Staubli MC4-Evo 2 Series Assembly Instructions Manual

Staubli MC4-Evo 2 Series Assembly Instructions Manual

Pv female coupler; pv male coupler
Hide thumbs Also See for MC4-Evo 2 Series:

Advertisement

Quick Links

MA000 (de_en)
MA273 (es_en)
Instrucciones de montaje
Montageanleitung
Casquillo de acoplamiento hembra
PV-KBT4-EVO 2-UR
Casquillo de acoplamiento macho
PV-KST4-EVO 2-UR
MC4-Evo 2
Índice
Introducción ��������������������������������������������������������������������������������1
Instrucciones de seguridad ����������������������������������������������������������2
Herramientas necesarias �������������������������������������������������������������3
Pautas para configurar los conectores �����������������������������������������5
Preparación del cable ������������������������������������������������������������������6
Engarce ���������������������������������������������������������������������������������������7
Comprobación del montaje ���������������������������������������������������������8
Conexión y desconexión ��������������������������������������������������������������9
Notas sobre la instalación ����������������������������������������������������������10
Datos técnicos���������������������������������������������������������������������������11
Notas ����������������������������������������������������������������������������������������12
Casquillo de acoplamiento hembra
Female coupler
PV-KBT4-EVO 2/...

Introducción

Los conectores MC4-Evo 2 garantizan altos grados de protección
de IP65 e IP68 según la norma IEC 60529� El sistema de bloqueo
de los conectores, que cumple con la norma NEC 2020, garan-
tiza una seguridad óptima de la conexión� Solo puede desblo-
queárselo con la herramienta PV-MS-PLS/2�
MA000 (de_en)
MA273 (es_en)
Assembly instructions
Assembly instructions
PV female coupler
PV-KBT4-EVO 2-UR
PV male coupler
PV-KST4-EVO 2-UR
MC4-Evo 2
Content
Introduction ���������������������������������������������������������������������������������1
Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2
Tools required ������������������������������������������������������������������������������3
Guideline for configuring the connectors ��������������������������������������5
Cable preparation ������������������������������������������������������������������������6
Crimping ��������������������������������������������������������������������������������������7
Assembly check ��������������������������������������������������������������������������8
Mating and unmating �������������������������������������������������������������������9
Notes on installation ������������������������������������������������������������������10
Technical Data ���������������������������������������������������������������������������11
Notes ����������������������������������������������������������������������������������������12
Tapones/Sealing caps
PV-BVK4
PV-SVK4
32.0716
32.0717

Introduction

MC4-Evo 2 connectors guarantee high ingress protection of IP65
and IP68 according to IEC 60529� The locking system of the
connectors in accordance with NEC 2020 guarantees optimum
prevention against unintended disconnection� Unlocking can be
realized only using the tool PV-MS-PLS/2�
Casquillo de acoplamiento macho
Male coupler
PV-KST4-EVO 2/...
1 / 12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC4-Evo 2 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Staubli MC4-Evo 2 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    MA000 (de_en) MA273 (es_en) MA000 (de_en) MA273 (es_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Casquillo de acoplamiento hembra PV female coupler PV-KBT4-EVO 2-UR PV-KBT4-EVO 2-UR Casquillo de acoplamiento macho PV male coupler PV-KST4-EVO 2-UR PV-KST4-EVO 2-UR MC4-Evo 2 MC4-Evo 2 Índice Content...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    Para más información, póngase en contacto con Stäubli� For more information, contact Stäubli • • www�staubli�com/electrical www�staubli�com/electrical Requisitos para el personal Requirements for personnel Solo un electricista o una persona con formación en el campo Only an electrician or electrically instructed person may assem- puede montar, instalar y poner en marcha el sistema�...
  • Page 3: Herramientas Necesarias

    (14/12/10 AWG) 4/6/10 mm² PV-AZM-410 32.6027-410 (12/10/8 AWG) Nota: Note: Instrucciones de empleo MA267, Operating instructions MA267, www�staubli�com/re-downloads�html www�staubli�com/re-downloads�html (ill. 2) (ill. 2) Crimpadoras PV-CZM��� con posiciona- Crimping pliers PV-CZM��� incl� locator dor y pieza insertable� and crimping die� Intervalo de crimpado Tipo N°...
  • Page 4 (ill. 6) (ill. 6) Cortador de cable PV-WZ-KS, Cable cutter PV-WZ-KS, No� de código: 32�6080 Order No� 32�6080 Nota: Note: Instrucciones de empleo MA705, Operating instructions MA705, www�staubli�com/re-downloads�html www�staubli�com/re-downloads�html 4 / 12...
  • Page 5: Pautas Para Configurar Los Conectores

    Pautas para configurar los conectores Guideline for configuring the connectors Nota: Note: Si el diámetro de cable utilizado está entre dos límites, utilice Please use the smaller sealing size if the cable diameter used la junta más pequeña� is between two limits� Elija la configuración del conector verificada por Choose connector configuration verified by TÜV- TÜV-Rheinland...
  • Page 6: Preparación Del Cable

    Used tinned copper conductors� Do not use uncoated No use conductores sin recubrimiento (pelados*) o ya oxida- (bare*) nor already oxidized conductors� All Staubli solar dos� Todos los cables solares de Stäubli tienen conductores cables have high-quality, tinned conductors� For safety rea- estañados de alta calidad�...
  • Page 7: Engarce

    Engarce Crimping (ill. 9) (ill. 9) Mantenga abierta la pinza (K)� Open clamp (K) and hold tight� • • Coloque el contacto en el intervalo de Insert the contact in the appropriate • • sección transversal adecuado� cross-section range� Gire las aletas de engarce hacia Turn the crimping flaps (C) upwards�...
  • Page 8: Comprobación Del Montaje

    Verificación de montaje Assembly check (ill. 13) (ill. 13) Inserte el contacto crimpado en el cuerpo Insert the crimped contact into the aislante desde la parte trasera hasta que insulator of the male or female coupler quede trabado� Tire con suavidad del co- until engaged�...
  • Page 9: Conexión Y Desconexión

    Conexión y desconexión Mating and unmating (ill. 16) (ill. 16) Conexión: Mating: Enchufe el acoplador hasta escuchar un Mate the cable coupler until a „click“ «clic»� Tire con suavidad del conector can be heard� Check correct engage- para verificar que esté bien sujeto (fuer- ment by lightly pulling on the connector za de tracción máxima: 20 N)�...
  • Page 10: Notas Sobre La Instalación

    Notas sobre la instalación Notes on installation Nota: Note: si el conector va a usarse en aplicaciones con CC de voltaje If the connector is to be used in low-voltage DC applications bajo que no sean un conjunto fotovoltaico, consulte la informa- other than those in a photovoltaic array, please consult the ción del Informe de descripción técnica de Stäubli�...
  • Page 11: Datos Técnicos

    Datos técnicos Technical Data Denominación del tipo Type designation MC4-Evo 2 Sistema de conectores Connector system Ø 4 mm DC 1500 V (IEC 62852:2014+Amd.1:2020) DC Tensión nominal Rated voltage 1500 V (UL 6703) DC 1500 (JET) 39 A (2,5 mm²) 45 A (4,0 mm²) Corriente nominal (IEC) Rated current (IEC)
  • Page 12: Notas

    Notas/Notes: Fabricante/Manufacturer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel� +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec�ch@staubli�com www�staubli�com/electrical 12 / 12...

Table of Contents