämpande system utan att kombinationen har testats ihop.
10. Reservdelar
Ersätt dina slitna rep endast med Petzl GRILLON rep.
Installation på repet:
För att ta bort repet avlägsna skruven och öppna repjusteraren.
För att installera repet, ta bort sidoplattans låsande skruv med en skruvmejsel, öppna
repjusteraren och sätta in repet. Kontrollera att repet i redskapet har installerats i rätt riktning
(se bilder). Se till att stänga repjusteraren samt skruva låsskruven innan varje användning.
11. Ytterligare information
- När ankarutrustningen används som en del i ett fallskyddssystem måste användaren vara
utrustad med en falldämpare som begränsar fångrycket till max 6 kN om ett fall inträffar.
- Maximala belastningen som ankare kan överföra till strukturen är i storlek av 18 kN.
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle
uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN 795 eller ANSI Z359.2.
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under användaren
före varje användning för att undvika kollision med marken eller ett hinder vid ev. fall.
- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för pendling och
fallängden.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena delens
säkerhetsfunktion kan påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
- VARNING - FARA: se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga material eller vassa
kanter/objekt.
- Användare måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: att hänga fritt
utan att röra på sig i sele kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna produkt
måste följas.
- Användarinstruktioner för denna utrustning måste finnas tillgängliga på det språk som talas i
det land där produkten ska användas.
- Se till att produktens märkningar finns och går att läsa.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter,
extrema temperaturer, kemikalier, osv.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning osv.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D. Försiktighetsåtgärder
användning - E. Rengöring/desinfektion - F. Torkning - G. Förvaring/Transport - H.
Underhåll - I. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar)
- J. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering
för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande produktens funktion eller
prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Kontrollorgan som verifierar tillverkning av denna PPE - b. Testorgan som utför EU-typtest -
c. Spårbarhet: datamatris - d. ANSI/CSA certifieringsorgan - e. Serienummer - f. Tillverkningsår
- g. Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. Läs
användarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m. Installations riktning - n. En person
användning - o. Tillverkarens adress - p. Tillverkningsdatum (månad/år) - q. Material - r.
Kompatibilitet - s. Använd ej för fallskydd
L0014700C (210318)
15

Advertisement

loading