Správne Použitie; Technické Údaje - Toolson DKS1600 Translation From The Original Instruction Manual

Scroll saw
Hide thumbs Also See for DKS1600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
príslušenstva transportom.
• Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca zá-
ručnej doby.
Pozor
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa ne-
smú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými
dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
• Lupienková píla
• Ochrana pílového listu
• Vyfukovacie zariadenie
• Náhradný pílový list (2x) (na drevo a umelé hmoty)
• Imbusový kľúč 3 mm
• Originálny návod na obsluhu
5. Správne použitie
Dekupírovacia píla slúži na rezanie hranatých driev
a iných materiálov, ako napr. plexisklo, sklolaminát,
pena, guma, koža a korok. Nepoužívajte túto pílu na
rezanie guľatiny. Guľatina sa môže ľahko zaseknúť.
Nebezpečenstvo poranenia! Diely môžu byť odmr-
štené!
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol
určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje
za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zrane-
nia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym pou-
žívaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však
výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje
neboli svojim určením konštruované na profesionál-
ne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepre-
beráme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude
používať v profesionálnych, remeselníckych alebo
priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovno-
cenné s takýmto použitím.
• Smú sa používať len pílové listy vhodné pre toto
zariadenie. Používanie rozbrusovacích kotúčov
akéhokoľvek druhu je zakázané.
• Súčasťou správneho účelového použitia prístroja
je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpisov,
ako aj návodu na montáž a pokynov k prevádzke
nachádzajúcich sa v návode na obsluhu.
• Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú jeho
údržbu, musia byť s ním oboznámené a informova-
né o možných nebezpečenstvách.
• Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné bez-
pečnostné predpisy proti úrazom.
• Treba dodržiavať aj ostatné všeobecné predpisy z
oblasti pracovnej medicíny a bezpečnostnej tech-
niky.
• Zmeny vykonané na stroji celkom anulujú ručenie
výrobcu a ručenie za škody takto spôsobené.
Zvyškové riziká!
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj ob-
sluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyško-
vé riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením
elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto
nebezpečenstiev:
• Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná
ochranná maska proti prachu.
• Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhod-
ná ochrana sluchu.
• Nebezpečenstvo úrazu z dôvodu kontaktu ruky s
nezakrytou reznou oblasťou nástroja.
• Nebezpečenstvo zranenia pri výmene nástroja (ne-
bezpečenstvo porezania).
• Pomliaždenie prstov.
• Ohrozenie spätným úderom.
• Vyklopenie obrobku kvôli nedostatočnej dotykovej
ploche obrobku na podklade.
• Dotyk s rezným nástrojom.
• Spätný úder častí konárov a častí obrobkov.
6. Technické údaje
Sieťové napätie:
Príkon:
Počet zdvihov:
Druh ochrany:
Pohyb zdvihu:
Podstavná plocha:
Stôl otočný:
Veľkosť stola:
Dĺžka pílového listu cca.:
Vyloženie:
Výška rezu max. pri
90°:
Výška rezu max. pri
45°:
min. rozmer obrobku š x
v:
max. rozmer obrobku š
x v:
Hmotnosť:
Pracovný režim S6 30 %:
Priebežná prevádzka s prerušovaným zaťažením
(pracovný cyklus 10 min). Aby sa motor neprehrieval
nad prípustnú hodnotu, smie byť motor počas 30 %
pracovného cyklu prevádzkovaný na uvedený nomi-
nálny výkon a musí následne bežať počas 70 % pra-
covného cyklu bez zaťaženia.
Hodnoty emisie hluku
Hluk
Hodnoty hluku boli merané podľa EN 61029.
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
220-240 V~/50 Hz
80 Watt (S1) 120 Watt
(S6 30%)
500-1700 min
-1
IP 20
12 mm
630 x 295 mm
0°- 45°
415 x 255 mm
134 mm
406 mm
50 mm
22 mm
100 x 22 mm
400 x 50 mm
12,7 kg
SK
103

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents