Page 10
- The anchor point for the system should preferably be located above the user’s NAJA allows the user to work in compliance with the ANSI Z133 standard. position and should meet the requirements of the EN 795 standard (12 kN This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose minimum strength).
à vérifier plus fréquemment votre EPI. Respectez les modes Un produit doit être rebuté quand : opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie - Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou de textile.
Page 12
MINO (Zubehör-Karabiner zum Ausbau, keine PSA): Bruchlast maximal 400 kg, Seilrolle EN 12278: 2007. Öffnung des Schnappers 13 mm. Der NAJA ermöglicht es, die Anforderungen der Norm ANSI Z133 bei der Arbeit 10. Zusätzliche Informationen zu erfüllen. Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425.
Attenzione, l’intensità di utilizzo può comportare Il prodotto deve essere eliminato quando: un controllo più frequente del DPI. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl. - Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
Page 14
EPI con más frecuencia. Respete los modos operativos descritos en la de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, página web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, temperaturas extremas, productos químicos...).
EPI. Respeite os modos de operação descritos no site Um produto deve ser descartado quando: Petzl.com. Registe os resultados na ficha de inspecção do seu EPI: tipo, modelo, - Tiver mais de 10 anos e for composto por plástico ou têxtil.
PBM vaker moet controleren. Leef de gebruiksregels - Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan. na zoals vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: - Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data aan de betrouwbaarheid ervan.
Page 17
NAJA. korrekt. En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt MINO (karabin-afhentningstilbehør, ikke PV): brudstyrke maks. 400 kg, portens Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen. åbning 13 mm. 1. Anvendelsesområde 10.
Page 18
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till dras åt till angivet vridmoment. Det enda sättet att kontrollera korrekt vridmoment är användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för att använda en momentnyckel.
Page 19
EN 795 -standardin vaatimukset (12 kN:n minimikestävyys). EN 12278: 2007 -taljapyörä. – Putoamisen pysäyttävää järjestelmää käytettäessä on erityisen tärkeää tarkastaa NAJA-kuorenpelastajan avulla käyttäjä voi työskennellä ANSI Z133 -standardin ennen jokaista käyttökertaa, että käyttäjän alla on riittävä turvaetäisyys, jotta käyttäjä vaatimusten mukaisesti.
Page 20
Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. Et produkt må kasseres når: Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én - Det er eldre enn 10 år og består av plast eller tekstiler.
ŚOI. Należy przestrzegać procedur - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do opisanych na Petzl.com. Na karcie kontrolnej waszego ŚOI należy zapisać rezultaty jego niezawodności. kontroli: typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, numer seryjny - Nie jest znana pełna historia użytkowania.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím a délka pádu. Pohybujte se pod kotvícím bodem, abyste snížili nebezpečí poškození vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a výrobku v případě pádu. sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Page 24
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate nastale ob uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem. kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. - Ko se pripomoček za izdelavo sidrišča uporablja kot del sistema za ustavljanje padca, mora biti uporabnik opremljen z opremo za zmanjšanje sile sunka, ki deluje...
Page 25
EN 12278: 2007 szabványnak megfelelő csiga. - Ha a kikötési pontot zuhanást megtartó rendszer részeként használják, a A NAJA használatával a munkavégzés megfelel az ANSI Z133 szabványnak. felhasználónak rendelkeznie kell megfelelő eszközzel a maximálisan fellépő A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy dinamikus erő...
Page 26
КПД измеряется на канате минимального диаметра, совместимого с Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт устройством. Petzl.com, там вы найдете самую актуальную версию данного документа и дополнительную информацию. 9. Заменяемые части Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности...
Page 28
EN 12278:2007 도르래. 이 슬롯을 다른 용도로 사용하지 않는다. 위치한다 - q. 파손 강도 (MBS) 및 작업 하중 제한 (WLL) NAJA를 사용하여 사용자는 ANSI Z133 표준에 따라 작업할 - r. 제조일 (월/년) - s. 마킹을 제거하지 않는다 - t. 수 있다.
Макара EN 12278: 2007. - Препоръчително е точката на закрепване на системата да се намира над NAJA може да се използва в обхвата на стандарт ANSI Z133. ползвателя и да отговаря на изискванията на стандарт EN 795 (минимална Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в...