Page 1
Read this manual carefully before operating this vehicle. Read this manual carefully before operating this vehicle. Read this manual carefully before operating this vehicle. Read this manual carefully before operating this vehicle. BU8-F8199-30 BU8-F8199-30...
Page 2
EAU46091 EAU46091 EAU46091 Baca buku panduan dengan teliti sebelum mengendalikan motosikal ini. Buku panduan diberi bersama dengan pembelian motosikal.
Page 3
Yamaha a reputation for dependability. Please take the time to read this manual thoroughly, so as to enjoy all advantages of your XMAX. The Owner’s Manual does not only instruct you in how to operate, inspect and maintain your scooter, but also in how to safeguard yourself and others from trouble and injury.
Page 4
EAU10134 Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations: WARNING NOTICE A TIP provides key information to make procedures easier or clearer. *Product and specifications are subject to change without notice.
..1-1 Fuel tank cap ......5-15 Fuel ..........5-16 ............. 2-1 Fuel tank overflow hose..... 5-17 Owner’s tool kit......Further safe-riding points .... 2-5 Catalytic converter ....5-17 Periodic maintenance chart for Helmets ........2-6 Seat ........... 5-18 the emission control system ..
Page 7
..........12-1 Lubricating the front and rear brake levers........ 8-26 Checking and lubricating the centerstand and sidestand ..8-26 Checking the front fork....8-27 Checking the steering ....8-28 Checking the wheel bearings ..8-28 Battery......... 8-28 Replacing the fuses..... 8-28 Headlight ........
Page 8
Read and understand all of the labels on your vehicle. They contain important information for safe and proper operation of your vehicle. Never remove any labels from your vehicle. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
Page 9
WARNING Before you operate t h i s v e h i c l e , r e a d 100kPa=1bar kPa, psi kPa, psi the owner’s manual. 225, 33 200, 29 LOAD LIMIT Left / Right Item Space: 1/0.5kg Main Goods Space: 5kg 200, 29 225, 33...
Page 10
EAU1026B Never operate a scooter without conspicuous appears to be very proper training or instruction. Take effective in reducing the chance of training course. Beginners this type of accident. should receive training from a cer- As the vehicle’s owner, you are re- tified instructor.
Page 11
Many accidents involve inexperi- Always signal before turning or enced operators. In fact, many op- changing lanes. Make sure that The majority of fatalities from scooter erators who have been involved in other motorists can see you. accidents are the result of head inju- accidents do not even have a cur- The posture of the operator and ries.
Page 12
Do not run engine outdoors where When loading within this weight limit, All engine exhaust contains carbon engine exhaust can be drawn into keep the following in mind: monoxide, a deadly gas. Breathing a building through openings such Cargo and accessory weight carbon monoxide can cause head- as windows and doors.
Page 13
Wind may attempt to lift the scooter, or the scooter may able only from a Yamaha dealer, have at greater risk of serious injury or been designed, tested, and approved death. You are responsible for injuries...
Page 14
wet. Slow down and cross them cation for the straps carefully so with caution. Keep the scooter up- The tires and rims that came with your the straps will not rub against right, otherwise it could slide out scooter were designed to match the painted surfaces during transport.
Page 15
EAUN0532 Full-type: use only for riding at low Operating this vehicle without an ap- to mid-range speeds proved motorcycle helmet increases your chances of a severe head injury or death in the event of an accident. The majority of fatalities from motorcycle or scooter accidents are the result of head injuries.
EAU76442 The smart key system enables you to operate the vehicle without using a mechanical key. In addition, there is an answer-back function to help you lo- cate the vehicle in a parking lot. (See page 4-5.) 1. Vehicle mounted antenna ECA15763 1.
Page 20
EAU76450 When the battery of the smart key is discharged, the smart key may not work or its operating range The operating range of the smart key may become very small. system is about 80 cm (31.5 in) from If the smart key is turned off, the the main switch.
Page 21
EAU76460 EWA17952 tem will need to be replaced. To pre- vent this, it is recommended that you ECA21573 NOTICE Included with the vehicle is one smart 1. Smart key key, two mechanical keys, and one 2. Mechanical key identification number card. The identi- fication number can also be found on the inside of the smart key itself.
Page 22
EAU76470 vehicle battery and then have a Yamaha dealer check the vehicle. If the smart key continually re- ceives radio waves, the smart key battery will discharge quickly. (For example, when placed in the vicin- ity of electrical products such as televisions, radios, or computers.)
EAU76480 2. Turn the main switch to “OFF”, and then push the main switch Replace the battery in the following sit- Push the smart key button to confirm knob once. uations. the current operating status of the 3. Within 9 seconds of pushing the The smart key system indicator smart key.
Page 24
ECA15784 NOTICE CR2032 2. Remove the battery. 1. Battery 4. Gently snap the smart key case closed. 1. Battery Dispose of the removed battery in ac- 1. Open the smart key case as cordance with local regulations. shown. 3. Install a new battery as shown. Note the polarity of the battery.
and confirmation with the smart key EAU76892 EAU76500 has taken place, the main switch can be turned while the smart key system indicator light is on (approximately 4 seconds). EWA18720 1. Main switch 1. Push. 2. Main switch knob 2. Turn. All electrical circuits are supplied with the power, and the engine can be start- Do not push the main switch knob re-...
Page 26
To open seat and compartment A 2. The turn signal lights flash once If the vehicle battery voltage is and the vehicle power turns off. low, the turn signal lights will not flash. When the main switch is turned to See “Emergency mode”...
Page 27
To prevent you from accidentally leav- ing the vehicle unlocked by walking away with the main switch still in the “OPEN” position, the smart key system beeper will sound under the following conditions. When the main switch has been in the open position for 3 minutes If the smart key is turned off while 1.
Page 28
EAU76521 EAU79000 To unlock the steering To open the fuel tank cap lid 1. Push. 1. Push. 2. Push and turn. 2. Push and turn. 1. Push. The steering is locked and all electrical 1. With the smart key turned on and 2.
Page 29
This warning light comes on if a prob- The ABS may not work correctly. If any lem is detected in the engine or other of the above occurs, have a Yamaha vehicle control system. If this occurs, dealer check the system as soon as have a Yamaha dealer check the on- possible.
When the vehicle is turned on, the light trical circuit. should come on for a few seconds and then go off. If the light does not come on, or if the light remains on, have a Yamaha dealer check vehicle.
EAU78484 EAU63551 the settings of the multi-function meter unit. To use the “TRIP” switch, move the “TRIP/INFO” switch in direction (a). To use the “INFO” switch, move the “TRIP/INFO” switch in direction (b). 1. Fuel meter 1. Tachometer 2. Information display 2.
Page 32
If a problem is detected in the fuel minute digits will start flashing. engine cool. meter, the all segments will flash repeatedly. If this occurs, have a Yamaha dealer check the vehicle.
Page 33
Push the “TRIP” switch to change the segments will flash repeatedly. If display between the odometer “Odo”, this occurs, have a Yamaha dealer The odometer will lock at 999999. tripmeter “Trip”, time tripmeter “Trip The tripmeter will reset and conti- check the vehicle as soon as pos- Time”, oil change tripmeter “Oil Trip”,...
Page 34
The maximum time that can be shown switch to switch the display in the fol- The oil change tripmeter shows the is 99:59. lowing order: distance traveled since the oil was last changed. F Trip Oil Trip V-Belt Trip The oil change indicator “OIL” flashes To reset the time tripmeter, select it by Trip Trip Time...
Page 35
is flashing, push the “TRIP” switch for average fuel consumption display 15 to 20 seconds. Release the “TRIP” instantaneous fuel consumption switch, and the V-belt trip value will re- display set to zero. average speed display warning message function If the V-belt is replaced before the V- belt replacement indicator comes on Push the “INFO”...
Page 36
If “---” appears in the battery volt- from the actual ambient temperature. communication error within the vehi- age display, have a Yamaha deal- cle. Have a Yamaha dealer check the er check the battery. vehicle as soon as possible. The accuracy of the temperature read-...
Page 37
“Consumption_ _._L/100 km”: The After resetting the average fuel con- amount of fuel necessary to travel sumption, “_ _._” will be shown until 100 km under the current riding the vehicle has traveled 1 km (0.6 mi). conditions is shown. If traveling at speeds under 10 km/h (6 mi/h), “_ _._”...
Page 38
To reset the average speed display, “V-BELT SERV”: Appears when the V- EAU1234M select it by pushing the “INFO” switch, belt replacement indicator “V-Belt” and then push the “INFO” switch for starts flashing. If “V-BELT SERV” is three seconds. displayed, replace the V-belt, and then reset the V-belt replacement indicator and V-belt replacement tripmeter.
EAU54212 EAU78491 EAU54201 To crank the engine with the starter, This switch is used to make setting and Set this switch to “ ” for the high set this switch to “ ”, and then push display changes in the multi-function beam and to “...
EAU12902 EAU78200 EAU12952 The Yamaha ABS (Anti-lock Brake System) features a dual electronic con- trol system, which acts on the front and rear brakes independently. Operate the brakes with ABS as you would conventional brakes. If the ABS is activated, a pulsating sensation may be felt at the brake levers.
ABS is operating. How- ever, special tools are required, so 1. Rear wheel sensor please consult your Yamaha deal- 2. Rear wheel sensor rotor ECA20100 NOTICE 5-13...
Page 42
The traction control system will auto- matically disable under certain condi- tions; such as when a sensor fault is detected, or when only one wheel is al- lowed to rotate for more than a few seconds. Should this happen, the “ ”...
“ ” aligns 2. Turn the fuel tank cap counter- with “ ”. 4. Have a Yamaha dealer check the clockwise until release vehicle and turn off the “ ” mark “ ” aligns with “...
EAU13213 Make sure there is sufficient gasoline in the tank. EWA10882 1. Install mark “ ” 1. Fuel tank filler tube 2. Maximum fuel level 2. Close the fuel tank cap lid. 1. Before refueling, turn off the en- EWA11092 3.
EAU58301 EAU13447 This vehicle is equipped with catalytic converters in the exhaust system. EWA10863 EAU76750 Regular unleaded gasoline 1. Fuel tank overflow hose Before operating the vehicle: 13.2 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal) Check the fuel tank overflow hose ECA11401 connection and routing.
EAU78512 ECA10702 NOTICE Storage compartment A must be This model is equipped with 3 storage opened using the smart key sys- compartments. The front storage com- tem. (See page 4-8.) partments and rear storage compart- The seat/rear storage compart- ment are located as shown. ment can be opened using the smart key system or the mechani- cal key.
ECA24020 NOTICE ECA21150 NOTICE 1. Keyhole cover 1. Lid 2. Insert the mechanical key into the 2. Storage compartment seat lock, and then turn it clock- To close storage compartment B, push wise. the storage compartment lid into the original position. To open the seat/rear storage com- partment via the main switch Turn the main switch to “OPEN”, and...
EWA15401 EAU78521 To suit the rider’s preference, the wind- shield height can be changed to one of two positions. 2. Remove the windshield by remov- 1. Windshield ing the fastener. 1. Remove the bolt access covers by removing the quick fasteners. 1.
Page 49
Windshield bolt: 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft) 6. Place the bolt access covers, and then install the quick fasteners. 1. Bolt 1. Bolt 5. Install the windshield to the high 4. Remove the bolts, and then install position by installing the bolts, and the bolts in the desired position.
Page 50
EAU46833 the bolts in the desired position. The handlebar can be adjusted to one [EWA15511] of two positions to suit the rider’s pref- erence. Have a Yamaha dealer adjust the position of the handlebar. 1. Bolt 1. Bolt Windshield bolt: 1.
EAU14893 EAU15306 The sidestand is located on the left 1 (a) EWA10211 side of the frame. Raise the sidestand or lower it with your foot while holding the vehicle upright. The built-in sidestand switch is part of the ignition circuit cut-off system, Each shock absorber assembly is which cuts the ignition in certain situa- 1.
EAU78690 The ignition circuit cut-off system works with the sidestand switch and brake light switches. It has the follow- ing functions. It prevents the engine from start- ing when the sidestand is down. It prevents the engine from start- ing if the brakes are not applied. It will stop the running engine if the sidestand is moved down.
Page 53
3. Keep the front or rear brake applied. If a malfunction is noted, have a Push the start switch. Yamaha dealer check the system Does the engine start? before riding. The sidestand switch may not be working correctly.
EAU78213 3. Remove the auxiliary DC jack cap. EWA14361 ECA15432 NOTICE 1. Auxiliary DC jack cap 4. Turn the accessory off. 5. Insert the accessory plug into the auxiliary DC jack. This vehicle is equipped with an auxil- iary DC jack located within storage compartment A.
Page 55
Inspect your vehicle each time you use it to make sure the vehicle is in safe operating condition. Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the Owner’s Manual. EWA11152 Before using this vehicle, check the following points: 5-15, 5-17 hose connection.
Page 57
Make sure that all nuts, bolts and screws are properly tightened. — Tighten if necessary. Check operation. — Correct if necessary. Check operation of ignition circuit cut-off system. 5-23 If system is not working correctly, have Yamaha dealer check vehicle.
Page 58
This model is equipped with a lean an- there is a control or function you do not gle sensor to stop the engine in case of understand, ask your Yamaha dealer. a turnover. In this case, the engine EWA10272 trouble warning light will come on but this is not a malfunction.
Page 59
ECA22510 EAU78231 EAU45093 NOTICE ECA10251 1. While pulling the rear brake lever NOTICE with your left hand and holding the grab bar with your right hand, push the scooter off the center- stand. In order for the ignition circuit cut-off 2.
Page 60
EAU16794 EAU16782 EAU16821 EWA10301 Fuel consumption depends largely on your riding style. Consider the follow- ing tips to reduce fuel consumption: Avoid high engine speeds during acceleration. Avoid high engine speeds with no load on the engine. Turn the engine off instead of let- ZAUM0199 ting it idle for an extended length The speed can be adjusted by opening...
Before leaving the vehicle, be sure to turn the main switch to “OFF” or “ ”. Otherwise, the battery may discharge. [ECA12932] The sidestand alarm beeper can be set to not activate. Please con- Avoid prolonged operation above 5400 tact your Yamaha dealer. r/min.
Page 63
If you do not have the tools or experi- ence required for a particular job, have a Yamaha dealer perform it for you.
Page 64
From 25000 km, repeat the maintenance intervals starting from 5000 km or 5 month. Items marked with an asterisk should be performed by a Yamaha dealer as they require special tools, data and tech- nical skills. EAU46932 Check fuel hoses for cracks or damage.
Page 65
EAUN0284 Perform dynamic inspection us- ing Yamaha diagnostic tool. Check the error codes. Clean. Replace Clean. Clean. Replace, if necessary. Check oltage. Charge if necessary.
Page 67
Change. √ Check oil level and vehicle for oil Every 5000 km (3000 mi) leakage. √ √ Clean. Check coolant level and vehicle √ √ √ √ √ for coolant leakage. Change with Yamaha genuine Every 3 years coolant.
Page 68
Check vehicle for oil leakage. Change. Every 10000 km (6000 mi) Check for damage and wear. Check operation. Lubricate. Check operation. Check throttle grip free play, and adjust if necessary. Lubricate cable and grip housing. Check operation. Adjust headlight beam. Engine air filter and V-belt air filter with compressed air to avoid damaging it.
Page 70
EAU18752 The panel shown needs to be removed to perform some of the maintenance jobs described in this chapter. Refer to this section each time the panel needs to be removed and installed. 1. Screw 1. Panel A EAU78530 1. Panel A To remove the panel To install the panel Remove the screws, and then pull the...
Page 71
Do not Clean the surface of the spark plug attempt to diagnose such problems gasket and its mating surface, and yourself. Instead, have a Yamaha deal- then wipe off any grime from the spark er check the vehicle. plug threads.
Page 72
EAU79020 3. Remove the engine oil filler cap and its O-ring, and then remove the engine oil drain bolt and its The engine oil level should be checked gasket to drain the oil from the before each ride. In addition, the oil crankcase.
Page 73
6. Remove and replace the oil filter element and O-ring. Engine oil drain bolt: 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft) 9. Refill with the specified amount of the recommended engine oil. See page 10-1. Oil change: 1. Engine oil drain bolt 1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt) 2.
If any leakage is found, have a necessary. Yamaha dealer check and repair the scooter. In addition, the final transmis- sion oil must be changed as follows at the intervals specified in the periodic maintenance and lubrication chart.
6. Install the final transmission oil EAU20071 drain bolt and its new gasket, and The coolant should be between the mi- then tighten the bolt to the speci- The coolant level should be checked nimum and maximum level marks. fied torque. before each ride.
Page 76
1. Coolant reservoir cover tervals specified in the periodic mainte- nance and lubrication chart. Have a 5. Remove the coolant reservoir cap, Yamaha dealer change the coolant. add coolant to the maximum level mark, and then install the reservoir cap.
Page 77
EAU78573 1. Check the hose on the rear side of the air filter case for accumulated [EWA10382] dirt or water. The air filter element and the sub air fil- 2. If dirt or water is visible, remove ter element should be replaced every the hose from the clamp, clean it, 20000 km (12000 mi).
Page 78
[ECA10482] 7. Pull the pre air filter element out, and then blow out the dirt with compressed air as shown. 1. Air filter element 1. Rubber plug 3. Remove the air filter case cover by removing the screws. 1. Pre air filter element 2.
Page 79
1. Long screw 1. Screw 8. Check the pre air filter element for damage, and replace it if neces- 11. Install the rubber plugs. 4. Remove the air filter case bolts. sary. 9. Insert the pre air filter element into the air filter case cover.
Page 80
7. Remove the air filter element, and 9. Insert the element into the V-belt then blow out the dirt with com- case. pressed air from the clean side as 10. Install the V-belt case air filter cov- shown. er by installing the bolts. 11.
To prevent this shown. from occurring, the valve clearance must be adjusted by a Yamaha dealer at the intervals specified in the periodic maintenance and lubrication chart. 1. Throttle grip free play 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
EWA10504 or glass fragments in it, or if the side- 161 kg (355 lb) * Total weight of rider, passenger, car- wall is cracked, have a Yamaha dealer go and accessories replace the tire immediately. EWA10512 1.0 mm (0.04 in)
Page 83
If any damage is found, have model by Yamaha. a Yamaha dealer replace the wheel. Do not attempt even the smallest repair to the wheel. A de- Size:...
Page 84
EAU22312 There should be no free play at the EAU50861 brake lever ends. If there is free play, have a Yamaha dealer inspect the brake system. EWA14212 1. Brake pad wear indicator 1. No brake lever free play 1. Brake pad wear indicator 1.
Page 85
If a brake pad has worn to the point that the wear indicator almost touches the brake disc, have a Yamaha dealer re- 1. Minimum level mark place the brake pads as a set. DOT 4 EWA15991 1.
Page 86
If the brake EAU22733 fluid level goes down suddenly, have a Yamaha dealer check the cause before Have a Yamaha dealer change the further riding. brake fluid at the intervals specified in the periodic maintenance and lubrica- tion chart.
Page 87
EAU49921 EAUU0311 EAU23098 The V-belt must be checked and re- placed by a Yamaha dealer at the inter- The operation of the throttle grip The operation of all control cables and vals specified periodic should be checked before each ride. In the condition of the cables should be maintenance and lubrication chart.
Page 88
EAU23215 EAU23173 Silicone grease The operation of the centerstand and sidestand should be checked before each ride, and the pivots and metal-to- metal contact surfaces should be lubri- cated if necessary. EWA10742 The pivoting points of the front and rear brake levers must be lubricated at the intervals specified in the periodic main- tenance and lubrication chart.
Page 89
EAU23273 Lithium-soap-based grease The condition and operation of the front fork must be checked as follows at the intervals specified in the periodic maintenance and lubrication chart. Check the inner tubes for scratches, damage and excessive oil leakage. ECA10591 NOTICE 1.
Page 90
If any free (See page 8-8.) hub or if the wheel does not turn play can be felt, have a Yamaha This model is equipped with a VRLA smoothly, have a Yamaha dealer dealer check or repair the steer- (Valve Regulated Lead Acid) battery.
Page 91
3. Fully charge the battery before installation. NOTICE: Have a Yamaha dealer charge the bat- tery as soon as possible if it seems to have discharged. Keep in mind that the battery tends to discharge more quick-...
Page 92
EAU78242 The main fuse and the fuse boxes, [EWA15132] which contain the fuses for the individ- ual circuits, are located under panel A. (See page 8-8.) Main fuse: 20.0 A Main fuse 2: To access the main fuse, remove the 7.5 A starter relay cover as shown.
Page 93
This model is equipped with LED-type check the electrical system. headlights. auxiliary lights. If a headlight does not come on, have If an auxiliary light does not come on, a Yamaha dealer check its electrical have a Yamaha dealer check it. circuit. ECA16581 NOTICE 8-31...
Page 94
This model is equipped with an LED- If a front turn signal light does not type brake/tail light. come on, have a Yamaha dealer check on, have a Yamaha dealer check the electrical circuit or replace the bulb. If the brake/tail light does not come on, its electrical circuit or replace the bulb.
Page 95
3. Insert a new bulb into the socket. self. However, should your vehicle re- 4. Install the socket (together with quire any repair, take it to a Yamaha the bulb) by pushing it in, and then dealer, whose skilled technicians have...
Page 96
(See page 8-28.) If the smart key system does not work after checking the above items, have a Yamaha dealer check the smart key system. EAU76550 See “Emergency mode” on page 8-37 for information on starting the engine Please check the following items when without the smart key.
Page 97
Remove the spark plug and check the electrodes. The engine does not start. Have a Yamaha dealer check the vehicle. Check the compression. 4. Compression The engine does not start. There is compression.
Page 98
Start the engine. If the engine overheats again, have a The coolant level Yamaha dealer check and repair the cooling system. is OK. If coolant is not available, tap water can be temporarily used instead, provided that it is changed to the recommended cool- ant as soon as possible.
Page 99
EAU76561 3. After the smart key system indica- tor light goes off, input the identifi- When the smart key is lost or dam- cation number as follows. aged, or its battery has discharged, the vehicle can still be turned on and the engine started.
Page 100
system indicator light will flash for 10 seconds if the correct identifi- cation number was entered. When one of the following situations applies, emergency mode will be ter- minated and the smart key system in- dicator light will flash quickly for 3 seconds.
Page 101
EAUN1000 EAU37834 ucts onto seals, gaskets and wheel axles. Always rinse the dirt While the open design of a scooter re- ECA15193 and degreaser off with water. NOTICE veals the attractiveness of the technol- ogy, it also makes it more vulnerable. Rust and corrosion can develop even if ECA10784 high-quality components are used.
Page 102
For a few minutes before cleaning. additional cleaning, use Yamaha Wind- shield Cleaner or other quality cleaner. After riding in the rain, near the sea, or...
Page 103
EWA10943 1. Dry the scooter with a chamois or Consult a Yamaha dealer for ad- an absorbing cloth. vice on what products to use. 2. Use a chrome polish to shine Washing, rainy weather or humid chrome, aluminum and stainless-...
Page 104
EAU36564 4. Lubricate all control cables and 2. Fill up the fuel tank and add fuel the pivoting points of all levers and stabilizer (if available) to prevent pedals as well as of the side- the fuel tank from rusting and the stand/centerstand.
Page 105
Starting system: Overall length: Electric starter Recommended fuel: 2185 mm (86.0 in) Lubrication system: Regular unleaded gasoline (Gasohol [E10] Overall width: Wet sump acceptable) 775 mm (30.5 in) Fuel tank capacity: Overall height: Recommended brand: 13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal) 1415/1465 mm (55.7/57.7 in) YAMALUBE Fuel reserve amount:...
Shock absorber: Trail: Hydraulic damper 95 mm (3.7 in) Wheel type: Wheel travel: Cast wheel 79 mm (3.1 in) Rim size: Type: J15M/C x MT3.5 Tubeless System voltage: Size: 120/70-15 M/C 56P 12 V Wheel type: Ignition system: Manufacturer/model: Cast wheel DUNLOP/SCOOTSMART Rim size: Charging system:...
Page 107
Turn signal indicator light: Engine trouble warning light: ABS warning light: Smart key system indicator light: Traction control system indicator/warning light: Main fuse: 20.0 A Main fuse 2: 7.5 A Terminal fuse 1: 2.0 A Signaling system fuse: 10.0 A Signaling system fuse 2: 7.5 A Radiator fan motor fuse:...
Page 108
These identification numbers are needed when registering the vehicle with the authorities in your area and when ordering spare parts from a Yamaha dealer. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER: 1. Vehicle identification number 1. Engine serial number The vehicle identification number is The engine serial number is stamped stamped into the frame.
Page 109
Vehicle status and engine perfor- mance data Fuel-injection and emission-relat- ed data Yamaha will not disclose this data to a third party except: With the consent of the vehicle owner Where obligated by law For use by Yamaha in litigation...
Page 111
EAU46091 EAU46091 EAU46091 Baca buku panduan dengan teliti sebelum mengendalikan motosikal ini. Buku panduan diberi bersama dengan pembelian motosikal.
Page 112
Yamaha reputasi untuk dipercayai. Sila luangkan masa untuk membaca manual ini dengan teliti, supaya dapat menikmati semua kelebihan XMAX anda. Manual Pemilik tidak hanya mengajar kepada anda bagaimana untuk mengendalikan, memeriksa dan mengekalkan moto- sikal anda, tetapi juga dalam bagaimana untuk melindungi diri anda dan lain-lain dari masalah dan kecederaan.
Page 113
MAKLUMAT PENTING PEMANDUAN EAU10134 Maklumat penting di dalam buku panduan pemilik ini dapat dikelaskan dengan simbol seperti berikut: AMARAN PERHATIAN TIP memberikan informasi untuk menjadikan prosedur lebih senang dan mudah difahami. *Produk dan spesifikasi adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
Page 115
Lokasi label utama ....... 1-1 Penutup tangki bahan api..5-15 Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan ....... 8-1 Bahan api........ 5-16 Beg alat pemilik......8-1 Maklumat keselamatan ....2-1 Hos limpahan tangki minyak... 5-17 Carta penyelenggaraan berkala Cara penunggangan yang Penukar pemangkin....5-17 untuk sistem kawalan emisi ..
Page 116
..........12-1 Melincirkan tuil brek hadapan dan belakang......8-26 Memeriksa dan melincirkan tongkat tengah dan sisi ...... 8-26 Memeriksa cabang depan..8-27 Memeriksa stering ....8-28 Memeriksa galas-galas roda..8-28 Bateri ........8-28 Menukar fius......8-28 Lampu........8-31 Menukar mentol bantuan..8-31 Lampu belakang/brek....
Baca dan fahami semua label pada motosikal. Ia mengandungi maklumat penting mengenai keselamatan dan cara pengendalian motosikal yang betul. Jangan tanggalkan mana-mana label pada motosikal anda. Jika label menjadi sukar untuk dibaca atau tercabut, penggantian label boleh diperolehi daripada wakil Yamaha.
Page 118
Lokasi label penting AMARAN Baca buku panduan pemilik sebelum menggunakan 100kPa=1bar kPa, psi kPa, psi kenderaan ini. 225, 33 200, 29 TAHAP BEBAN Ruang Barangan Kiri/Kanan : 1/0.5kg Ruang Barangan Utama : 5kg 200, 29 225, 33 BU8-F8199-30...
Page 119
EAU1026B Jangan sekali-kali mengendalikan keadaan yang mudah dilihat untuk motosikal tanpa latihan atau arahan mengelakkan kemalangan. yang betul. Ikuti kursus latihan. Pelatih harus menerima latihan dari- Pakai jaket yang berwarna terang. Sebagai pengguna motosikal, anda ber- pada jurulatih bertauliah. Hubungi Lebih berhati-hati apabila meng- tanggungjawab ke atas keselamatan dan wakil penjual motosikal yang sah...
Page 120
Kebanyakan kemalangan melibatkan Sentiasa memberikan lampu isyarat penunggang yang tidak berpengalam- sebelum membelok atau menukar Kebanyakan kematian yang berlaku dalam an. Pada hakikatnya, kebanyakan pe- laluan. Pastikan pemandu lain boleh kemalangan motosikal adalah disebabkan nunggang yang terlibat dalam kema- melihat anda. oleh kecederaan pada bahagian kepala.
Page 121
tutup seperti bangsal, tempat simpan Apabila membawa muatan dengan berat kereta, atau port kereta. yang ditetapkan, sentiasa mengikuti arah- Semua enjin ekzos mengandungi karbon Jangan hidupkan enjin di kawasan an berikut: monoksida, gas maut. Menyedut karbon luar yang boleh menyebabkan asap monoksida boleh menyebabkan sakit ke- Berat muatan dan aksesori sepatutnya ekzos memasuki bangunan melalui...
Page 122
Ingat panduan berikut dan juga yang telah an motosikal yang tidak dikeluarkan dan u dipotong oleh kenderaan besar. diberikan pada bahagian ‘Bebanan’ apabila dijual oleh Yamaha, walaupun ia dijual dan Sesetengan aksesori menyebabkan memasang alatan tambahan. dipasang oleh wakil Yamaha.
Page 123
bahagian pejal motosikal, seperti kerangka a- Lintasan landasan, laluan kenderaan, plat tau atas cabang hadapan pengapit be- besi pada jalan dikawasan pembinaan dan rtiga (dan tidak, sebagai contoh, pada get- penutup lubang kabel pada jalan men- Tayar dan rim yang dibekalkan dengan ah yang dipasang pada pemegang atau i- motosikal adalah direka untuk kemam- jadikan jalan amat licin semasa basah.
EAUN0532 Penggunaan helmet yang betul Jenis penuh: Gunakan hanya untuk Helmet pemanduan pada kelajuan perlahan Penggunaan kenderaan ini tanpa kepada pertengahan menggunakan helmet yang diluluskan akan meningkatkan peratusan meng- alami kecederaan kepala atau kema- tian jika terlibat dalam kemalangan. Kebanyakkan pengguna motosikal atau scooter mengalami kecederaan kepala apabila terlibat dalam kema- langan.
Page 125
EAU10411 1. Ruang penyimpanan A (halaman 5-18) 2. Kit alat pemilik (halaman 8-1) 8. Peti elemen penapis udara V-belt (m/s 8-15) 3. Pegangan penumpang (halaman 7-2) 9. Bolt pembuangan minyak enjin (m/s 8-10) 4. Elemen penapis udara (halaman 8-15) 10. Elemen penapis minyak enjin (m/s 8-10) 5.
Page 126
EAU10421 1. Ruang penyimpanan belakang (halaman 5-18) 7. Tongkat tengah (halaman 8-26) 2. Penutup tangki bahan api (halaman 5-15) 8. Tingkap pemeriksaan tahap minyak enjin (halaman 8-10) 9. Penutup minyak enjin (m/s 8-10) 3. Ruang penyimpanan B (halaman 5-18) 4. Cermin depan (halaman 5-20) 5.
Page 127
EAU63401 8. Suis kanan handel (m/s 5-10) 1. Tuil brek belakang (m/s 5-12) 9. Tuil brek depan (m/s 5-12) 2. Suis kiri handel (m/s 5-10) 10. Cengkaman pendikit (m/s 8-19) 3. Takungan cecair brek belakang (halaman 8-23) 11. Suis utama (halaman 4-7) 4.
EAU76442 Sistem kunci pintar membolehkan anda untuk mengendalikan kenderaan tanpa menggunakan kunci mekanikal. Di sam- ping itu, terdapat fungsi jawap balik untuk membantu anda mengesan kenderaan di tempat letak kereta. (Lihat muka surat 4-5.) 1.Kenderaan dipasang antena ECA15763 1. Suis utama PERHATIAN 2.
Page 129
EAU76450 Oleh sebab sistem kunci pintar men ggunakan gelombang radio yang lemah, jarak operasi mungkin terjejas Jarak operasi sistem kunci pintar adalah oleh persekitaran. kira-kira 80 cm (31.5 in) dari suis utama. Apabila bateri kunci pintar dilepas kan, kunci pintar mungkin tidak ber fungsi atau jarak operasi boleh men jadi sangat kecil.
Page 130
EAU76460 EWA17952 dalam kes kad nombor pengenalan hilang. ECA21573 PERHATIAN Disertakan bersama kenderaan adalah satu kunci pintar, dua kunci mekanikal, dan satu kad nombor pengenalan. Nom bor pengenalan juga boleh didapati di 1. Kunci pintar 2. Kunci mekanikal bahagian dalam kunci pintar. Simpan satu kunci mekanikal dan kad nombor pengenalan di tempat yang selamat ber asingan dari kenderaan.
-kira dua tahun, namun mungkin yang sama. Hubungi pengedar Tekan dan menahan butang kunci pin berubah mengikut keadaan operasi. Yamaha mengenai kunci pintar ganti. tar untuk kira-kira 1 saat untuk mengh Gantikan bateri kunci pintar apabila Jika kunci pintar hilang, hubungi idupkan atau mematikan kunci pintar.
Page 132
EAU76480 2. Hidupkan suis utama kepada "OFF" Gantikan bateri dalam keadaan seperti , dan kemudian tolak suis tombol berikut. Tolak butang kunci pintar untuk men- utama sekali. Lampu penunjuk sistem kunci pintar gesahkan status operasi semasa kunci 3. Dalam tempoh 9 saat menolak tom berkelip selama kira-kira 20 saat apa pintar.
Page 133
ECA15784 PERHATIAN CR2032 2. Keluarkan bateri. 1. Bateri 4. Menutup peti kunci pintar dengan perlahan-lahan. 1. Baterii Buangkan bateri yang dikeluarkan men 1.Buka peti kunci pintar seperti yang gikut peraturan-peraturan tempatan. ditunjukkan. 3. Pasang bateri baru seperti yang di- tunjukkan. Perhatikan polaritas bateri.
Page 134
EAU76500 EAU76490 Selepas menolak suis tombol utama Kedudukan suis utama adalah seperti (dan pengesahan dengan kunci pintar berikut. telah mengambil tempat), suis utama boleh bertukar ketika kekunci lampu penunjuk sistem pintar dihidupkan (kira-kira 4 saat). EWA18720 1. Suis utama 2. Suis utama tombol 1.
2. Lampu-lampu isyarat belok ber Untuk membuka kerusi dan petak A kelip sekali dan kuasa kenderaan Kalau voltan bateri kenderaan ada dimatikan. lah rendah, lampu isyarat tidak akan berkelip. Lihat "Mod kecemasan" pada hala Apabila suis utama diputar ke "OFF" man 9-38 untuk maklumat mengenai tetapi kunci pintar tidak boleh disahkan beralih kuasa kenderaan pada tanpa...
Page 136
Untuk mengelakkan anda daripada me- ninggalkan kenderaan tanpa disedari dengan tidak sengaja dengan berjalan kaki dengan suis utama masih berada di kedudukan "OPEN", pemacu sistem pintar utama akan berbunyi di bawah syarat-syarat berikut. Apabila suis utama telah berada di kedudukan terbuka selama 3 minit 1.
EAU76521 Untuk membuka stereng EAU79000 Untuk membuka penutup tangki ba- han api 1. Tekan 1. Tekan 2. Tekan dan pusing 2. Tekan dan pusing 1. Dengan kunci pintar dihidupkan dan d- Stereng dikunci dan semua sistem ele- alam julat operasi, tekan suis tombol u- ktrik dimatikan.
Page 138
ABS mungkin tidak berfungsi dengan betul. tem kawalan kenderaan.Jika ini berlak- Jika berlaku mana-mana di atas, dapatkan u, dapatkan peniaga Yamaha untuk me- peniaga Yamaha untuk memeriksa sistem meriksa sistem diagnosis diri. dengan secepat mungkin. (Lihat m/s 5-12 Lampu amaran bagi litar elektrikal ini untuk penerangan ABS.)
Apabila kenderaan dihidupkan, lampu itu enguji litar elektrik. akan menyala selama beberapa saat dan kemudian pergi. Sekiranya lampu tidak menyala, atau jika lampu masih ada, ca- rilah kenderaan pemeriksa Yamaha.
EAU78484 EAU63551 unit meter fungsi pelbagai. Untuk me- nggunakan suis "TRIP", alihkan suis "TRIP / INFO" ke arah (a). Untuk men- ggunakan suis "INFO", gerakkan suis "TRIP / INFO" ke arah (b). 1. Meter bahan api 1. Takometer 2. Paparan maklumat 2.
Page 141
5. Tolak suis "TRIP" selama tiga saat, bahan api itu, semua segmen akan kemudian lepaskannya. Digit minit berkelip berulang kali. Jika ini ber- akan mula berkelip. laku, dapatkan peniaga Yamaha m- enyemak kenderaan itu.
Page 142
Odometer akan dikunci pada 999999. an antara odometer "Odo", tripmeter "T- Jika ini berlaku, dapatkan peniaga Tripmeter akan menetapkan semula rip", tripmeter perjalanan "Waktu Perjala- Yamaha menyemak kenderaan dan terus kiraan selepas 9999,9 dic- nan", tripmeter perubahan minyak "Perj- secepat mungkin. apai.
Page 143
Alatan dan fungsi kawalan Tripmeter penukaran minyak menunju- Masa maksimum yang boleh ditunjuk- aran dalam susunan berikut: kkan jarak perjalanan sejak minyak ter- kan ialah 99:59. F Trip Oil Trip V-Belt Trip akhir berubah. Trip Trip Time F Trip Penunjuk penukaran minyak "OIL" be- Untuk menetapkan semula Tripmeter Untuk menetapkan semula rizab Trip- rkelip pada 1000 km awal (600 batu),...
Page 144
paskan suis "TRIP", dan nilai perjalanan paparan penggunaan bahan api V-belt akan ditetapkan semula kepada purata paparan penggunaan bahan api sifar. serta-merta paparan kelajuan purata Sekiranya V-belt digantikan sebelum pe- fungsi mesej amaran nunjuk pengganti V-belt datang (iaitu,se- belum selang penggantian V-belt berkala Tolak suis "INFO"...
Page 145
Jika "---" muncul dalam paparan eza dari suhu ambien sebenar. rdapat ralat komunikasi di dalam kend- voltan bateri, pastikan peniaga eraan. Mempunyai peniaga Yamaha m- Yamaha menyemak bateri. enyemak kenderaan secepat mungkin. Ketepatan bacaan suhu mungkin terj- ejas oleh haba enjin semasa menung-...
Page 146
Alatan dan fungsi kawalan “Consumption_ _._L/100 km”: Selepas menetapkan semula purata mlah bahan api yang diperlukan penggunaan bahan api, "_ _._" akan di- untuk perjalanan 100 km di baw- tunjukkan sehingga kenderaan telah ah keadaan semasa penunggan- mengembara 1 km (0.6 batu). gan ditunjukkan.
Page 147
Alatan dan fungsi kawalan Untuk menetapkan semula paparan k- “V-BELT SERV”: Muncul apabila penunj- EAU1234M elajuan purata, pilihnya dengan menol- uk pengganti V-belt "V-Belt" mula berke- ak suis "INFO", dan kemudian tekan lip. Jika "V-BELT SERV" dipaparkan, ga- suis "INFO" selama tiga saat. ntikan V-belt, kemudian set semula pen- unjuk pengganti V-belt dan tripmeter pe- nggantian V-belt.
Page 148
Alatan dan fungsi kawalan EAU54212 EAU78491 EAU54201 Suis ini digunakan untuk membuat teta- Tetapkan suis ini ke “ ” untuk pancaran pan dan paparan perubahan dalam unit tinggi dan ke “ ” untuk pancaran rendah. Untuk mengengkol enjin dengan penghidup, meter pelbagai fungsi.
EAU12902 EAU78200 EAU12952 Tuil brek hadapan Tuil brek belakang Yamaha ABS (Anti-lock Brake System) mempunyai dua sistem kawalan elek- tronik, yang bertindak di bahagian de- pan dan belakang brek secara bebas. Mengendalikan brek dengan ABS sep- erti yang anda lakukan brek konvensio- nal.
ABS ini mempunyai mod ujian ya- ng membolehkan pemilik untuk mengalami denyutan pada tuil br- ek apabila ABS beroperasi. Walau bagaimanapun, alat khusus dipe- rlukan, jadi sila rujuk kepada penj- ual Yamaha anda. 1. Sensor roda belakang 2. Roda belakang sensor rotor 5-13...
Sistem kawalan cengkaman akan me- matikan secara automatik di bawah s- yarat-syarat tertentu; seperti apabila p- engesan kesalahan dikesan, atau apa- bila hanya satu roda dibenarkan untuk berputar lebih daripada beberapa saat. Sekiranya ini berlaku, lampu penunjuk “ ”akan datang, dan mungkin " "...
1. Masukkan topi tangki bahan api Yamaha memeriksa kenderaan itu se- ke pembukaan tangki dan putar cepat mungkin. arah mengikut arah jam sehingga 4. Mempunyai seorang peniaga Ya- tanda memasang "...
EAU13213 Bahan api Pastikan gasolin di dalam tangki men- cukupi. EWA10882 AMARAN Gasolin dan gas gasolin adalah sangat mudah terbakar. Untuk mengelak dari- pada kebakaran atau letupan dan untuk mengurangkan risiko kecederaan se- 1. Pasang tanda “ ” 1. Tuib pengisian tangki bahan api masa mengisi bahan api, turuti arahan 2.
Page 154
EAU58301 EAU13447 Model ini dilengkapi dengan penukar pemangkin di dalam sistem ekzos. EWA10863 EWA10863 EAU76750 Petrol biasa tanpa plumbum Hos limpahan tangki bahan api 13.2 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal) Sebelum mengendalikan kenderaan: ECA11401 Semak sambungan dan laluan hos limpahan minyak tangki.
Page 155
Alatan dan fungsi kawalan EAU78512 ECA10702 PERHATIAN Ruang penyimpanan A mesti dib- Model ini dilengkapi dengan 3 ruang pen- uka menggunakan sistem kunci pi- yimpanan. Ruang simpanan depan dan ntar. (Lihat halaman 4-6.) ruang penyimpanan belakang terletak Ruang tempat duduk / belakang seperti yang ditunjukkan.
Alatan dan fungsi kawalan ECA24020 PERHATIAN ECA21150 PERHATIAN 1. Penutup lubang kunci 1. Lid 2. Masukkan kekunci mekanikal ke 2. Ruang penyimpanan kunci kerusi, dan kemudian hidu- Untuk menutup ruang penyimpanan B, pkan mengikut arah jam. tolak penutup ruang penyimpanan ke kedudukan asal.
Alatan dan fungsi kawalan EAU78521 Untuk memenuhi keutamaan penungg- ang, ketinggian kaca boleh diubah ke- pada salah satu daripada dua kedudu- EWA15401 kan. 2. Buang cermin depan dengan me- ngeluarkan pengikat. 1. Cermin depan 1. Keluarkan penutup akses bolt de- ngan mengeluarkan pengikat cep- 1.
Page 158
Alatan dan fungsi kawalan Cermin depan bolt: 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.8 lb·ft) 6. Letakkan penutup akses bolt, dan kemudian pasangkan pengikat cepat. 1. Bolt 1. Bolt 5. Memasang cermin depan ke kedu- 4. Keluarkan bolt, dan kemudian me- dukan yang tinggi dengan memasa- masang bolt dalam kedudukan ya- ng bolt, dan kemudian mengetatkan ng dikehendaki.
Page 159
Bar tangan boleh diselaraskan ke salah ng dikehendaki. satu daripada dua kedudukan untuk di- sesuaikan dengan keutamaan penung- [EWA15511] gang. Mempunyai peniaga Yamaha m- enyesuaikan kedudukan bar tangan. 1. Bolt 1. Bolt 1. Handlebar Cermin depan bolt: 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.8 lb·ft)
EAU14893 EAU15306 Menyelaraskan kedudukan yang sesuai di gelanggang menyesuai- Tongkat sisi terletak di sebelah kiri bahagian kan dengan penunjuk kedudukan EWA10211 sisi bingkai. Naikkan atau turunkan tongkat pada penyerap kejutan. sisi dengan kaki anda semasa memegang Menggunakan spring spring men- tegak kenderaan.
Page 161
EAU78690 Sistem potong litar penyalaan bekerja dengan suis lampu brek dan suis tongkat sisi. Ia mempunyai fungsi yang berikut. Ia menghalang enjin daripada berm- ula apabila tongkat sisi adalah ke ba- wah. Ia menghalang enjin daripada berm- ula jika brek tidak digunakan. Ia akan berhenti enjin berjalan jika tongkat sisi digerakkan ke bawah.
Page 162
Adakah enjin dihidupkan? Suis penghalang tidak berfungsi dengan betul. TIDAK Kenderaan itu tidak boleh ditunggangi sehingga diperiksa oleh peniaga Yamaha. Dengan enjinnya masih tidak aktif: 5. Bergerak tongkat sisi ke atas. 6. Pastikan brek depan atau belakang digu- nakan. Tolak suis permulaan.
Page 163
Alatan dan fungsi kawalan EAU78213 3. Keluarkan penutup DC. EWA14361 ECA15432 PERHATIAN 1. Penutup DC jack tambahan 4. Tutup aksesori 5. Masukkan aksesori palam ke dalam DC jack. Kenderaan ini dilengkapi dengan tam bahan DC jack di dalam tempat peny impanan depan.
Kegagalan untuk memeriksa dan menjaga motosikal dengan baik boleh meningkatkan kemungkinan kerosakan atau kemalangan. Elakkan menggunakan motosikal jika terdapat kerosakan. Jika masalah itu tidak dapat dibetulkan meng- gunakan prosedur yang disediakan di dalam buku panduan ini, dapatkan wakil Yamaha untuk pemeriksaan. Sebelum menggunakan motosikal ini, periksa perkara-perkara berikut:...
Page 165
Untuk keselamatan anda - pemeriksaan sebelum kendalian PEMERIKSAAN MUKA SURAT PERKARA Periksa pengendalian. Jika brek terlalu lembut atau kenyal, dapatkan pemeriksaan daripada wakil Yamaha. Periksa kehausan pada pad brek hadapan. Brek hadapan 8-22, 8-22, 8-23 Ganti jika perlu. Periksa paras cecair brek dalam takungan.
Page 166
Pengikat chasis — Ketatkan jika perlu. Periksa pengendalian. Alatan, lampu, lampu isyarat — dan suis Betulkan jika perlu. Periksa pengendalian sistem pemotongan litar pencucuhan. Suis tongkat tepi Jika sistem tidak berfungsi dengan betul, dapatkan wakil Yamaha untuk periksa 5-23 kenderaan.
Jika terdapat kawalan atau dut cenderung untuk menghentikan en- fungsi yang tidak difahami, dapatkan jin dalam kes penggantian. Dalam kes penerangan dari wakil yamaha. ini, lampu amaran masalah enjin akan EWA10272 berlaku tetapi ini bukan satu kerosakan. Sebelum menghidupkan semula enjin,...
Operasi dan panduan penting penunggangan ECA22510 EAU78231 EAU45093 Menghidupkan enjin PERHATIAN Untuk memulakan perjalanan ECA10251 1. Semasa menarik tuil brek bela- PERHATIAN kang dengan tangan kiri, dan pe- gang pegangan penumpang den- gan tangan kanan, tarik motosikal berkaki dua. Dalam rangka sistem litar pemotongan 2.
Operasi dan panduan penting penunggangan EAU16794 EAU16782 Membrek Pecutan dan nyahpecutan EAU16821 EWA10301 Penggunaan bahan api bergantung ke- Elakkan membrek dengan kuat pada cara penunggangan. Di bawah atau mengejut (terutama apabila adalah tip-tip pengurangan penggunaan senget ke tepi), jika tidak skuter bahan api:- mungkin tergelincir atau terbalik.
Sebelum meninggalkan kenderaan, pastikan untuk menukar suis utama kepada "OFF" atau " ". Jika tidak, bateri boleh menyahcas. [ECA12932] Alat bunyi tongkat tepi boleh dite- tapkan untuk tidak diaktifkan. Sila hubungi peniaga Yamaha anda. Elakkan operasi panjang atas 5400 r/min.
Page 171
Operasi dan panduan penting penunggangan EWA10312...
Jika anda tidak mempunyai alat atau pe- sejuk sebelum menyentuh mereka. kenderaan. Jika anda tidak biasa dengan ngalaman yang diperlukan untuk kerja servis kenderaan, dapatkan pegedar tertentu, dapatkan wakil Yamaha untuk Yamaha untuk melakukan servis. membantu anda.
Page 173
Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan Dari 25000 km, ulangi selang penyelenggaraan bermula dari 5000 km atau 5 bulan. Item yang bertanda harus dilakukan oleh seorang wakil penjual Yamaha kerana mereka memerlukan alat-alat khusus, data dan kemahiran teknikal. EAU46932 Periksa hos bahan api bagi kebocoran dan kerosakan.
Page 174
Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan EAUN0284 Melaksanakan pemeriksaan dinamik √ √ √ √ √ √ menggunakan Yamaha alat diagnostik. Gantikan. Bersihkan. 12000 km (7500 mi) Gantikan. 12000 km (7500 mi) √ √ √ √ √ Gantikan. Bersihkan. √ √ √ √...
Page 175
Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan...
Page 176
Periksa operasi dan penyerap hentakan untuk kebocoran minyak. Gantikan. Periksa paras minyak dan kende- Setiap 5000 km (3000 mi) raan untuk kebocoran minyak. Bersihkan. Periksa tahap penyejuk dan kende- raan untuk kebocoran penyejuk. Tukar dengan penyejuk Yamaha Setiap 3 tahun tulen.
Page 177
Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan Periksa kebocoran minyak. Gantikan. Setiap 10000 km (6000 mi) Semak kerosakan dan kehausan. Gantikan. Setiap Periksa operasi. Lincirkan. Periksa operasi. Periksa gerak bebas kabel pendikit dan laraskan jika perlu. Lincirkan pendikit & kabel. Periksa operasi. Laraskan pancaran lampu utama. Penapis udara enjin dan penapis udara V-belt dibersihkan dengan udara termampat untuk mengelakkan kerosakan.
Page 178
Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan...
Page 179
EAU18752 Panel perlu ditanggalkan untuk mela- kukan kerja-kerja penyelenggaraan yang dibincangkan dalam bahagian ini. Rujuk bahagian ini setiap kali panel perlu di- tanggalkan dan dipasang. 1. Skru 1. Panel A EAU78530 1. Panel A Untuk menanggalkan panel Untuk memasang panel Keluarkan skru, kemudian tarik panel Letakkan panel dalam kedudukan asal, keluar dan luncurkan ke hadapan se-...
Page 180
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Jangan cuba untuk mendiagnosis ma- salah dengan sendiri. Sebaliknya, mem- Bersihkan permukaan gasket palam punyai wakil penjual Yamaha untuk pencucuh dan permukaan yang kotor, memeriksa kenderaan. dan bersihkan sebarang kekotoran Jika palam pencucuh menunjukkan pada ulir palam pencucuh.
Page 181
EAU79020 3. Keluarkan penutup minyak enjin dan O-ringnya, dan kemudian keluarkan bolt saliran minyak enjin dan gasket Tahap minyak enjin perlu diperiksa se- untuk mengalirkan minyak dari kotak belum setiap perjalanan. Di samping itu, engkol minyak mesti ditukar dan elemen pena- 4.
Page 182
6. Keluarkan dan ganti elemen penapis minyak dan O-ring. Bolt buangan minyak enjin: 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft) 9. Isikan minyak enjin yang disyorkan dengan jumlah yang ditetapkan. Lihat muka surat 10-1. Pertukaran minyak: 1. Bolt buangan minyak enjin 1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt) 2.
Page 183
12. Matikan enjin, dan kemudian perik- penunggangan. Jika terdapat keboco- sa tahap minyak dan membetulkan- ran dapatkan pengedar Yamaha untuk nya jika perlu. memeriksa dan membaiki motosikal. Di samping itu, minyak transmisi akhir perlu ditukar seperti berikut pada jarak tempoh yang dinyatakan dalam penye- lenggaraan berkala dan carta pelinciran.
6. Pasang bolt salur keluar minyak EAU20071 transmisi akhir dan gasket baru, Pastikan paras cecair penyejuk dalam kemudian ketatkan bolt untuk tork Tahap cecair penyejuk perlu diperiksa tangki cecair penyejuk. yang ditentukan. sebelum setiap perjalanan. Di samping itu, cecair penyejuk mesti ditukar men- Pengetatan tork: gikut tempoh dalam penyelenggaraan Bolt salur keluar transmisi akhir:...
Page 185
1. Penutup takungan penyejuk sa yang ditentukan dalam penyeleng- garaan berkala dan carta pelinciran. Da- 5. Buka penutup takungan penyejuk, patkan Pengedar Yamaha untul menu- tambahkan bahan penyejuk pada kar cecair penyejuk. tanda tahap maksimum, dan ke- mudian pasang semula penutup takungan.
Page 186
EAU78573 Penapis udara dan bekas V-belt 1. Periksa bekas hos bawah penapis udara untuk kotoran terkumpul elemen penapis udara atau air. [EWA10382] Elemen penapis udara dan sub elemen pe- 2. Jika kotoran atau air boleh dilihat, napis udara harus diganti setiap 20000 km keluarkan hos, bersihkannya, dan (12000 batu).
Page 187
ra berada di dalam bekas udara Enjin tidak boleh dikendalikan tanpa memasang elemen udara, jika tidak omboh dan / atau silin- der boleh menjadi berlebihan. [ECA10482] 7. Tarik pra elemen penapis udara keluar, dan kemudian tiup kotoran dengan udara termampat seperti yang ditunjukkan.
Page 188
1. Skru panjang 1. Skru 8. Periksa pra elemen penapis udara untuk kerosakan, dan mengganti- 11. Pasang palam getah. 4. Keluarkan palam bekas penapis kannya jika perlu. udara 9. Masukkan pra elemen penapis udara ke penutup bekas udara. 10. Pasang penutup bekas penapis 1.
Page 189
udara dimampatkan dari sisi yang 10. Pasang penutup bekas penapis bersih seperti ditunjukkan. udara V-belt dengan memasang bolt. 11. Pasang pemacu sensor roda bela- kang ke dalam pemegang pada pita putih pada plumbum seperti yang ditunjukkan. 1. Batang sensor roda belakang 2.
Untuk mengelakkan ini terjadi, hubungilah pengedar Yamaha untuk penyelengga- raan dan pelinciran yang khusus. 1. Gerak bebas kabel pendikit 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) Penyelenggaraan cengkaman pendikit gerak bebas jika perlu,laraskan oleh wakil Yamaha.
Page 191
161 kg (355 lb) * Jumlah berat penunggang, penum- retak, mencapai had kedalaman bunga pang, kargo & aksesori yang dinyatakan, minta wakil penjual Yamaha menggantikan tayar dengan EWA10512 segera. 1.0 mm (0.04 in) EWA10472 8-20...
Jangan cuba lakukan yang disenaraikan di bawah ini telah demikian. sendiri walaupun pembaikan kecil diluluskan untuk model ini oleh Yamaha. pada roda.Kerosakan atau kere- takan roda mestilah diganti. Saiz: Roda perlu seimbang, sama ada...
Page 193
EAU22312 Ia sepatutnya tidak mempunyai gerak EAU50861 bebas langsung pada tuil brek hada- pan. Jika ada, dapatkan pemeriksaan sistem brek daripada pengedar Yamaha. EWA14212 Brek yang lembut dan kenyal menun- jukkan kehadiran udara dalam sistem hidraulik. Jika terdapat gelembung udara di dalam sistem hidraulik, hu- bungi wakil Yamaha untuk membai- kinya.
Page 194
dan carta pelinciran. Setiap brek hada- EAU22582 pan disediakan dengan pelapik penun- juk, yang membolehkan anda untuk memeriksa kehausan brek tanpa mem- Sebelum menunggang, pastikan ce- buka brek. untuk memeriksa pelapik cair brek melebihi tanda aras minimum. brek, periksa kedudukan penunjuk haus Periksa paras cecair brek di bahagian semasa menggunakan brek.
Page 195
Jika tahap cecair brek EAU22733 Penukaran cecair brek turun secara mendadak, minta wakil penjual Yamaha periksa sebelum me- Dapatkan penjual Yamaha untuk me- mulakan penunggangan. nukarkan cecair brek dalam masa yang telah dicatatkan di dalam rajah penye- lenggaraan dan pelinciran. Jika terda- pat kerosakan atau kebocoran “Oil...
Pemeriksaan dan pelinciran Memeriksa dan melincirkan pengcengkam pendikit dan V-belt mesti diperiksa dan digantikan kabel oleh seorang pengedar Yamaha pada Operasi yang dijalankan oleh kabel ka- kabel jangka masa yang dinyatakan dalam walan dan keadaan kabel seharusnya Periksa operasi pengcengkam pendikit penyelenggaraan berkala dan carta diperiksa sebelum menunggang.
Page 197
EWA10742 Jika tongkat tengah dan tongkat sisi tidak berfungsi dengan lancar, hubu- ngilah penjual Yamaha untuk meme- riksa atau membaikinya. Jika tidak, tongkat tengah dan tongkat sisi bo- Pusat-pusat yang penting di bahagian leh tersentuh tanah dan mengganggu...
Page 198
Cara memeriksa operasinya Jika terdapat apa-apa kerosakan 1. Letakkan motosikal di tempat rata atau gerakan sepit depan yang tidak dalam keadaan tegak. lancar, sila hubungi penjual Yamaha Untuk mengelak daripada kecede- untuk membaikinya. raan, penahanan yang stabil dan kemas pada motosikal diperlukan supaya tidak mudah jatuh.
Page 199
(Lihat muka surat 8-8.) dapat bergerak dengan lancar, dapat- merasa sebarang gerak bebas, Model ini dilengkapi dengan bateri VRLA kanlah penjual Yamaha untuk meme- mintalah penjual Yamaha untuk (Valve Regulated Lead Asid). Oleh itu riksa galas-galas roda itu. memeriksa dan menyelaraskan ia tidak memerlukan pemeriksaan elek- stering.
Page 200
RIPADA KANAK-KANAK. sekurang-kurangnya sekali sebulan Mengecas bateri dan caskan sepenuhnya Bawa bateri ke wakil Yamaha secepat 3. Sebelum pemasangan, bateri perlu mungkin sekiranya bateri menunjukkan dicas sepenuhnya. PERHATIAN: ianya perlu dicas. Perlu diingati bahawa Semasa menanggalkan bateri,...
Page 201
EAU78242 Fius utama dan kotak fius, yang men- gandungi fius untuk litar individu, ter- [EWA15132] letak di bawah panel A. (Lihat muka surat 8-8.) Fius utama: 20.0 A Fius utama 2: Untuk mengakses fius utama, keluarkan 7.5 A penutup geganti penghidup seperti yang Fius terminal 1: ditunjukkan.
Page 202
EAU64070 EAU54502 4. Jika fius segera meletup lagi, sila dapatkan bantuan dari wakil Yamaha Model ini dilengkapi dengan lampu Model ini dilengkapi dengan lampu untuk memeriksa sistem elektrik. utama jenis LED. tambahan jenis LED. Jika lampu tidak menyala, jumpa pem-...
Page 203
Jika lampu isyarat membelok hadapan Jika lampu belakang/brek tidak men- tidak menyala, dapatkan wakil penjual tidak menyala, dapatkan wakil penjual yala, dapatkan wakil penjual Yamaha Yamaha untuk memeriksa litar elektrik Yamaha untuk memeriksa litar elektrik untuk diperiksa. atau menggantikan mentol.
Page 204
1. Unit lampu plat lesen Gunakan bahagian alat penggantian 2. Bolt yang tulen dari Yamaha. Alat ganti palsu 3. Soket mentol lampu plat lesen mungkin kelihatan seperti bahagian 4. Plat Yamaha, tetapi kualiti rendah, mem- 2.
Page 205
Sila cas bateri kenderaan atau diganti. (Lihat m/s 8-28.) Jika sistem kunci pintar tidak berfungsi selepas memeriksa perkara di atas, me mpunyai peniaga Yamaha memeriksa kunci pintar sistem. Lihat 'Mod kecemasan' pada muka surat 8-37 untuk maklumat mengenai menghi- EAU76550 dupkan enjin tanpa kunci pintar.
Page 206
Enjin tidak dapat dihidupkan Dapatkan wakil penjual Yamaha untuk Kering Periksa tekanan. memeriksa motosikal. 4. Tekanan Enjin tidak dapat dihidupkan Terdapat tekanan. Dapatkan wakil penjual Yamaha untuk memeriksa motosikal. Operasi penghidup elektrik. Tiada tekanan. Dapatkan wakil penjual Yamaha untuk memeriksa motosikal. 8-35...
Page 207
Hidupkan enjin, kalau ada pemanasan enjin lagi, dapatkan Paras bahan wakil penjual Yamaha untuk memeriksa dan membaiki penyejuk OK. sistem penyejukan. Jika bahan penyejuk tidak boleh didapati, air paip boleh digunakan buat sementara waktu, dengan syarat ditukar kepada bahan penyejuk yang disyorkan secepat mungkin.
Page 208
EAU76561 3. Selepas lampu penunjuk pintar sistem kekunci padam, masukkan Apabila kekunci pintar hilang atau ro- nombor pengenalan seperti berikut. sak, atau baterinya telah dilepaskan, kenderaan masih boleh dihidupkan dan enjin bermula. Anda perlu nombor pen- Lepaskan tombol selepas pintar genalan sistem utama.
Page 209
selama 10 saat jika nombor pen- genalan yang betul dimasukkan. Apabila salah satu daripada situasi ber- ikut berlaku, mod kecemasan akan di- tamatkan dan lampu penunjuk sistem kekunci pintar akan berkelip cepat se- lama 3 saat. Dalam kes ini, bermula se- mula dari langkah 2.
Page 210
EAUN1000 EAU37834 sebut pada “seal”, gasket, rantai pemacu dan gandar roda. Sentia- Reka bentuk motosikal yang semakin ECA15193 sa basuh kotoran dan minyak den- PERHATIAN terbuka menunjukkan daya tarikan tek- gan air. nologi, tetapi ini juga menyebabkan ia tidak dapat menahan lasak. Walaupun ECA10784 komponen yang berkualiti tinggi digu- PERHATIAN...
Page 211
Un- sah untuk beberapa minit sebelum pem- tuk pembersihan tambahan, gunakan bersihan. pembersih cermin depan Yamaha atau pembersih kualiti lain. Beberapa seba- Selepas menunggang dalam hujan, ber- tian pembersihan untuk plastik boleh hampiran laut, atau jalan “salt-sprayed”...
Page 212
EWA10943 1. Kering motosikal dengan kain se- Dapatkan wakil penjual Yamaha rap atau kain yang menyerap. untuk nasihat produk yang digu- 2. Gunakan pengilat krom untuk sin- nakan. arkan krom, aluminium dan baha- Basuh dalam cuaca hujan atau lem- gian yang tidak berkarat, termasuk bap boleh menyebabkan kanta sistem ekzos.
Page 213
EAU36564 dari berkarat dan bahan api ber- tambah buruk. 3. Laksanakan langkah-langkah beri- 4. Lincirkan semua kabel kawalan dan Sentiasa simpan motosikal anda di tem- titik berputar semua tindakan yang kut untuk melindungi silinder, gela- pat yang dingin, dan kering, jika perlu, ng omboh, dan lain-lain daripada dapat dilaksanakan dan pedal da- lindung daripada debu dengan penutup...
Page 214
Dimensi: Sistem Penghidup: Bahan api: Panjang keseluruhan: Penghidup elektrik Bahan api yang disyorkan: 2185 mm (86.0 in) Sistem pelinciran: Petrol tanpa plumbum biasa (Gasohol [E10] Lebar keseluruhan: Takungan basah boleh diterima) 775 mm (30.5 in) Minyak enjin: Kapasiti tangki bahan api: Ketinggian keseluruhan: Jenama yang disyorkan: 13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Page 215
Penyerap kejutan : Jejak : Tayar hadapan Damper hidraulik 95 mm (3.7 in) Jenis roda : Perjalanan roda : “Castwheel” Tayar hadapan 79 mm (3.1 in) Saiz rim : Jenis : Sistem elektrikal: J15M/C x MT3.5 Tanpa tiub Saiz : Tayar belakang Sistem voltan : 120/70-15 M/C 56P...
Page 216
Lampu isyarat penunjuk arah : Lampu amaran masalah enjin: Lampu amaran ABS : Lampu penunjuk sistem kunci pintar : Petunjuk sistem kawalan daya tarikan / lampu amaran: Fius (s) Fius utama : 20.0 A Fius utama 2: 7.5 A Fius terminal 1: 2.0 A Fius pencucuhan : 10.0 A...
Page 217
Pengenalpastian nombor ini diperlukan semasa mendaftar kende- raan dengan pihak berkuasa di dalam kawasan anda dan apabila memesan alat ganti dari peniaga Yamaha. NOMBOR PENGENALAN KENDERAAN: 1. Nombor pengenalan kenderaan 1. Nombor siri enjin Nombor pengenalan kenderaan adalah Nombor siri enjin adalah dicop di dicop pada rangka.
Page 218
Data ini akan dimuat naik hanya apabila alat diagnostik Yamaha khas dilampir- kan pada kenderaan, seperti semasa pemeriksaan penyelenggaraan atau pro- sedur perkhidmatan dilakukan. Walaupun sensor dan laporan data akan...
Page 220
EAU46091 EAU46091 EAU46091 Baca buku panduan dengan teliti sebelum mengendalikan motosikal ini. Buku panduan diberi bersama dengan pembelian motosikal.