Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant före användning! Produkten är endast avsedd för utomhusbruk. Flytta inte produkten under användning. Gör inga ändringar på produkten. Delar som är förseglade från fabrik får inte ändras av användaren. FARA! Om det luktar gas: Stäng av gastillförseln till produkten.
Page 6
SVENSKA Håll sladdar borta från grillens heta delar. Stäng ventilen på behållaren efter avslutad användning. Grillytan får aldrig vara helt övertäckt. Blockera inte ventilationsöppningarna i locket. Använd skyddshandskar vid hantering av heta delar. TEKNISKA DATA Injektorstorlek huvudbrännare 0,99 mm Injektorstorlek sidobrännare...
SVENSKA Varmhållningsgaller 1 st. Svängbart hjul 1 st. Galler (2) 2 st. Fast hjul 2 st. Flamskydd 4 st. Vänster dörr, vagn 1 st. Huvudbrännare 4 st. Höger dörr, vagn 1 st. Flamstyrning 3 st. Tvärstag, vagn 1 st. Lock 1 st.
Page 9
SVENSKA Steg 1 Montera 2 st. fasta hjul (22) på vänster sida av vagnens bottenpanel (19) med 8 st. skruvar M6 x 10 (CC). Montera 1 st. låsbart hjul (20) och 1 st. svängbart hjul (21) på höger sida av vagnens bottenpanel (19) med 8 st.
Page 10
SVENSKA Steg 3 BB (2 st.) Montera vagnens högra panel EE (2 st.) (17) på bottenpanelen (19) med 2 st. skruvar M6 x 14 (BB). Montera dämparplåten (37) på bottenpanelen (19) med 2 st. skruvar M4 x 10 (EE). Steg 4 BB (7 st.) Montera vagnens bakpanel (27) på...
Page 11
SVENSKA Steg 5 BB (5 st.) Montera vagnens vänstra främre ståndare (31) på bottenpanelen (19) och den vänstra panelen (28) med 5 st. skruvar M6 x 14 (BB). Steg 6 BB (5 st.) Montera vagnens högra främre ståndare (18) på bottenpanelen (19) och den högra panelen (17) med 5 st.
Page 12
SVENSKA Steg 7 För in tapparna på vagnens vänstra och högra dörr (23, 24) i hålen på vagnens bottenpanel (19) och tvärstag (25) och skruva fast tvärstaget (25) på den vänstra och högra främre ståndaren (31, 18) med 4 st. skruvar M6 x 14 (BB).
Page 13
SVENSKA Steg 8 Placera grillen (10) plant på den monterade vagnen och skruva fast den i vagnens vänstra och högra sidopanel (28, 17) med 4 st. skruvar M6 x 14 (BB). BB (4 st.)
Page 14
SVENSKA Steg 9 Skruva fast den högra hyllan (14) på grillens (10) högra sida med 2 st. skruvar M6 x 14 (BB) och 2 st. brickor Ø 8 (DD). Skruva fast den högra hyllan (14) på grillen (10) med 4 st. skruvar M6 x 16 (AA) med brickor under hyllan.
Page 15
SVENSKA AA (4 st.) BB (2 st.) BB (2 st.) DD (2 st.) Steg 11 För in den vänstra brännarventilen (29) i öppningen på den vänstra brännarpanelen, montera hållaren för inställningsvred (15) på den vänstra hyllan (34) med 2 st. skruvar M4 x 10 (EE) och montera sedan inställningsvredet (16) på...
Page 16
SVENSKA Steg 12 För in den högra brännarventilen (12) i öppningen på den högra brännarpanelen, montera hållaren för inställningsvred (15) på den högra hyllan med 2 st. skruvar M4 x 10 (EE) och montera sedan inställningsvredet (16) på den högra brännarventilens (12) axel. OBS! Innan den högra brännarventilen monteras på...
Page 17
SVENSKA Steg 13 Öppna det högra skjutlocket och sätt i den högra brännaren. Placera den högra brännaren (9) på den högra hyllan (14), för in den högra brännarventilens (12) munstycke i den högra brännarens inloppsrör (9) och fäst den högra brännaren på den högra hyllan (14) med 2 st. skruvar M4 x 10 (EE). VIKTIGT! Kontrollera före tändning att munstycket är korrekt isatt i inloppsröret.
Page 18
SVENSKA Steg 15 Öppna det vänstra skjutlocket och placera den vänstra brännaren (35) på den vänstra hyllan (34), sätt i den vänstra brännarventilens munstycke i inloppsröret för den vänstra brännaren(35) och montera den vänstra brännaren på den vänstra hyllan (34) med 4 st. skruvar M4 x 10 (EE). VIKTIGT! Kontrollera före tändning att munstycket är korrekt isatt i inloppsröret.
Page 19
SVENSKA Steg 16 Placera droppskålen (32) på hållaren (30) och häng hållaren i hålet nedanför den vänstra hyllan (34).
Page 20
SVENSKA Steg 17 Placera varmhållningsgallret (1), gallret (2) och flamskyddet (3) i locket och grillen (6 respektive 10). Placera brännargallret (36) i den vänstra hyllan (34). Placera brännarfästet (8) i den högra hyllan (14).
Page 21
SVENSKA Steg 18 För in dropptråget (7) i spåret på grillen (10).
SVENSKA MONTERING AV GASBEHÅLLARE VIKTIGT! Använd gasbehållare standard G30/G31 med ventil med utvändig gänga. Använd standardslang, högst 1,5 m. Hela slangen måste vara väl synlig för att kunna kontrolleras efter monteringen. FARA! Använd endast regulator och gasbehållare som rekommenderas av tillverkaren. Användning av annan regulator innebär fara och medför att garantin upphör att gälla.
SVENSKA Om grillen inte tänds efter flera försök kan den tändas manuellt enligt nedan. Öppna locket. Kontrollera att samtliga inställningsvred är i läge •. Öppna långsamt gasventilen eller regulatorn, om den inte redan är öppen. Placera en tändsticka i tändstickshållaren. För in hållaren med den tända tändstickan genom gallret till den brännare du vill tända.
SVENSKA bort grillytorna och brännarna före grundlig rengöring. Gasreglagen och grenröret får inte dränkas i vatten. Kontrollera att brännarna fungerar korrekt efter återmontering. Skruvförband Kontrollera alla skruvförband en gång om året och dra åt vid behov. Förvaring Förvara torrt och svalt. Täck över brännarna med aluminiumfolie så att inte insekter eller annat skräp samlas i brännarportarna.
Page 25
SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Ventilen inte uppriktad mot Kontrollera att brännarröret är rätt anslutet till injektorröret injektorn. Flamman Kraftig eller byig vind Använd inte grillen i kraftig vind. slocknar Låg gasnivå Byt ut eller fyll på gasbehållaren. Flödesbegränsningsventilen Justera (sänk) temperaturen. har löst ut Långvarig Fett som runnit ned från mat...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! Produktet er kun beregnet på utendørs bruk. Produktet må ikke flyttes mens det er i bruk. Ikke gjør endringer på produktet. Deler som er forseglet fra fabrikkens side, må ikke endres av brukeren. FARE! Hvis det lukter gass: Steng gasstilførselen til produktet.
Page 27
NORSK Hold ledninger unna grillens varme deler. Steng ventilen på beholderen etter bruk. Grillflaten skal aldri være helt tildekket. Ikke blokker ventilasjonsåpningene i lokket. Bruk alltid beskyttelse ved håndtering av varme deler. TEKNISKE DATA Injektorstørrelse hovedbrenner 0,99 mm Injektorstørrelse...
Page 30
NORSK Trinn 1 Monter 2 faste hjul (22) på venstre side av vognens bunnpanel (19) med 8 skruer M6 x 10 (CC). Monter 1 låsbart hjul (20) og 1 svingbart hjul (21) på høyre side av vognens bunnpanel (19) med 8 skruer M6 x 10 (CC).
Page 31
NORSK Trinn 3 BB (2 stk.) Monter vognens høyre panel (17) EE (2 stk.) på bunnpanelet (19) med 2 skruer M6 x 14 (BB). Monter demperplaten (37) på bunnpanelet (19) med 2 skruer M4 x 10 (EE). Trinn 4 BB (7 stk.) Monter vognens bakpanel (27) på...
Page 32
NORSK Trinn 5 BB (5 stk.) Monter vognens venstre fremre stender (31) på bunnpanelet (19) og det venstre panelet (28) med 5 skruer M6 x 14 (BB). Trinn 6 BB (5 stk.) Monter vognens høyre fremre stender (18) på bunnpanelet (19) og det høyre panelet (17) med 5 skruer M6 x 14 (BB).
Page 33
NORSK Trinn 7 Før tappene på vognens venstre og høyre dør (23, 24) inn i hullene på vognens bunnpanel (19) og tverrstag (25) og skru fast tverrstaget (25) på den venstre og høyre fremre stenderen (31, 18) med 4 skruer M6 x 14 (BB).
Page 34
NORSK Trinn 8 Plasser grillen (10) plant på den monterte vognen og skru den fast i vognens venstre og høyre sidepanel (28, 17) med 4 skruer M6 x 14 (BB). BB (4 stk.)
Page 35
NORSK Trinn 9 Skru fast den høyre hyllen (14) på grillens (10) høyre side med 2 skruer M6 x 14 (BB) og 2 skiver Ø 8 (DD). Skru fast den høyre hyllen (14) på grillen (10) med 4 skruer M6 x 16 (AA) med skiver under hyllen. Skru fast den høyre hyllen (14) på...
Page 36
NORSK Trinn 11 Før den venstre brennerventilen (29) inn i åpningen på det venstre brennerpanelet, monter holderen for innstillingsbryter (15) på den venstre hyllen (34) med 2 skruer M4 x 10 (EE), og monter deretter innstillingsbryteren (16) på den venstre brennerventilens aksel. OBS! Bøy metallslangen i henhold til illustrasjonen og monter deretter den venstre brennerventilen på...
Page 37
NORSK Trinn 12 Før den høyre brennerventilen (12) inn i åpningen på det høyre brennerpanelet, monter holderen for innstillingsbryter (15) på den høyre hyllen med 2 skruer M4 x 10 (EE), og monter deretter innstillingsbryteren (16) på den høyre brennerventilens (12) aksel. OBS! Bøy metallslangen i henhold til illustrasjonen og monter deretter den høyre brennerventilen på...
Page 38
NORSK Trinn 13 Åpne det høyre skyvedekselet og sett i den høyre brenneren. Plasser den høyre brenneren (9) på den høyre hyllen (14), før den høyre brennerventilens (12) munnstykke inn i den høyre brennerens innløpsrør (9) og fest den høyre brenneren til den høyre hyllen (14) med 2 skruer M4 x 10 (EE). VIKTIG! Kontroller før tenning at munnstykket er korrekt satt inn i innløpsrøret.
Page 39
NORSK Trinn 15 Åpne det venstre skyvedekselet og plasser den venstre brenneren (35) på den venstre hyllen (34), sett i den venstre brennerventilens munnstykke i innløpsrøret for den venstre brenneren (35), og monter den venstre brenneren på den venstre hyllen (34) med 4 skruer M4 x 10 (EE). VIKTIG! Kontroller før tenning at munnstykket er korrekt satt inn i innløpsrøret.
Page 40
NORSK Trinn 16 Plasser dryppskålen (32) på holderen (30) og heng holderen i hullet nedenfor den venstre hyllen (34).
Page 41
NORSK Trinn 17 Plasser varmeristen (1), risten (2) og flammebeskyttelsen (3) i lokket og grillen (6 og 10). Plasser brennerristen (36) i den venstre hyllen (34). Plasser brennerfestet (8) i den høyre hyllen (14).
Page 42
NORSK Trinn 18 Før dryppfatet (7) inn i sporet på grillen (10).
NORSK MONTERING AV GASSBEHOLDER VIKTIG! Bruk gassbeholder standard G30/G31 med ventil med utvendige gjenger. Bruk standardslange, maks. 1,5 m. Hele slangen må være godt synlig for å kunne kontrolleres etter monteringen. FARE! Bruk kun regulator og gassbeholder som anbefales av produsenten. Bruk av annen regulator innebærer fare og fører til at garantien bortfaller.
NORSK Hvis brenneren ikke tennes etter flere forsøk, kan den tennes manuelt som beskrevet nedenfor. Åpne lokket. Kontroller at samtlige innstillingsbrytere står på •. Åpne gassventilen eller regulatoren langsomt, hvis den ikke allerede er åpen. Plasser en fyrstikk i fyrstikkholderen. Før inn holderen med den tente fyrstikken gjennom risten til den brenneren du vil tenne.
NORSK Grill Skrap regelmessig bort fett fra grillen med en myk plast- eller treskrape. Alt fett trenger ikke fjernes fra grillen. Rengjør ved behov med varmt vann og oppvaskmiddel og en myk klut eller en nylonoppvaskbørste. Ta av grillflatene og brennerne før grundig rengjøring. Gassregulatoren og grenrøret skal ikke senkes ned i vann.
Page 46
NORSK Problem Mulig årsak Løsning Flammen er gul En ny brenner kan ha La grillen brenne i 15 minutter med lokket igjen. eller oransje oljerester etter produksjonen Spindelvev eller insektbolig i Rens brennerrøret. brennerrøret Matrester, fett eller salt på Rengjør brenneren. brenneren Ventilen ikke rettet opp mot Kontroller at brennerrøret er riktig koblet til...
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję obsługi! Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku na zewnątrz pomieszczeń. W czasie używania produktu nie przemieszczaj go. Nie dokonuj żadnych zmian produktu. Części zapieczętowane fabrycznie nie powinny być wymieniane przez użytkownika. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jeśli czujesz zapach gazu: Zamknij dopływ gazu do produktu.
Page 48
POLSKI Pokrywę otwieraj zawsze ostrożnie i powoli. Ciepło i para spod pokrywy mogą spowodować poparzenia. Wąż gazowy umieść jak najdalej od rozgrzanych powierzchni i kapiącego tłuszczu. Trzymaj kable z dala od gorących części grilla. Po zakończeniu pracy zamknij zawór butli. ...
POLSKI Kółko obrotowe Ruszt do podgrzewania 1 szt. 1 szt. Kółko stałe Ruszt (2) 2 szt. 2 szt. Osłona płomienia 4 szt. Lewe drzwiczki, wózek 1 szt. Palnik główny 4 szt. Prawe drzwiczki, wózek 1 szt. Regulator kierunku płomienia 3 szt. Poprzeczka, wózek 1 szt.
Page 51
POLSKI Krok 1 Zamontuj 2 kółka stałe (22) z lewej strony panelu dolnego wózka (19) za pomocą 8 śrub M6 x 10 (CC). CC (16 szt.) Krok 2 BB (2 szt.) Odwróć panel dolny wózka (19) i przykręć do niego lewy panel wózka (28) za pomocą 2 śrub M6 x 14 (BB).
Page 52
POLSKI Krok 3 BB (2 szt.) EE (2 szt.) Przymocuj prawy panel wózka (17) do panelu dolnego (19) za pomocą 2 śrub M6 x 14 (BB). Przymocuj płytkę amortyzującą (37) do panelu dolnego (19) za pomocą 2 śrub M4 x 10 (EE). Krok 4 BB (7 szt.) Przymocuj tylny panel wózka (27)
Page 53
POLSKI Krok 5 BB (5 szt.) Przymocuj lewy przedni narożnik wózka (31) do panelu dolnego (19) i panelu lewego (28) za pomocą 5 śrub M6 x 14 (BB). Krok 6 BB (5 szt.) Przymocuj prawy przedni narożnik wózka (18) do panelu dolnego (19) i panelu prawego (17) za pomocą...
Page 54
POLSKI Krok 7 Wprowadź trzpienie w lewych i prawych drzwiczkach wózka (23 i 24) w otwory w panelu dolnym (19) i poprzeczce (25), a następnie dokręć poprzeczkę (25) na lewym i prawym przednim narożniku (31 i 18) za pomocą 4 śrub M6 x 14 (BB). Trzpień...
Page 55
POLSKI Krok 8 Umieść grill (10) poziomo na zmontowanym wózku i przykręć go do lewego i prawego panelu bocznego wózka (28 i 17) za pomocą 4 śrub M6 x 14 (BB). BB (4 szt.)
Page 56
POLSKI Krok 9 Przykręć prawy blat (14) z prawej strony grilla (10) za pomocą 2 śrub M6 x 14 (BB) i 2 podkładek Ø8 (DD). Przykręć prawy blat (14) do grilla (10) za pomocą 4 śrub M6 x 16 (AA) z podkładkami od spodniej strony blatu.
Page 57
POLSKI AA (4 szt.) BB (2 szt.) BB (2 szt.) DD (2 szt.) Krok 11 Wprowadź lewy zawór palnika (29) do otworu w lewym panelu palników, zamontuj uchwyt pokrętła regulacyjnego (15) na lewym blacie (34) za pomocą 2 śrub M4 x 10 (EE), a następnie zamontuj pokrętło regulacyjne (16) na osi lewego zaworu palnika.
Page 58
POLSKI Krok 12 Wprowadź prawy zawór palnika (12) do otworu w prawym panelu palników, zamontuj uchwyt pokrętła regulacyjnego (15) na prawym blacie za pomocą 2 śrub M4 x 10 (EE), a następnie zamontuj pokrętło regulacyjne (16) na osi prawego zaworu palnika (12). UWAGA! Przed zamontowaniem prawego zaworu palnika na panelu palników na prawym blacie należy wygiąć...
Page 59
POLSKI Krok 13 Otwórz prawą rozsuwaną pokrywę i włóż prawy palnik. Umieść prawy palnik (9) na prawym blacie (14), wprowadź dyszę prawego zaworu palnika (12) do rurki wlotowej prawego palnika (9) i przymocuj prawy palnik do prawego blatu (14) za pomocą 2 śrub M4 x 10 (EE). WAŻNE! Przed zapaleniem sprawdź, czy dysza jest umieszczona w rurce wlotowej we właściwy sposób.
Page 60
POLSKI Krok 15 Otwórz lewą rozsuwaną pokrywę i umieść lewy palnik (35) na lewym blacie (34), wprowadź dyszę lewego zaworu palnika do rurki wlotowej lewego palnika (35) i przymocuj lewy palnik do lewego blatu (34) za pomocą 4 śrub M4 x 10 (EE). WAŻNE! Przed zapaleniem sprawdź, czy dysza jest umieszczona w rurce wlotowej we właściwy sposób.
Page 61
POLSKI Krok 16 Umieść ociekacz (32) w uchwycie (30) i zawieś uchwyt w otworze pod lewym blatem (34).
Page 62
POLSKI Krok 17 Umieść ruszt do podgrzewania (1), ruszt (2) i osłonę płomienia (3) w pokrywie (6) i grillu (10). Umieść ruszt palnika (36) w lewym blacie (34). Umieść uchwyt palnika (8) w prawym blacie (14).
Page 63
POLSKI Krok 18 Wsuń tackę na tłuszcz (7) w szczelinę grilla (10).
POLSKI MONTAŻ BUTLI GAZOWEJ WAŻNE! Użyj butli gazowych w standardzie G30/G31 z zaworem i gwintem zewnętrznym. Użyj standardowego węża o maksymalnej długości 1,5 m. Cały wąż powinien być widoczny do sprawdzenia po zamontowaniu. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Używaj wyłącznie reduktora i butli zalecanych przez producenta. Użycie innego reduktora niesie ze sobą...
POLSKI Jeżeli grill nie zapali się po kilku próbach, można zapalić go ręcznie według instrukcji poniżej. Otwórz pokrywę. Upewnij się, czy wszystkie pokrętła regulacyjne znajdują się w położeniu •. Powoli otwórz zawór gazu lub reduktor, jeżeli jeszcze nie został otwarty. Umieść...
POLSKI do fajki. Do usuwania rdzy użyj stalowej szczotki. Przy wymianie palnika upewnij się, że rurki palnika znajdą się tuż nad wylotem zaworu. Grill Regularnie zeskrobuj tłuszcz z grilla przy pomocy miękkiej plastikowej lub drewnianej skrobaczki. Nie trzeba usuwać całego tłuszczu z grilla. W razie potrzeby wymyj ciepłą wodą i płynem do mycia naczyń oraz miękką...
Page 67
POLSKI Możliwa przyczyna Rozwiązanie Usterka Otwory palnika są zapchane Wyczyść otwory palnika. Nieregularny płomień, lub zatkane płomień nie biegnie wzdłuż całego palnika Płomień jest Na nowym palniku mogą być Pozostaw zapalony grill na 15 minut z zamkniętą żółty lub pozostałości oleju z produkcji pokrywą.
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. The product is only intended for outdoor use. Do not move the product when in use. Do not make any modifications to the product. Do not modify parts that are sealed from the factory. DANGER: If you smell gas: Turn off the gas supply to the product.
Page 69
ENGLISH Keep cords away from the hot parts of the grill. Close the valve on the cylinder after use. The grill surface must never be completely covered. Do not block the ventilation openings in the cover. ...
ENGLISH Warming rack Swivel wheel Grill rack (2) Fixed wheel Flame protection Left door, trolley Main burner Right door, trolley Flame control Crossbar, trolley Cover Lock magnet Drip tray Back panel, trolley Burner holder, right Left panel, trolley Side burner, right Burner valve, left Grill Holder, drip tray...
Page 72
ENGLISH Step 1 Fit 2 fixed wheels (22) on the left side of the trolley's bottom panel (19) with 8 screws, M6 x 10 (CC). Assemble 1 brake castor (20) and one swivel castor (21) on the right-hand side of the trolley's base panel (19) with 8 screws, M6 x 10 (CC).
Page 73
ENGLISH Step 3 BB (2) Fit the trolley's right panel (17) EE (2) on the bottom panel (19) with 2 screws M6 x 14 (BB). Fit the damper plate (37) on the bottom panel (19) with 2 screws M4 x 10 (EE). Step 4 BB (7) Fit the trolley's back panel (27)
Page 74
ENGLISH Step 5 BB (5) Fit the trolley's left front upright (31) on the bottom panel (19) and the left panel (28) with 5 screws M6 x 14 (BB). Step 6 BB (5) Fit the trolley's right front upright (18) on the bottom panel (19) and the right panel (17) with 5 screws M6 x 14 (BB).
Page 75
ENGLISH Step 7 Insert the pins on the trolley’s left and right doors (23, 24) in the holes on the trolley’s bottom panel (19) and crossbar (25) and screw the crossbar (25) on the left and right front uprights (31, 18) with 4 screws M6 x 14 (BB).
Page 76
ENGLISH Step 8 Place the grill (10) level on the assembled trolley and screw it to the left and right side panels (28, 17) with 4 screws M6 x 14 (BB). BB (4)
Page 77
ENGLISH Step 9 Screw the right shelf (14) on the right side of the grill (10) with 2 screws M6 x 14 (BB) and 2 washers Ø 8 (DD). Screw the right shelf (14) on the grill (10) with 4 screws M6 x 16 (AA) with washers under the shelf. Screw on the right shelf (14) by the burner panel with 2 screws M6 x 14 (BB).
Page 78
ENGLISH Step 11 Insert the left burner valve (29) in the opening on the left burner panel, fit the holder for the control knob (15) on the left shelf (34) with 2 screws M4 x 10 (EE) and then fit the control knob (16) on the left burner valve shaft.
Page 79
ENGLISH Step 12 Insert the right burner valve (12) in the opening on the right burner panel, fit the holder for the control knob (15) on the right shelf with 2 screws M4 x 10 (EE) and then fit the control knob (16) on the right burner valve (12) shaft.
Page 80
ENGLISH Step 13 Open the right sliding cover and put in the right burner. Place the right burner (9) on the right shelf (14), insert the right burner valve (12) nozzle in the right burner inlet pipe (9) and fasten the right burner on the right shelf (14) with 2 screws M4 x 10 (EE).
Page 81
ENGLISH Step 15 Open the left sliding cover and place the left burner (35) on the left shelf (34), put the left burner valve nozzle in the inlet pipe for the left burner (35) and fit the left burner on the left shelf (34) with 4 screws M4 x 10 (EE).
Page 82
ENGLISH Step 16 Place the drip tray (32) on the holder (30) and hang the holder in the hole below the left shelf (34).
Page 83
ENGLISH Step 17 Place the warming rack (1), rack (2) and flame guard (3) in the cover and the grill (6 and 10). Place the burner rack (36) in the left shelf (34). Place the burner bracket (8) in the right shelf (14).
Page 84
ENGLISH Step 18 Insert the drip tray (7) in the slot on the grill (10).
ENGLISH FITTING THE GAS CLYINDER IMPORTANT: Use gas cylinder standard G30/G31 with a valve with external thread. Use a standard hose, max. 1.5 m. All of the hose must be clearly visible so it can be checked after the installation.
ENGLISH If the grill does not light after several attempts, it can be lit manually as described below. Open the cover. Check that all control knobs are in the • position. Slowly open the gas valve or regulator, if it is not already open. Place a match in the match holder.
ENGLISH Grill Regularly remove grease from the grill with a soft plastic or wooden scraper. It is not necessary to remove all the fat from the grill. If necessary, clean with warm soapy water and a soft cloth or nylon dishbrush. Remove the grill surfaces and burners before thorough cleaning.
Page 88
ENGLISH Problem Possible cause Solution The flame is A new burner can have oil Allow the grill to burn for 15 minutes with the cover yellow or orange residue from production closed. Spider's web or insect nest in Clear the burner pipe. the burner pipe Scraps of food, grease or Clean the burner.
Need help?
Do you have a question about the 761-033 and is the answer not in the manual?
Questions and answers