Download Print this page
iWeld GORILLA MICROFORCE 120 VRD User Manual

iWeld GORILLA MICROFORCE 120 VRD User Manual

Microprocessor controlled mma welding inverter with igbt technology

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 63
R
CUTTING EDGE WELDING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű
egyenáramú elektróda hegesztő inverter
GORILLA MICROFORCE 120 VRD

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GORILLA MICROFORCE 120 VRD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for iWeld GORILLA MICROFORCE 120 VRD

  • Page 1 CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter GORILLA MICROFORCE 120 VRD...
  • Page 2 TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS FIGYELMEZTETÉSEK FŐBB PARAMÉTEREK BEÜZEMELÉS MŰKÖDÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK...
  • Page 3 Bevezető Köszönjük, hogy egy iWELD hegesztő vagy plazmavágó gépet választott és használ! Célunk, hogy a legkorszerűbb és legmegbízhatóbb eszközökkel támogassuk az Ön munkáját, legyen az otthoni barkácsolás, kisipari vagy ipari feladat. Eszközeinket, gé- peinket ennek szellemében fejlesztjük és gyártjuk. Minden hegesztőgépünk alapja a fejlett inverter technológia melynek előnye, hogy nagymértékben csökken a fő...
  • Page 4 FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen bal- esetet, sérülést okozhat a kezelőnek illetve a környezetében tartózkodóknak. Ezért a műveleteket csakis a biztonsági intézkedések szigorú betartásával végezzék! Olvassa el fi gyelmesen jelen útmutatót a gép beüzemelése és működtetése előtt! •...
  • Page 5 1. Főbb paraméterek GORILLA MICROFORCE 120 VRD Cikkszám 80MROFRC120 Inverter típusa IGBT Digitális kijelző  Műanyg koffer   Arc Force  Állítható Arc Force  Hot start  Anti Stick  CELL  LT AWI (VRD) LT pulse Fázisszám 230V AC±15%...
  • Page 6 Beüzemelés 2-1. Hálózatra csatlakozás 1. Minden gép saját bemeneti áramvezetékkel rendelkezik. Megfelelő hálózati csatlakozó aljzaton keresztül a földelt hálózatra kell csatlakoztatni! 2. Az áramvezetéket a megfelelő hálózati csatlakozóba kell bedugni! 3. Multiméterrel ellenőrizzük, hogy a feszültség megfelelő sávtartományban van-e! 2-2. Kimeneti vezetékek csatlakozása 1.
  • Page 7 Kezelőpanel elemei 1 Pozitív kimeneti csatlakozó (+) 2 Negatív kimeneti csatlakozó (-) 3 Áramerősség és paraméter beállító gomb - megnyomással a paraméterek léptethetők 4 VRD állapot jelző LED - biztonságos értékre csökkentett feszültségű üzemmód 5 Üzemkész állapot jelző LED - ha a LED világít a hegesztőgép használatra kész állapotban van Hegesztési paraméterek jelzőfényei: A „3”...
  • Page 8 Óvintézkedések Munkaterület 1. A hegesztőkészüléket pormentes, korróziót okozó gáz, gyúlékony anyagoktól mentes, maxi- mum 90% nedvességtartalmú helyiségben használja! 2. A szabadban kerülje a hegesztést, hacsak nem védett a napfénytől, esőtől, hótól. A munkaterület hőmérséklete -10°C és +40°C között legyen! 3. Faltól a készüléket legalább 30 cm-re helyezze el! 4.
  • Page 9 IWELD Kft. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu GORILLA MICROFORCE 120 VRD Termék: IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter Alkalmazott szabályok (1): EN ISO 12100:2011 EN 50199:1998 és EN 55011 2002/95/CE...
  • Page 11 CUTTING EDGE WELDING MANUAL DE UTILIZARE Tehnologia IGBT, controlat de microprocesor Aparate de sudare cu electrod învelit MMA GORILLA MICROFORCE 120 VRD...
  • Page 12 CUPRINS INTRODUCERE ATENTIE PARAMETRII PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE FUNCŢIONARE PRECAUŢII, ÎNTREŢINERE...
  • Page 13 Introducere Vă mulţumim că aţi ales şi utilizaţi aparatul de sudare şi de tăiere iWELD! Scopul nos- tru este acela de a sprijini munca d-voastră prin cele mai moderne şi fi abile mijloace, fi e că este vorba de lucrări casnice de bricolaj, de sarcini industriale mici sau mari.
  • Page 14 ATENTIE! Pentru siguranţa dumneavoastră şi a celor din jur, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de instalarea şi utilizarea echipamentului. Vă rugăm să folosiţi echipament de protecţie în timpul sudării sau tăierii. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare. •...
  • Page 15 Parametrii GORILLA MICROFORCE 120 VRD Numar articol 80MROFRC120 Tip invertor IGBT Afişaj digital  Carcasa din plastic   Arc Force  Reglabilă Arc Force  Hot start  Anti Stick  CELL  LT TIG (VRD) LT pulse Numărul de faze 230V AC±15%...
  • Page 16 Punerea în funcţiune 2-1. Conexiune la reţea 1. Asiguraţi-vă că orificiul de admisie al aparatului nu este blocat sau acoperit pentru a evita ca sistemul de răcire să-şi piardă eficienţa. 2. Conectaţi aparatul de sudură la sursa de alimentare potrivită în funcţie de cerinţele aparatului. 3.
  • Page 17 Functii Panoul de control 1 Conector de ieşire pozitiv (+) 2 Conector de ieşire negativ (-) 3 Butonul de setare a puterii şi a parametrilor - Apăsaţi pentru a derula parametrii Indicatorul de stare pentru LED-ul de stare VRD - Valoare sigură pentru funcţionarea la joasă tensiune 5 Indicator de stare pregătit - Când LED-ul este pornit, maşina de sudură...
  • Page 18 Măsuri de precauţie Spaţiul de lucru 1. Aparatul de sudare se va utiliza într-o încăpere fără praf, fără gaze corozive, fără materiale infl amabile, cu conţinut de umiditate de maxim 90%. 2. Se va evita sudarea în aer liber, cu excepţia cazurilor în care operaţiunea este efectuată ferit de razele solare, de ploaie, de căldură;...
  • Page 19 2314 Halásztelek Strada II. Rákóczi Ferenc nr. 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.ro GORILLA MICROFORCE 120 VRD Produsul: MMA funcţie IGBT tehnologia inverter surse de alimenta- re de sudare Standardele aplicate (1): EN ISO 12100:2011 (Bezpečnosť strojových zariadení) EN 50199:1998 (EMC –...
  • Page 21 CUTTING EDGE WELDING NÁVOD K OBSLUZE IGBT technologie, mikroprocesorem ovládaný MMA svařovací invertor GORILLA MICROFORCE 120 VRD...
  • Page 22 CUPRINS ÚVOD ATENTIE PARAMETRY INSTALACE PROVOZ OPATŘENÍ, ÚDRŽBA...
  • Page 23 ÚVOD V prvom rade sa chceme poďakovať, že ste si vybrali IWELD zváracie alebo rezacie zariadenia. Naším cieľom je podporovať Vašu prácu s najmodernejšími a spoľahlivými nástrojmi pre domáce aj priemyselné použitie. V tomto duchu teda vyvíjame naše zariadenia a nástroje. Všetky naše zváracie a rezacie zariadenia sú na báze pokročilej invertoro- vej technológie, pre zníženie hmotnosti a rozmerov hlavného transformátora.
  • Page 24 ATENTIE! Svařování a řezání může být nebezpečné pro obsluhu stroje i osoby v okolí stroje nebo pracoviště, pokud je stroj nesprávně používaný. Proto musí být svařování / řezání pro- váděno za přísného dodržování všech příslušných bezpečnostních předpisů. Přečtěte si prosím před instalací a provozem stroje pečlivě tento návod k obsluze. ●...
  • Page 25 Parametry GORILLA MICROFORCE 120 VRD Obj. č. 80MROFRC120 Typ invertoru IGBT Digitálne displej  Kufor plastový   Arc Force  Nastavitelný Arc Force  Hot start  Anti Stick  CELL  LT TIG (VRD) LT pulz Počet fáz 230V AC±15%...
  • Page 26 Instalace 2-1. Připojení 1. Každý stroj má svůj vlastní hlavní napájecí kabel, který musí být připojen k elektrické síti přes uzemněnou přípojku na pravé straně invertoru! 2. Napájecí kabel musí být zapojen do vhodné zásuvky! 3. Zkontrolujte, zda je průřez kabelu dostatečný. 2-2.
  • Page 27 Funkce ovládacího panelu 1 Konektor s kladným výstupem (+) 2 Záporný výstupní konektor (-) 3 Tlačítko nastavení napájení a parametrů - Stisknutím tlačítka můžete procházet parametry 4 Indikátor stavu stavu VRD - Bezpečná hodnota pro provoz s nízkým napětím 5 Indikátor stavu připravenosti - Když svítí kontrolka LED, je svařovací stroj připraven k použití Parametry svařování...
  • Page 28 Opatření Pracoviště 1. Zajistěte, aby bylo pracoviště suché, chráněné před přímým sluncem, prachem, korozivními plyny, maximální vlhkost vzduchu 80 % a okolní teplota v rozmezí -10 °C až +40 °C. 2. Mezi svářecím invertorem a zdí musí být volný prostor minimálně 1 metr. 3.
  • Page 29 IWELD Ltd. II. Rákóczi Ferenc 90/B 2314 Halásztelek Hungary Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 GORILLA MICROFORCE 120 VRD Výrobek: IGBT technologie, mikroprocesorem ovládaný MMA svařovací invertor Použité normy (1): EN ISO 12100:2011 (Bezpečnosť strojových zariadení) EN 50199:1998 (EMC – Elektromagnetická kompatibilita)
  • Page 31 CUTTING EDGE WELDING NÁVOD NA OBSLUHU Mikroprocesorom riadený MMA zvárací invertor s IGBT technológiou GORILLA MICROFORCE 120 VRD...
  • Page 32 CUPRINS ÚVOD POZOR HLAVNÉ PARAMETRE INŠTALÁCIA PREVÁDZKA OPATRENIA, ÚDRŽBA...
  • Page 33 ÚVOD V prvom rade sa chceme poďakovať, že ste si vybrali IWELD zváracie alebo rezacie zariadenia. Naším cieľom je podporovať Vašu prácu s najmodernejšími a spoľahlivými nástrojmi pre domáce aj priemyselné použitie. V tomto duchu teda vyvíjame naše zariadenia a nástroje. Všetky naše zváracie a rezacie zariadenia sú na báze pokročilej invertoro- vej technológie, pre zníženie hmotnosti a rozmerov hlavného transformátora.
  • Page 34 POZOR! Zváranie a rezanie môže byť nebezpečné pre používateľa stroja i osoby v okolí stroje. V prípade keď je stroj nesprávne používaný môže spôsobiť nehodu. Preto pri používaní musia byť prísne dodržané všetky príslušné bezpečnostné predpisy. Pred prvým zapnu- tím stroja si pozorne prečítajte tento návod na obsluhe. ●...
  • Page 35 Hlavné parametre GORILLA MICROFORCE 120 VRD Obj. č. 80MROFRC120 Typ invertoru IGBT Digitálne displej  Kufor plastový   Arc Force  Nastaviteľný Arc-Force  Hot start  Anti Stick  CELL  Lift TIG (VRD) Lift TIG pulz Počet fáz 230V AC±15%...
  • Page 36 Inštalácia 2-1. Sieťové napájanie 1. Každý stroj má svoj vlastný hlavný napájací kábel, ktorý musí byť pripojený do elektrickej siete cez zemnej prípojky na pravej strane invertoru! 2. Napájací kábel musí byť zapojený do vhodnej zásuvky! 3. Vždy skontrolujte, či napätie napájacieho zdroja súhlasí s napätím na výkonnostnom štítku! 2-2.
  • Page 37 Funkcie ovládacieho panela 1 Konektor s kladným výstupom (+) 2 Záporný výstupný konektor (-) 3 Tlačidlo nastavenia napájania a parametrov - Stlačením tlačidla zobrazíte parametre 4 Indikátor stavu stavu VRD - bezpečná hodnota pre prevádzku s nízkym napätím 5 Kontrolka stavu pripravenosti - Keď svieti LED, zvárací prístroj je pripravený na použitie Parametre zvárania Indikátory: Stlačte tlačidlo „3”...
  • Page 38 Opatrenia Pracovisko Zaistite, aby pracovisko bolo suché, chránené pred priamym slnečným žiarením, prachom a koróznym plynom. Maximálna vlhkosť vzduchu musí byť pod 80 % a teplota okolia v rozmedzí -10 °C až +40 °C. Bezpečnostné požiadavky Zvárací invertor poskytuje ochranu pred nadmerným napätím, prúdom a prehriatím. Keď nastane niektoré...
  • Page 39 IWELD Ltd. II. Rákóczi Ferenc 90/B 2314 Halásztelek Maďarsko Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu GORILLA MICROFORCE 120 VRD Výrobok: Mikroprocesorom riadený MMA zvárací invertor IGBT technológiou Plne zodpovedá normám:(1) EN ISO 12100:2011 (Bezpečnosť strojových zariadení) EN 50199:1998 (EMC – Elektromagnetická kompatibilita)
  • Page 41 CUTTING EDGE WELDING MANUALE D’UTILIZZO GORILLA MICROFORCE 120 VRD...
  • Page 42 INDICE INTRODUZIONE ATTENZIONE PRINCIPALI PARAMETRI COMANDI MANUTENZIONE PRECAUZIONE...
  • Page 43 Boiler, Pressure Vessel, etc… Grazie per aver scelto i nostri prodotti, e per trasmetterci le vostre impressioni e sugge- rimenti al fi ne di migliorare i nostri generatori ed il servizio. IWELD Kft. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532 625 info@iweld.hu...
  • Page 44 ATTENZIONE! La saldatura è un processo pericoloso. L’operatore e le altre persone presenti nell’area di lavoro devono seguire le seguenti regole di sicurezza e sono obbli- gate ad indossare gli idonei dispositivi di sicurezza individuali. • Lo spegnimento dell’apparecchio durante la fase di lavo- ro può...
  • Page 45 1. Principali parametri GORILLA MICROFORCE 120 VRD Numero di articolo 80MROFRC120 Tipo inverter IGBT Display digitale  Custodia in plastica   Arc Force  Regolabile Arc Force  Hot start  Anti Stick  CELL  LT AWI (VRD)
  • Page 46 INSTALLAZIONE 2-1. Collegamento alla rete 1. Ogni macchina ha un proprio cavo di alimentazione primario, deve essere collegato alla rete tramite una presa di corrente con messa a terra. 2. Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa di corrente appropriata. 3.
  • Page 47 Pannello 1 Connettore uscita positiva (+) 2 Connettore uscita negativa (-) 3 Pulsante Impostazione potenza e parametri - Premere per scorrere i parametri 4 LED indicatore stato VRD - Valore di tensione ridotto per funzionamento sicuro 5 LED di stato pronto: quando il LED è acceso, la saldatrice è pronta per l’uso Indicatori dei parametri di saldatura: Premere „3”...
  • Page 48 PRECAUZIONI Postazione di lavoro 1. Mantenere l’impianto pulito e libero da polveri metalliche al suo interno. 2. Nel caso venga utilizzato all’aperto, assicurarsi non venga colpito da raggi solari diretti, pioggia o neve. La temperatura nell’ambiente di lavoro non deve uscire dal range -10°C - +40°C.
  • Page 49 Manufacturer: IWELD Ltd. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc street 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu GORILLA MICROFORCE 120 VRD Item: IGBT Inverter Technology Welding Power Sources Applied Rules (1): EN ISO 12100:2011 EN 50199:1998 şi EN 55011 2002/95/CE EN 60974-10:2014/A1:2015 -05...
  • Page 51 CUTTING EDGE WELDING BEDIENUNGSANLEITUNG IGBT Technologie, gesteuert von Mikroprozessor Schweißapparate MMA GORILLA MICROFORCE 120 VRD...
  • Page 52: Table Of Contents

    INHALT EINLEITUNG ACHTUNG TECHNISCHEN DATEN INBETRIEBNAHME & EINSTELLUNG BETRIEB VORSICHTSMAßNAHMEN & INSTANDHAL- TUNG...
  • Page 53: Einleitung

    Einleitung Danke, dass Sie sich für eine iWELD Schweißmaschine oder Plasmaschneidanlage entschieden haben! Unser Ziel ist, Ihnen die aktuellsten und zuverlässigsten Werkzeuge zur Verfügung zu stellen, um Ihre Arbeit zu unterstützen, sei es hausgemacht, handwerklich oder indust- riell. Wir entwickeln und fertigen unsere Geräte und Maschinen in diesem Sinne.
  • Page 54: Achtung

    ACHTUNG! Für Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Personen aus Ihrer Umgebung bitten wir Sie, sie sollen diese Bedienungsanleitungen vor dem Installieren und der Benutzung der Ausrüstung lesen. bitte benutzen Sie die Schutzausrüstungen während der Schweiß- und Schneidearbeiten. Für mehrere Details lesen die die Benutzungsanleitungen. ●...
  • Page 55: Technischen Daten

    Technischen Daten GORILLA MICROFORCE 120 VRD Artikelnummer 80MROFRC120 Inverter typ IGBT Anzeige Digital  Kunststoff koffer   Arc Force  Einstellbare  Arc Force Hot start  Anti Stick  CELL  LT WIG (VRD) LT pulse Phasenzahl 230V AC±15%...
  • Page 56: Inbetriebnahme & Einstellung

    2. Inbetriebnahme & Einstellung Anschaltung zum Versorgungsnetz 1. Versichern Sie sich, dass der einlass des Apparates nicht blockiert oder bedeckt ist, um die Beschädigung des Kühler zu vermeiden. 2. Anschalten des Schweißapparates zum Versorgungsnetz gemäß den Anforderungen des Apparates. 3. Nach dem Durchführen der o. g. ist die Instandsetzung beendet und der Apparat kann für Schweißarbeiten benutzt werden.
  • Page 57 3-1. Steuerung 1 Positiver Ausgangsanschluss (+) 2 Negativer Ausgangsanschluss (-) 3 Schweißstrom und Parametereinstellungstaste - Drücken Sie, um die Parameter zu scrollen 4 LED für die VRD-Statusanzeige - sicherer Wert für den Betrieb mit niedriger Spannung 5 Bereitschafts-LED - Wenn die LED leuchtet, ist das Schweißgerät einsatzbereit Indikatoren für Schweißparameter: Drücken Sie „3”, um die Parameter zu scrollen und anzupassen: 1.
  • Page 58 Vorsichtsmaßnahmen Arbeitsplatz 1. Der Schweißapparat wird in einem Raum ohne Staub, korrosiven Gasen, brennbare Materialien benutzt, welches eine Feuchtigkeit von höchstens 90% haben soll. 2. Das Schweißen im Freien muss vermieden werden, mit Ausnahme der Fälle in welchen Die Ar- beiten geschützt von Sonnenstrahlen, Regen, Hitze durchgeführt werden;...
  • Page 59 Lieferant: IWELD Ltd. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc strasse 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu GORILLA MICROFORCE 120 VRD Produkt: IGBT Technologie E-Hand Schweißapparate Angewendte Standards(1): EN ISO 12100:2011 EN 50199:1998 und EN 55011 2002/95/CE EN 60974-10:2014/A1:2015 -05 EN 60974-1:2013 Das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie...
  • Page 61 CUTTING EDGE WELDING USER’S MANUAL Microprocessor Controlled MMA Welding Inverter with IGBT Technology GORILLA MICROFORCE 120 VRD...
  • Page 62 INDEX AN INTRODUCTION TO DC WELDERS WARNING MAIN PARAMETERS INSTALLATION OPERATION PRECAUTIONS & MAINTENANCE...
  • Page 63 Introduction First of all, thank you for choosing an IWELD welding or cutting machine! Our mission is to support your work with the most up-to-date and reliable tools both for DIY and industrial application. We develop and manufacture our tools and machines in this spirit.
  • Page 64 WARNING! Welding is a dangerous process! The operator and other persons in the working area must follow the safety instructions and are obliged to wear proper Personal Protection Items. Always follow the local safety regulations! Please read and understand this instruction manual carefully before the installation and operation! •...
  • Page 65 The main parameters GORILLA MICROFORCE 120 VRD Art. Nr. 80MROFRC120 Inverter Type IGBT Digital Display  Plastic Case   Arc Force  Adjustable  Arc Force Hot start  Anti Stick  CELL  LT TIG (VRD) LT pulse Phase Number 230V AC±15%...
  • Page 66 Installation 2-1. Power Connection 1. Each machine has its own primary power cable, it must be connected to the mains through a grounded power outlet on the right! 2. Power cable must be plugged into an appropriate power outlet! 3. Check the correct earth connection 2-2 .
  • Page 67 Control Panel Functions 1 Positive Output Connector (+) 2 Negative Output Connector (-) 3 Power and Parameter Setting Button - Press to scroll the parameters 4 VRD Status Indicator LED - Reduced voltage value for safe operation 5 Ready Status LED - When the LED is on, the welding machine is ready for use Welding Parameters Indicators: Press „3”...
  • Page 68 Precautions Workspace 1. Welding equipment free of dust, corrosive gas, non-fl ammable materials, up to 90% humidity for use! 2. Avoid welding outdoors unless protected from direct sunlight, rain, snow, work area tempera- ture must be between -10 °C and +40°C. 3.
  • Page 69 Manufacturer: IWELD Ltd. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc street 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu GORILLA MICROFORCE 120 VRD Item: IGBT Inverter Technology Welding Power Sources Applied Rules (1): EN ISO 12100:2011 EN 50199:1998 şi EN 55011 2002/95/CE EN 60974-10:2014/A1:2015 -05...
  • Page 71 Forgalmazó: JÓTÁLLÁSI JEGY IWELD KFT. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Sorszám: ........típusú............gyári számú ..................termékre a vásárlástól számított 24 hónapig kötelező jótállást vállalunk a jogszabály szerint. A jótállás lejárta után 3 évig bizto- sítjuk az alkatrész utánpótlást.
  • Page 72 érvényesíthetőek. A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. 2. Kiterjesztett garancia Az IWELD Kft. a Forgalmazókkal együttműködve, 2 év időtartamra kiterjeszti a kellékszavatossági kötelezettségét a következők- ben felsorolt hegesztőgépekre: minden GORILLA hegesztőgép, ARC 160 MINI, HEAVY DUTY 250 IGBT, HEAVY DUTY 315 IGBT...
  • Page 73 Certifi cat de garanţie Distribuitor: IWELD KFT. 2314 Halásztelek Str. II.Rákóczi Ferenc 90/B Ungaria Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Număr: ........tipul............număr de serie ..................necesare sunt garantate timp de 24 luni de la data de produse de cumpărare, în conformitate cu legea. La trei ani după...
  • Page 74 Distribútor: ZÁRUČNÝ LIST IWELD KFT. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Poradové číslo: Výrobok: ..........Typ: ............. Výrobné číslo: .......... Na tento výrobok platí záruka 24 mesiacov od kúpy podľa platnej legislatívy. Na uplatnenie záruky je nutné predložiť originál- ny nákupný...
  • Page 76 www.iweld.hu...

This manual is also suitable for:

80mrofrc120