Staubli MPC3-BS Assembly Instructions Manual
Hide thumbs Also See for MPC3-BS:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MA413 (de_en)
MA000 (de_en)
Montageanleitung
Montageanleitung
Steckverbinder
MPC3-BS
Inhalt
Sicherheitshinweise ����������������������������������������������������������������� 2-3
Lieferstatus der Komponenten �����������������������������������������������������4
Mögliche Kombinationen �������������������������������������������������������������5
Erforderliches Werkzeug ���������������������������������������������������������� 6-7
Kodierung ������������������������������������������������������������������������������������8
Kennzeichnung ����������������������������������������������������������������������������9
Montage der Kontakte in den Isolatoren
Vorbereitung der Leitung ������������������������������������������������������������10
Einsetzen der Crimpkontakte in die Isolatoren ����������������������������11
Einsetzen der Stifte ��������������������������������������������������������������������12
Einsetzen der Buchsen ��������������������������������������������������������������14
Festziehen der Kabelverschraubungen���������������������������������������15
Einsetzen des Schutzblechs ������������������������������������������������������16
Verriegeln des Schutzblechs ������������������������������������������������������17
Montage des festen Steckverbinders �����������������������������������������18
MPC3-BS-F-Px ; MPC3-BS-M-Px ���������������������������������������������19
MPC3-BS-M-Px/X ; MPC2-XA ��������������������������������������������������21
MPC2-S/SB ; MPC3-BS-M-Px ��������������������������������������������������23
MPC3-BS-F-Px ; MPC2-S/SB ���������������������������������������������������25
Ausbau des Schutzblechs ���������������������������������������������������������27
Ausbau des Stifts ����������������������������������������������������������������������28
Ausbau der Buchse �������������������������������������������������������������������28
Ausbau des Crimpkontakts �������������������������������������������������������29
Notizen �������������������������������������������������������������������������������� 30-32
MA413 (de_en)
MA000 (de_en)
Assembly instructions
Assembly instructions
Connectors
MPC3-BS
Content
Safety instructions ������������������������������������������������������������������� 2-3
Possible combinations ����������������������������������������������������������������5
Suggested tools ��������������������������������������������������������������������� 6-7
Coding ���������������������������������������������������������������������������������������8
Marking ���������������������������������������������������������������������������������������9
Assembling the contacts in the insulators
Cable preparation ���������������������������������������������������������������������10
Inserting the sockets �����������������������������������������������������������������14
MPC3-BS-F-Px ; MPC3-BS-M-Px ���������������������������������������������19
MPC3-BS-M-Px/X ; MPC2-XA ��������������������������������������������������21
MPC2-S/SB ; MPC3-BS-M-Px ��������������������������������������������������23
MPC3-BS-F-Px ; MPC2-S/SB ���������������������������������������������������25
Removing the protection cover �������������������������������������������������27
Notes ���������������������������������������������������������������������������������� 30-32
Dynamic Cable Option (DCO)
1 / 32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPC3-BS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Staubli MPC3-BS

  • Page 1: Table Of Contents

    Lock the protection cover ���������������������������������������������������������17 Montage des festen Steckverbinders �����������������������������������������18 Mounting the fixed connector ���������������������������������������������������18 Connecting and disconnecting Verbinden und Trennen MPC3-BS-F-Px ; MPC3-BS-M-Px ���������������������������������������������19 MPC3-BS-F-Px ; MPC3-BS-M-Px ���������������������������������������������19 MPC3-BS-M-Px/X ; MPC2-XA ��������������������������������������������������21 MPC3-BS-M-Px/X ; MPC2-XA ��������������������������������������������������21 MPC2-S/SB ; MPC3-BS-M-Px ��������������������������������������������������23 MPC2-S/SB ;...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety instructions Die Montage und Installation der Produkte darf ausschließlich The products may be assembled and installed by electrically durch Elektrofachkräfte oder elektrotechnisch unterwiesene Per- skilled or instructed persons duly observing all applicable safety sonen unter Berücksichtigung aller anwendbaren gesetzlichen regulations�...
  • Page 3 Sicherheitshinweise Safety instructions Caution (ISO 7000-0434B) Vor jedem Gebrauch ist visuell zu prüfen, ob keine äußeren Män- Each time the connector is used, it should previously be gel vorhanden sind (besonders an der Isolation)� Wenn Zweifel inspected for external defects (particularly the insulation)� If there bezüglich der Sicherheit bestehen, muss ein Fachmann hinzuge- are any doubts as to its safety, a specialist must be consulted or zogen oder der Steckverbinder ausgetauscht werden�...
  • Page 4: Lieferstatus Der Komponenten �����������������������������������������������������4 Components Delivered

    Lieferstatus der Komponenten Components delivered MPC3-BS-M-Px MPC3-BS-M-Px/X MPC3-BS-F-Px Lieferstatus der Komponenten Status of components delivery 1� Steckverbinderkörper für Stecker oder Buchse 1� Connector body male or female 2� Buchse und Stecker 2� Socket and pin 3� Kabelverschraubung + Einsätze 3� Cable gland cap + insert 4�...
  • Page 5: Mögliche Kombinationen

    Mögliche Kombinationen Possible combinations 1 MPC3-BS-M-Px MPC2-S-SB MPC3-BS-F 2 MPC3-BS-M-Px/X MPC2-S-XA 3 MPC3-BS-F-Px MPC3-BS-M MPC2-S-SB 5 / 32...
  • Page 6: Erforderliches Werkzeug

    Hinweis: Note: Für die AWG /MCM Kabel kontaktieren Sie uns bitte unter Contact us for AWG /MCM cables www�staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical MECATRACTION SU 210 K MECATRACTION ESU 137 + Halterung / die holder S21 + Halterung / die holder U137C12...
  • Page 7 (ill. 2) (ill. 2) Elektrikermesser, um die Isolierung zu Electrician knife to strip the cable entfernen� (ill. 3) (ill. 3) Drehmomentschlüssel (nicht durch Torque wrench (not provided by Stäubli geliefert) und Einsätze: Stäubli) and inserts: A - MPC-TO/CGM-B/2, 19�2927 (für A - MPC-TO/CGM-B/2, 19�2927 (for Größe 1) size 1)
  • Page 8: Vorbereitung Der Konfiguration Des Steckerkörpers

    Vorbereitung der Konfiguration des Steckerkörpers Preparation of the connector body Kodierung Coding CLICK (ill. 8) (ill. 8) Mehrpolige Steckverbinder sind so zu kodieren, dass eine Fehl- Multi-pole connectors must be coded to avoid parts being incor- verbindung der zu verbindenden Teile vermieden wird� rectly connected�...
  • Page 9: Kennzeichnung

    xe sera mise en opposition avec la lettre A de la partie tie fixe sera mise en opposition avec la lettre A de la partie tie fixe sera mise en opposition avec la lettre A de la partie letter A of the mobile part. part will be contrasted with the letter A of the mobile part.
  • Page 10: Vorbereitung Der Leitung

    Vorbereitung der Leitung Cable preparation Hinweis: Note: Für die AWG /MCM Kabel kontaktieren Sie uns bitte unter Contact us for AWG /MCM cables www�staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical (ill. 10) (ill. 10) Kabelverschraubung-Einsatz auf Kabel Put the cable gland insert on the schieben�...
  • Page 11: Einsetzen Der Crimpkontakte In Die Isolatoren ����������������������������11 Inserting The Crimped Contacts Into The Insulators

    Crimpen Crimping (ill. 12) (ill. 12) A� Abisolierte Kabel bis zum Anschlag A� Insert the stripped cable in the in Crimpkontakt einführen� crimping sleeve up to the stop� B� Crimpen Sie die Hülse mit den B� Crimp with the according crimping Sechskant-Einsätzen, Tab�...
  • Page 12: Einsetzen Der Stifte ��������������������������������������������������������������������12 Inserting The Pins

    Einsetzen der Stifte Inserting the pins Vorbereitung Preparation (ill. 15) (ill. 15) Sicherstellen, dass die Feder in der Nut der Stiftes platziert ist� Sie Make sure that the spring is in place in the groove of the pin� muss auf der Achse A1 ausgerichtet sein� It must be aligned with axis A1�...
  • Page 13 Kontrolle Checking (ill. 19) (ill. 19) Den korrekten Sitz des Stifts prüfen� Die Rille muss senkrecht zur Check that the pin is correctly positioned� The groove should be Kabelachse stehen� perpendicular to the cable axis� Das Montagewerk an der Rille ansetzen und versuchen, den Stift Fit the mounting tool into the slot and try to twist the pin without zu drehen, ohne ihn zu drücken�...
  • Page 14: Einsetzen Der Buchsen

    Einsetzen der Buchsen Inserting the sockets Vorbereitung Preparation (ill. 20) (ill. 20) Sicherstellen, dass die Feder in der Nut der Buchse platziert ist� Make sure that the spring is in place in the groove of the socket� It Sie muss auf der Achse A1 ausgerichtet sein� must be aligned with axis A1�...
  • Page 15: Festziehen Der Kabelverschraubungen���������������������������������������15 Tightening The Cable Glands

    Kontrolle Checking (ill. 24) (ill. 24) Den korrekten Sitz der Buchse prüfen� Die Rille muss senkrecht Make sure that the socket is correctly positioned� The groove zur Kabelachse stehen� should be perpendicular to the cable axis� Das Montagewerk an der Rille ansetzen und versuchen, die Fit the mounting tool into the slot and try to twist the socket with- Buchse zu drehen, ohne sie zu drücken�...
  • Page 16: Montage Des Schutzblechs

    Montage des Schutzblechs Mounting the protection covers Einsetzen des Schutzblechs Insert the protection cover Stecker male connector Buchse female connector (ill. 26) (ill. 26) Das Schutzblech in die dafür vorgesehenen Rillen (A) einsetzen, Insert the protection cover into the grooves provided for this pur- ■...
  • Page 17: Verriegeln Des Schutzblechs ������������������������������������������������������17 Lock The Protection Cover

    Verriegeln des Schutzblechs Lock the protection cover (ill. 27) (ill. 27) Die Verriegelungsclips mithilfe der Montagezange platzieren� Den Place the locking clip in the cut-outs, using the short half round Vorgang entsprechend der Anzahl der Öffnungen wiederholen� nose pliers� Repeat this operation as many times as there are holes in the protection cover�...
  • Page 18: Montage Des Festen Steckverbinders �����������������������������������������18 Mounting The Fixed Connector

    Montage des festen Steckverbinders Mounting the fixed connector Die Steckverbinderkörper MPC3-BS-M-Px und MPC3-BS-F-Px The MPC3-BS-M-Px and MPC3-BS-F-Px connector bodies can können als feste Teile vertikal oder horizontal montiert werden� be mounted as fixed parts on a horizontal or vertical plane�...
  • Page 19: Verbinden Und Trennen

    Check before connecting Prüfen: Check : Das Vorhandensein der 4 Befestigungsschrauben am mobilen ■ The 4 fastening screws are in place on the mobile part MPC3-BS-M ■ Teil MPC3-BS-M The red seals are in place (one seal per pole) on the ■...
  • Page 20 (ill. 31) (ill. 31) Überprüfen, dass die Enden korrekt verbunden sind� Es darf kein Make sure that the end parts are correctly joined� There should be Spiel vorhanden sein� no space between them� Trennen To disconnect Die 4 Befestigungsschrauben in den Endteilen aufschrauben und Unscrew the 4 fastening screws on the end parts and remove the den mobilen Teil vom festen Teil lösen�...
  • Page 21: Mpc3-Bs-M-Px/X ; Mpc2

    MPC3-BS-M-Px/X ; MPC2-XA Vor dem Anschluss prüfen Check before connecting Prüfen : Check : Das Vorhandensein der 4 Befestigungsschrauben am mobilen The 4 fastening screws are in place on the mobile part ■ ■ Teil MPC3-BS-M-Px/X MPC3-BS-M-Px/X Das Vorhandensein der Dichtungen (eine Dichtung pro Pol) am ■...
  • Page 22 (ill. 33) (ill. 33) Überprüfen, dass die Enden korrekt verbunden sind� Es darf kein Make sure that the end parts are correctly joined� There should be Spiel vorhanden sein� no space between them� Trennen To disconnect Die 4 Befestigungsschrauben in den Endteilen aufschrauben und Unscrew the 4 fastening screws on the end parts and remove the den mobilen Teil vom festen Sockel lösen�...
  • Page 23: Mpc2-S/Sb ; Mpc3-Bs-M

    The red seals are in place (one seal per pole) on the MPC2-S/SB ■ Pol) auf dem MPC2-S/SB und der blauen Dichtungen am and the blue seals on the MPC3-BS-M-Px (one seal per pole)� MPC3-BS-M-Px (eine Dichtung pro Pol)� Sie dürfen nicht be- They must not be damaged�...
  • Page 24 Unscrew the 2 fastening screws on the end parts and remove the den mobilen Teil von Ihrem Steckverbinder lösen� mobile part of your connector� Hinweis: Note: Siehe MA403 für die Befestigung der MPC2-S/SB See MA403 to fix MPC2-S/SB www�staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical 24 / 32...
  • Page 25: Mpc3-Bs-F-Px ; Mpc2-S

    The red seals are in place (one seal per pole) on the ■ MPC3-BS-F-Px und der blauen Dichtungen am MPC2-S/SB MPC3-BS-F-Px and the blue seals on the MPC2-S/SB (one seal (eine Dichtung pro Pol)� Sie dürfen nicht beschädigt sein� per pole)� They must not be damaged�...
  • Page 26 Unscrew the 2 fastening screws on the end parts and remove the den mobilen Teil von Ihrem Steckverbinder lösen� mobile part of your connector� Hinweis: Note: Siehe MA403 für die Befestigung der MPC2-S/SB See MA403 to fix MPC2-S/SB www�staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical 26 / 32...
  • Page 27: Ausbau Des Schutzblechs

    Ausbau des Schutzblechs Removing the protection cover (ill. 38) (ill. 38) Die Clips mit der Montagezange entfernen� Remove the clips using the mounting pliers� 1� Mit dem Schraubendreher die Platte aus den ausgestanzten 1� Use a screwdriver to release the protection cover latches� Arretierungen lösen�...
  • Page 28: Ausbau Der Kontakte

    Ausbau der Kontakte Disassembling the contacts Ausbau des Stifts Extracting the pin (ill. 39 + 40) (ill. 39 + 40) Das Montagewerkzeug 19�2915 auf Anschlag am Stift anbrin- Push mounting tool 19�2915 onto the pin until it comes to a stop� ■...
  • Page 29: Ausbau Des Crimpkontakts �������������������������������������������������������29 Extracting The Crimped Contact

    Ausbau des Crimpkontakts Extracting of the crimped contact (ill. 43) (ill. 43) Die Mutter mit dem Drehmomentschlüssel und dem richtigen Unscrew with a torque wrench and the correct insert the cable Einsatz von der Kabelverschraubung abschrauben� gland� (ill. 44) (ill. 44) Das Kabel vom Steckverbinderkörper lösen�...
  • Page 30: Notizen

    Notizen / Notes: 30 / 32...
  • Page 31: Notes

    Notizen / Notes: 31 / 32...
  • Page 32 Notizen / Notes: Fabricant/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tél. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 32 / 32...

Table of Contents