Sparky Group EX 150E Original Instructions Manual

Sparky Group EX 150E Original Instructions Manual

Random orbit sander
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Exzenterschleifer
    • Arbeitsanweisungen
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Garantie
    • Wartung
  • Français

    • Introduction
    • Spécifications Techniques
    • Consignes Générales de Sécurité Lors du Travail Avec des Outils Électroportatifs
    • Instructions Supplémentaires de Sécurité Lors du Travail Avec des Ponceuses Excentriques
    • Instructions Pour Le Travail
    • Présentation de la Machine
    • Maintenance
    • Garantie
  • Italiano

    • Introduzione
    • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Istruzioni Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Levigatrici Rotorbitali
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • Introducción
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Instrucciones Adicionales de Seguridad al Operar con Lijadoras Excéntricas
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones de Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • Introdução
    • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais para a Segurança de Trabalho Com Instrumentos Eléctricos
    • Regras Adicionais de Segurança de Trabalho Com Lixadeiras Excéntricas
    • Conhecimento sobre O Instrumento Eléctrico
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami
    • Instrukcja Bezpieczeństwa Dla Szlifierek Mimośrodowych
    • Wskazówki Pracy
    • Zapoznanie Z Elektronarzędziem
    • Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • Введение
    • Технические Данные
    • Общие Правила Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Эксцентриковой Машиной
    • Ознакомление С Электроинструментом
    • Указания По Работе
    • Гарантия
    • Обслуживание
  • Українська

    • Вступ
    • Технічні Дані
    • Загальні Правила Безпеки Під Час Роботи З Електроінструментами
    • Додаткові Правила Безпеки Під Час Роботи З Ексцентриковою Машиною
    • Інструкції Щодо Роботи
    • Ознайомлення З Електроінструментом
    • Гарантія
      • Въведение
      • Технически Данни
      • Общи Указания За Безопасност При Работа Селектроинструменти
      • Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ексцентър Шлайф
      • Запознаване С Електроинструмента
      • Указания За Работа
      • Поддръжка
      • Гаранция
    • Обслуговування

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.sparky.eu
500W • 550 W
RANDOM ORBIT SANDER
Original instructions
EXZENTERSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE EXCENTRIQUE
Notice originale
LEVIGATRICE ROTORBITALE
Istruzioni originali
LIJADORA EXCÉNTRICA
Instrucciones de uso originales
LIXADEIRA EXCÊNTRICA
Instrução original para o uso
SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA
Instrukcja oryginalna
ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ЕКСЦЕНТРИКОВА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЕКСЦЕНТЪР ШЛАЙФ
Оригинална инструкция за използване
EX 150E • EX 150CE
www.sparky.eu
We declare under our sole responsibility that the product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of
the following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1;
1 – 7
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
8 – 15
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
16 – 23
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des
dispositions pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
24 – 31
EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
32 – 39
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
40 – 47
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las
48 – 55
disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE,
2011/65/UE, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
56 – 63
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com
todas as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE,
64 – 71
2011/65/UE, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
72 – 79
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne",
wszystkie odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует
всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU,
2011/65/EU, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим
вимогам директив і гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1;
EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички
приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1;
EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
06 March 2017
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
pełnia
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EX 150E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sparky Group EX 150E

  • Page 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Manufacturer Signature of authorized person SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY A. Ivanov www.sparky.eu 500W • 550 W EX 150E • EX 150CE 06 March 2017 Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Page 3: Table Of Contents

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. EX 150E • EX 150CE • Original instructions...
  • Page 4 Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number RANDOM ORBIT SANDER EX 150E • EX 150CE...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model EX 150E EX 150CE ▪ Power input 500 W 550 W ▪ No load speed 6000-12000 min 4000-10000 min –1 –1 ▪ Electronic speed pre-selection ▪ Constant electronics ▪ Eccentricity 2,5 mm 2,5 mm ▪ Sanding disc diameter...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Use of the pow- power tools may result in serious personal injury. er tool for operations different from those intended b) Use personal protective equipment. Always could result in a hazardous situation. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Electric Planers

    5. SERVICE ▪ Keep work area clean. Blends of materials are par- ticularly dangerous. Dust from light alloys can burn or a) Have your power tool serviced by a qualified explode. repair person using only identical replace- ▪ The presence of harmful toxic dust, separated during ment parts.
  • Page 8: Operation

    The handle position can be adjusted for opera- tor’s convenience. To adjust the handle position loosen screw (1) on the side of the handle, adjust the handle po- sition and fasten the screw again. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 9: Maintenance

    POWER TOOL certified service centres or other qualified service organ- EX 150E isations, always using genuine replacement parts. Sandpaper Ø150 mm (P80, P120, P180) - 3 pcs., adapter - 1 pc., dust bag - 1 pc.
  • Page 10: Einführung

    Für eine umweltgerechte Entsorgung geben Sie Ihre alten / defekten Elektrogeräte bitte in der nächsten kommunalen Sammelstelle ab. UMWELTSCHUTZ Angesichts des Umweltschutzes sollten das Elektrowerkzeug, die Zubehörteile und die Verpackung einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend gekennzeichnet. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 11 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Staubsaugeranschluss Elektronik für Geschwindigkeitsvorwahl Konstantelektronik plus Elektronische Drehzahlvorwahl Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung...
  • Page 12: Technische Daten

    Staubsauger, der für Holzstaub oder für Holz- und mineralischen Staub bestimmt ist. ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ▪ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in für Elektrowerkzeuge feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- 3.
  • Page 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Exzenterschleifer

    (Siliziumdioxid) enthalten, können Schädliche / giftige atmen von Staub. Manche Werkstoffe können Stäube entstehen, deren Berührung oder Einatmen toxische Bestandteile enthalten. Tragen Sie eine für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Staubschutzmaske. Benutzen Sie Staubablei- Personen gefährlich sind. ten. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 15: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Arbeitshinweise ▪ Halten Sie das Netzkabel außerhalb des Arbeitsbe- reichs der Maschine. ▪ Sie dürfen mit dem Elektrowerkzeug nicht arbeiten, Diese Elektrowerkzeuge werden mit einphasiger Wech- wenn das Netzkabel beschädigt ist. Berühren Sie selspannung versorgt. Man kann es an Kontaktsteckdo- das beschädigte Netzkabel nicht und ziehen Sie den sen ohne Schutzklemmen anschließen.
  • Page 16 EX 150CE Entfernung von 5 St. Schleifpapier Ø150mm (P60, P80, P120, P180, Niedrig / Flecken und P240), 1 St. Adapter, 1 St. Staubbeutel mittel Rissen Entfernung von Hoch Lackierungen Holz Weichholz Mittel Hartholz Hoch Furnier Mittel EX 150E • EX 150CE...
  • Page 17: Wartung

    Wartung Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge wird im Garantieschein bestimmt. WARNUNG: Schalten Sie das Elektrowerk- Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung zeug immer vor jeglichen Einstellungs-, Bedienungs- oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen oder Wartungsarbeiten aus und trennen Sie es vom sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Netz.
  • Page 18: Introduction

    En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 19 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Raccordement à un aspirateur. Présélection électronique de la vitesse Vitesse électronique constante, présélection électronique de la vitesse Conforme aux directives européennes applicables En conformité...
  • Page 20: Spécifications Techniques

    ▪ Assurez une bonne ventilation du lieu de travail. ▪ Il est recommandé d’utiliser un masque de protection contre la poussière, doté d’un filtre de la classe P2. Respectez des règles en vigueur dans votre pays, concernant le traitement des matériaux correspondants. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Outils Électroportatifs

    Avertissements de sécurité protégée par un dispositif à courant différen- tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le généraux pour l’outil risque de choc électrique. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- train de faire et faire preuve de bon sens dans sements de sécurité...
  • Page 22: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Ponceuses Excentriques

    être considérée comme abusive. Le producteur tiques techniques de cet outil électroportatif. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure causés par une utilisation abusive, cette EX 150E • EX 150CE...
  • Page 23: Présentation De La Machine

    responsabilité étant alors entièrement assumée par polissage de surfaces planes ou bombées en métal, l’utilisateur. matière plastique et bois. Pour obtenir un régime optimal ▪ Afin d’utiliser l’appareil correctement, vous devez res- de travail sur différents matériaux, la vitesse de rotation pecter les règles de sécurité, les consignes générales peut être réglée progressivement dans de larges limites.
  • Page 24: Maintenance

    Pour régler la posi- Vérifiez régulièrement si à l’intérieur de la grille de ven- tion de la poignée auxiliaire, desserrez la vis (1) située tilation, à proximité du moteur électrique ou autour des EX 150E • EX 150CE...
  • Page 25: Garantie

    Garantie commutateurs ne se sont pas accumulés de la pous- sière ou des corps étrangers. Utilisez une brosse douce pour éliminer la poussière accumulée. Pour protéger La période de garantie des outils électroportatifs vos yeux, portez des lunettes de protection lors du net- SPARKY est définie dans le contrat de garantie.
  • Page 26: Introduzione

    Con l’obiettivo di preservare l’ambiente, l’elettroutensile, gli accessori e l’imballaggio devono essere sottoposti ad un trattamento idoneo per la riutilizzazione delle materie prime che ne sono contenute. Per facilitare il riciclaggio, i componenti prodotti di materiali artificiali, sono marcati nel modo adeguato. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 27 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Sulla targhetta dati dell’elettroutensile e/o del caricabatterie sono segnati dei simboli. Essi forniscono informazioni importanti sull’apparecchio, o istruzioni relative al suo impiego. Doppio isolamento per una protezione supplementare Collegamento ad aspirapolvere Preselezione elettronica della velocità Elettronica costante con preselezione della velocità Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini...
  • Page 28: Dati Tecnici

    ▪ Assicurare una buona ventilazione sul posto di lavoro. ▪ Si consiglia l’uso di maschera antipolvere con filtro della classe P2. Osservare le disposizioni relative alla lavorazione dei rispettivi materiali in vigore nel vostro paese. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza b) Munirsi di indumenti e dispositivi di protezio- ne. Indossare sempre occhiali da lavoro. L’uso di dispositivi di protezione tra cui mascheriina anti- polvere, scarpe antiscivolo, casco e protezioni per ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni l’udito riduce il rischio di danni a persone. d’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 30: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Levigatrici Rotorbitali

    Mantenere il posto di la- cienza della prolunga. voro ben illuminato. ATTENZIONE: Disinserire sempre l’elettro- utensile e disinnestare la spina dalla presa prima di effettuare qualsiasi regolazione, riparazione o manu- tenzione, e ad abbassamento della tensione di alimen- tazione. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 31: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    Prendere visione dell’elettroutensile ATTENZIONE: Prima di usare l’elettroutensile per lavorazione di metallo, togliere sempre il sacchetto per la polvere, perché le scintille possono accendere Prima di cominciare a lavorare con l’elettroutensile, pren- la polvere o il sacchetto. dere conoscenza di tutte le particolarità operative e con- dizioni di sicurezza.
  • Page 32: Manutenzione

    Ø35 mm, permette il collegamento ad aspirapolvere. Ad aumentata emanazione di polvere si consiglia di togliere il sacchetto (8) e collegare la macchina ad un aspirapol- ATTENZIONE: Non è ammessa l’entrata di ac- vere. qua in contatto con la macchina. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 33: Garanzia

    Garanzia IMPORTANTE! Per provvedere a un lavoro sicuro con l’elettroutensile, e alla sua affidabilità, tutte le attività relative alla riparazione, la manutenzione e la regola- Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità zione (ivi incluse la verifica e la sostituzione delle spaz- a partire dalla data di acquisto ed è...
  • Page 34: Introducción

    Con miras a la protección del medio ambiente, esta herramienta eléctrica, sus accesorios y el envase han de someterse a un tratamiento adecuado con el propósito de reutilizar las materias primas que contienen. Para facilitar el reciclaje de las piezas fabricadas de materiales artificiales, éstas han sido marcadas en la respectiva forma. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 35 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS En la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica y/o el acumulador, se han estampado diversos sím- bolos que contienen información importante acerca del artículo o instrucciones para su uso. Doble aislamiento de protección adicional Conexión a aspiradora Preselección electrónica de velocidad Electrónica constante mas preselección electrónica de velocidad...
  • Page 36: Datos Técnicos

    ▪ Observe que el puesto de trabajo esté bien ventilado. ▪ Se recomienda usar una máscara protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los respectivos materiales a procesar. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 37: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Instrucciones generales con una herramienta. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de de seguridad al operar las drogas, el alcohol o de medicación. Una pe- con herramientas eléctricas queña falta de atención cuando se está trabajando con herramientas puede provocar un grave daño personal.
  • Page 38: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Lijadoras Excéntricas

    ▪ El fabricante no asume responsabilidad por las modi- ficaciones en la herramienta eléctrica que hayan sido efectuadas por el usuario o por los daños provocados a raíz de estas modificaciones. ▪ La herramienta eléctrica no debe exponerse a la in- EX 150E • EX 150CE...
  • Page 39: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    temperie cuando esté lloviendo, en un entorno húme- alimentación está dañado, éste deberá recambiarse do (después de llover), o cerca de líquidos y gases por el fabricante o por un técnico de servicio suyo fácilmente inflamables. El puesto de trabajo debe para evitar los peligros relacionados con el recambio.
  • Page 40: Mantenimiento

    Ø35 mm permite la conexión a una aspiradora. En caso ADVERTENCIA: El agua no debe entrar en de desprenderse una mayor cantidad de polvo, se reco- contacto con la máquina. mienda retirar el saco (8) y conectar la máquina a una aspiradora. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 41: Garantía

    Garantía ¡IMPORTANTE! Para garantizar un trabajo seguro con la herramienta eléctrica y su fiabilidad, todas las activi- dades relativas a su reparación, mantenimiento y regu- El periodo de garantía de las herramientas SPARKY lación (incluidas la revisión y el recambio de cepillos) de- aparece indicado en la hoja de garantía.
  • Page 42: Introdução

    Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm-de-ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 43 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Ligação a uma aspiradora de pó Electrónica pela manutenção de velocidade constante mais electrónica pela escolha prévia da velocidade Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis...
  • Page 44: Dados Técnicos

    ▪ Para atingir maior grau de captação do pó, ao trabalhar com o instrumento, utilize aspirador de pó. ▪ Garanta a boa ventilação do local de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara anti-pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 45: Instruções Gerais Para A Segurança De Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    Indicações gerais apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas ex- de advertência para teriores reduz o risco de um choque eléctrico. ferramentas eléctricas f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deve- rá...
  • Page 46: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Lixadeiras Excéntricas

    Os cabos defeituosos elevam o risco de choque eléc- ▪ Recomenda-se utilizar luvas protectoras. trico. ▪ O instrumento tem de se utilizar só para o que for destinado. Qualquer outro uso, diferente do que se EX 150E • EX 150CE...
  • Page 47: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    descreve na presente instrução considerar-se-á uso e madeira. Para conseguir o regime operacional óptimo incorrecto. A responsabilidade de qualquer dano ou de trabalho com os diferentes materiais, a velocidade lesão em resultado do uso incorrecto, será assumida tem de se regular paulatinamente em largos limites. pelo consumidor e não pelo produtor..
  • Page 48: Manutenção

    Para proteger os olhos durante a limpeza, use óculos protectores. Caso o corpo do instrumento precise de limpeza, faça-o com um pano macio e úmido. Pode usar algum deter- gente fraco. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 49: Garantia

    Garantia ATENÇÃO: Não se permite usar álcool, ga- O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos solina ou outros solventes. Não utilize jamais substân- SPARKY está indicado no cartão de garantia. Proble- cias corrosivas para limpar as peças de plástico. mas surgidos em resultado do desgaste natural, so- brecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos deveres da garantia.
  • Page 50: Wstęp

    Tam gdzie to możliwe, należy oddać zużyte urządzenie do punktu recyklingu. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji odnośnie recyklingu. OCHRONA ŚRODOWISKA Urządzenie, akcesoria oraz opakowanie powinny zostać odpowiednio posortowane przez recyklingiem. Części plastikowe są oznaczone odnośnie odpowiedniej kategorii odzyskiwania surowca. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 51 OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o produkcie lub jego obsłudze. Podwójna izolacja dla dodatkowego zabezpieczenia Podłączenie do odkurzacza Elektroniczny dobór obrotów Elektronika podtrzymania stałych obrotów z wstępnym wyborem obrotów Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność...
  • Page 52: Dane Techniczne

    ▪ Aby uzyskać wysoką skutecznośc odciągu pyłów, stosować odkurzacz do drewna lub do drewna i minerałów wraz z niniejszym urządzeniem. ▪ Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane . ▪ Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2. Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 53: Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami

    Instrukcje bezpieczeństwa i kierować się rozsądkiem. Nie używać urządze- nia pozostając pod wpływem leków, alkoholu przypracy elektronarzędzami lub narkotyków, w trakcie leczenia lub będąc zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas pracy urzą- dzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała. Uwaga! Przeczytać wszystkie instrukcje b) Stosować...
  • Page 54: Instrukcja Bezpieczeństwa Dla Szlifierek Mimośrodowych

    ▪ Urządzenie nie może być stosowane podczas desz- wicie rozwinąć przedłużacz bębnowy. czu na wolnym powietrzu lub w wilgotnym środowi- ▪ W przypadku konieczności zastosowania przedłuża- sku (np. po deszczu), a także w pobliżu łatwopalnych EX 150E • EX 150CE...
  • Page 55: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    płynów lub gazów. Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone. OSTRZEŻENIE: Przed szlifowaniem metalu, należy zawsze zdjąć worek na pył, iskry powstające podczas szlifowania mogą zapalić pył lub worek. Zapoznanie się z elektronarzędziem OSTRZEŻENIE: Przed każdą regulacją oraz wykonaniem prac serwisowych i konserwacyjnych, a Przed użyciem urządzenia należy zapoznać...
  • Page 56: Konserwacja

    Ø35 mm umożliwia przyłączenie urządzenia do od- wych kurzacza. W przypadku zwiększonej ilości generowane- go pyłu zaleca się zdjęcie worka (8), a elektronarzędzie podłączyć do odkurzacza. OSTRZEŻENIE: Woda nigdy nie może wejść w kontakt z urządzeniem. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 57: Gwarancja

    Gwarancja WAŻNE! Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawod- ność pracy elektronarzędziem, naprawy, konserwacja oraz regulacja (łącznie z kontrolą i wymianą szczotek) Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest określo- muszą być przeprowadzane w autoryzowanych serwi- ny w karcie gwarancyjnej produktu. sach SPARKY z zastosowaniem tylko oryginalnych czę- Usterki spowodowane normalnym zużyciem, przeciąże- ści zamiennych.
  • Page 58: Введение

    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬІ С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащигося в них сырья. Для облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены соответствующим образом. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 59 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную инфор- мацию о продукте или инструкции по использованию. Двойная изоляция для дополнительной защиты Подсоединение к пылесосу Электроника для предварительной настройки скорости вращения Постоянная электроника плюс электроника для предварительной настройки скорости вращения...
  • Page 60: Технические Данные

    предназначенный для собирания древесной пыли или древесной пыли и/или минеральной пыли. ▪ Обеспечьте хорошую вентиляцию на рабочем месте. ▪ Рекомендуется использование защитной маски с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в вашей стране правила обработки соответствующих материалов. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 61: Общие Правила Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания да. Держите кабель далеко от тепла, масла, острых углов или движущихся частей. По- по безопасности при работе врежденные или запутанные кабели повы- с электроинструментами шают риск от поражений электрическим током. e) Во время наружной работы с электроин- струментом используйте удлинитель, под- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ...
  • Page 62: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Эксцентриковой Машиной

    му току электроинструмента, а также в исправ- способом, предусмотренным для конкрет- ности удлинителя. ного типа электроинструмента, имея ввиду рабочие условия и работу, которую необхо- димо выполнять. Использование электро- инструмента для работы не по предназна- чению может привести к опасной ситуации. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 63: Ознакомление С Электроинструментом

    профессиональной безопасности и здоровья. ▪ Производитель не несет ответственности за из- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда выклю- менения, внесенные в электроинструмент поль- чайте электроинструмент и отключите штепсель зователем и за повреждения, вызванные этими из контакта до того, как производить какие-либо изменениями. работы по настройке, обслуживанию или уходу за ▪...
  • Page 64 продлевает долговечность абразивного листа. Пы- Грубое шлифование леуловитель /мешок для пыли/ (8) необходимо регу- Более толстый слой, снимаемый с материала, до- лярно вытряхивать. стигается использованием абразивных листов с более крупной зернитостью и слабым нажимом на эксцентриковую шлифовальную машину. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 65: Обслуживание

    ИСПОЛЬЗОВАНА ПРИ РАБОТЕ С ЭТИМ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускается по- ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ падание воды в машину. EX 150E 3 шт. шкурка Ø150mm (P80, P120, P180), 1 шт. адап- ВАЖНО! Для обеспечения безопасной работы тер, 1 шт. мешок для пыли электроинструмента и его надежности все опера- EX 150CE ции...
  • Page 66: Вступ

    ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА З урахуванням охорони навколишнього середовища електроінструмент, приналежності й упаковка повинно надати відповідній переробці для повторного використання сировини, що міститься в них. Для полегшення повторної переробки деталей, зроблених з штучних матеріалів, вони позначені відповідним чином. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 67 ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Можливість підключення до пилососа Електроніка для попереднього налаштування швидкості обертання Електронний пристрій для підтримання постійної швидкості обертання та електронна система...
  • Page 68: Технічні Дані

    товуйте пилосос, призначений для збору пилу з деревини або для пилу з деревини та / або мінерального пилу. ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 69: Загальні Правила Безпеки Під Час Роботи З Електроінструментами

    Загальні вказівки довжувач, що підходить для цих цілей. Вико- ристання подовжувача, призначеного для зо- з безпеки при роботі внішніх робіт, зменшує небезпеку від ураження з електроприладами електричним струмом. f) У випадку, якщо робота з електроприладом у вологому середовищі неминуча, викорис- товуйте...
  • Page 70: Додаткові Правила Безпеки Під Час Роботи З Ексцентриковою Машиною

    легких металів може призвести до займання або час тривалої роботи. Його інтенсивний вибуху. шум під час роботи може викликати пошко- ▪ Наявність шкідливого токсичного впливу, яка від- дження слуху. окремлюється під час шліфування поверхонь, які EX 150E • EX 150CE...
  • Page 71: Ознайомлення З Електроінструментом

    Інструкції з експлуатації містять свинець, кварц /двоокис кремнію /, дотик до неї і її вдихання можуть бути шкідливими для здоров’я оператора або спостерігачів. Ці електроінструменти працюють тільки від мережі ▪ Дбайте про те, аби кабель живлення перебував однофазної змінної напруги. Вони мають подвійну за...
  • Page 72 Зачищення низькі/ P240) – 5 шт., адаптер – 1 шт., мішок для пилу – 1 шт. подряпин та середні плям Зняття лаково- високі го покриття Деревина М’яка деревина середні Тверда дере- високі вина Фанера середні EX 150E • EX 150CE...
  • Page 73: Обслуговування

    Обслуговування Гарантiя Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- заний в гарантійній карті ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди вимикайте Несправності, що з’явилися в результаті природ- електроінструмент і витягуйте штепсель із роз- ного зношування, перевантаження або непра- етки перед кожною перевіркою інструменту або вильного користування, не входять до гарантійних здійсненням...
  • Page 74: Въведение

    С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 75 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ На табелката с технически данни върху електроинструмента са изобразени символи. Те представляват ва- жна информация за изделието или указания за неговата употреба. Двойна изолация за допълнителна защита Свързване към прахосмукачка Електроника за предварителен избор на скоростта Електроника за поддържане на константни обороти плюс електроника за предварителен избор...
  • Page 76: Технически Данни

    хосмукачка, предназначена за събиране на прах от дървесина или за прах от дървесина и/или минерален прах. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните материали. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 77: Общи Указания За Безопасност При Работа Селектроинструменти

    Общи указания за електрически ток. e) При работа с електроинструмента на открито, безопасност при работа използвайте удължител, подходящ за работа с електроинструменти на открито. Използването на удължител, под- ходящ за работа на открито, намалява риска от поражение от електрически ток. f) Ако...
  • Page 78: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ексцентър Шлайф

    настройка, обслужване или поддръжка и при от- падане на захранващото напрежение. ▪ Използвайте машината само за сухо шлифоване. ▪ Фиксирайте обработвания детайл в менгеме или по друг подходящ начин. ▪ Употребявайте перфорирани абразивни листо- ве с прилепващо закопчаване и с предписаните EX 150E • EX 150CE...
  • Page 79: Запознаване С Електроинструмента

    Запознаване с размери. ▪ Не се допуска работа с вече използван абрази- електроинструмента вен лист за метал за обработване на други ма- териали. ▪ Не включвайте машината под товар и я оставяйте Преди да започнете да работите с електроинстру- само след окончателното спиране на въртенето. мента...
  • Page 80 ка зърненост. Ако машината се притисне по-силно ръчва да се свали торбичката (8) и машината да се към обработвания детайл, шлифовъчният диск се свърже към прахосмукачка. върти по-бавно, ексцентриковото движение се за- пазва, а качеството на шлифовъчната повърхнина се повишава. EX 150E • EX 150CE...
  • Page 81: Поддръжка

    ки дейности по ремонта, поддръжката и регули- ТОЗИ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ рането (включително проверката и подмяната на четките) трябва да се извършват в оторизираните EX 150E сервизи на SPARKY с използване само на ориги- 3 бр. шкурка Ø150mm (P80, P120, P180), 1 бр. адап- нални резервни части.
  • Page 82 1801R05...

This manual is also suitable for:

Ex 150ce

Table of Contents