Download Print this page

Axley 769084 Operating Instructions Manual

Camping grill

Advertisement

Quick Links

769084
VILDMARKSGRILL
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
VILLMARKSGRILL
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
GRILL TRÓJNOGI BIWAKOWY
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
CAMPING GRILL
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 769084 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Axley 769084

  • Page 1 769084 VILDMARKSGRILL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VILLMARKSGRILL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. GRILL TRÓJNOGI BIWAKOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Lämna produkten Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Rätten till ändringar förbehålles. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på...
  • Page 3 SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! • Grillen blir mycket varm, flytta den inte när den är tänd. • Grillen får inte användas inomhus! • Använd inte alkohol eller bensin för att tända grillen. Spruta inte någon form av lättantändlig vätska över grillkol eller briketter som redan tänts.
  • Page 4 • Kontrollera att kolen glöder helt och hållet före grillning, det tar minst 30 minuter. Grillning kan påbörjas först när briketterna/ grillkolen har jämn glöd och en grå hinna som täcker dem. OBS! Briketterna/grillkolen ska alltid placeras på kolfatet i grillens botten.
  • Page 5 BESKRIVNING...
  • Page 6 Beskrivning Antal Eldfat Grillgaller Kedja Topp med kedjehjul Ben med krok Nedre ben Ben tripod Benkopp...
  • Page 7 MONTERING När benen monteras, kontrollera att låspiggen hamnar i rätt läge.
  • Page 8 Skruvarna till benen levereras förmonterade. För att kunna montera fast benen på eldfatet, skruva isär dessa och montera sedan enligt bild. Trä kedjans övre del genom kedjehjulet nerifrån och upp. För att grillgallret ska bli centrerat är det viktigt att kedjan monteras enligt bilden.
  • Page 9 För att grillgallret ska bli stabilt ska krokarna på kedjan fästas i grillgallret från insidan...
  • Page 10 SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL! • Grillen blir svært varm, ikke flytt den når den er tent. • Grillen skal ikke brukes innendørs! • Ikke bruk alkohol eller bensin til å tenne grillen. Ikke sprut noen form for lettantennelig væske over grillkull eller briketter som allerede er tent.
  • Page 11 • Kontroller at kullet gløder skikkelig, før du begynner å grille. Det tar minst 30 minutter. Du kan begynne å grille først når brikettene/ grillkullet har en jevn glød og er dekket av en grå hinne. MERK! Brikettene/grillkullet skal alltid plasseres på kullfatet i bunnen av grillen.
  • Page 12 BESKRIVELSE...
  • Page 13 Navn Antall Ildfat Grillrist Kjetting Topp med trinse Ben med krok Nedre ben Ben tripod Benkopp...
  • Page 14 MONTERING Når bena monteres, sjekk at låsetappen havner i riktig stilling.
  • Page 15 Skruene til bena leveres formonterte. For å kunne montere bena på ildfatet, skru av disse og monter deretter i henhold til bildet. Træ kjettingens øvre del gjennom trinsen nedenfra og opp. For at grillristen skal bli sentrert er det viktig at kjettingen monteres i henhold til bildet.
  • Page 16 For at grillristen skal bli stabil må krokene på kjettingen festes i grillristen fra innsiden.
  • Page 17: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! • Grill mocno się nagrzewa. Nie przesuwaj go, gdy jest rozpalony. • Grilla nie wolno używać w pomieszczeniach! • Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu ani benzyny. Nie rozpylaj żadnych łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym węglem i brykietami. Korzystaj wyłącznie z rozpałek, które spełniają wymogi normy EN 1860-3.
  • Page 18 i płaskim podłożu. Umieść grill w odległości co najmniej 3 metrów od drzew i materiałów palnych. • Jako paliwo wolno stosować wyłącznie węgiel lub brykiety. • Przed rozpoczęciem grillowania sprawdź, czy węgiel całkowicie się rozżarzył – potrwa to co najmniej 30 minut. Grillowanie można rozpocząć dopiero wtedy, gdy brykiety lub węgiel będą równomiernie rozżarzone i pokryte szarym nalotem.
  • Page 19 OPIS...
  • Page 20 Część Opis Ilość Misa paleniska Ruszt grilla Łańcuch Część górna z kółkiem łańcucha Noga z hakiem Noga Noga – część dolna Noga misy paleniska Podkładka pod nogę...
  • Page 21 MONTAŻ W trakcie montażu upewnić się, że zatyczki znalazły się w odpowiednim miejscu.
  • Page 22 Śruby do nóg są wstępnie zamontowane. W celu skręcenia nóg z misą paleniska należy odkręcić śruby i postępować według rysunku. Górną część łańcucha przełóż przez kółko łańcucha z dołu do góry. W celu centralnego umieszczenia rusztu grilla ważne jest, by łańcuch zamontować zgodnie z rysunkiem.
  • Page 23 Haczyki łańcucha należy zamontować po wewnętrznej stronie rusztu, aby zapewnić jago stabilność.
  • Page 24: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! • The grill gets very hot, do not move it when it is lit. • Do not use the grill indoors. • Do not use alcohol or petrol to light the grill. Do not spray any form of flammable liquid over the charcoal or briquettes when they have already been lit.
  • Page 25 minutes. Start grilling when the briquettes/charcoal have a uniform red-hot glow with a thin crust of grey ash over them. NOTE: Always put the briquettes/charcoal in the charcoal tray in the bottom of the grill. Otherwise there is a risk of damaging the grill. Do not use too much charcoal/briquettes, one layer is enough.
  • Page 26 DESCRIPTION...
  • Page 27 Part Name Number Kettle grill Grill latice Chain Top with chain wheel Leg with hook Lower leg Tripod leg Leg cup...
  • Page 28 ASSEMBLY When mounting the leg, make sure the lock spike is in the right position.
  • Page 29 The screws for the legs come pre-mounted. In order to be able to mount the legs on the kettle grill, unscrew them and then mount as shown. Thread the chain’s upper part through the chain hole from the bottom up. The chain must be mounted as shown for the grill rack to be centred.
  • Page 30 The hooks on the chain must be attached to the grill rack from the inside for the grill rack to be stable.