Type 8696 Table of Contents 7. installation ....................12 1. Quickstart .....................4 7.1. Safety instructions .................12 1.1. Definition of term “Device” ............. 4 7.2. Installation of the positioner on process valves of 1.2. Symbols ....................4 series 2103 and 23xx ..............12 2. authorized use ..................5 8. fluid installation .
The operating instructions can be found on the enclosed CD note! and on the Internet at: Warns of damage to property! www.burkert.com 1.1. Definition of term “Device” indicates important additional information, tips and recommendations. The term “device” used in these instructions always stands for the positioner Type 8696.
Type 8696 Authorized use auThorizeD use Basic safeTy insTrucTions These safety instructions do not make allowance for any non-authorized use of the positioner type 8696 may be a hazard to people, nearby equipment and the environment. • contingencies and events which may arise during the installation, operation and maintenance of the devices. • The device is designed to be mounted on pneumatic actuators of process valves for the control of media.
Page 6
Type 8696 Basic safety instructions note! General hazardous situations. To prevent injury, ensure: electrostatic sensitive components / modules! • Installation and repair work may be carried out by authorized The device contains electronic components which react sensitively technicians only and with the appropriate tools. to electrostatic discharge (ESD). Contact with electrostatically •...
Contact addresses can be found on the final pages of the printed Process valve operating instructions. And also on the Internet at: Valve body www.burkert.com Fig. 1: Structure 1 4.2. Warranty Positioner Type 8696 is an electropneumatic position controller for The warranty is only valid if the positioner Type 8696 is used as intended pneumatically actuated control valves with single-acting actuators.
Type 8696 System description 5.2. model for control of third-party Electrical connection devices (circular plug-in connector) A special model enables the positioner Type 8696 to be attached to third-party devices. Pilot air port This model has a different pneumatic connection module so that the (label: 1) pilot air ports can be connected to the outside of the actuator.
Type 8696 Technical data Technical DaTa “In rest position” means that the pilot valves of the positioner Type 8696 are isolated or not actuated. 6.1. conformity In accordance with the EC Declaration of conformity, the positioner If the ambient air is humid, a hose can be connected between Type 8696 is compliant with the EC Directives.
Type 8696 Technical data 6.4. mechanical data 6.6. pneumatic data Dimensions See data sheet Control medium: neutral gases, air Quality classes in accordance with DIN ISO Body material exterior: PPS, PC, VA 8573-1 interior: PA6; ABS Dust content Class 5: max. particle size 40 µm, Sealing material EPDM / FKM max.
Type 8696 and in the communication software. 12 – 30 V = log “1” inverted input in reverse order These instructions can be found on the Internet at www.burkert.com Communications and are also available on CD which can be ordered by interface Direct connection to PC via USB quoting identification number 804625.
Type 8696 Installation insTallaTion 7.2. installation of the positioner on process valves of series 2103 and Only for positioner without pre-assembled process valve. 23xx Procedure: When the positioner is being installed, the collets of the pilot 7.1. safety instructions air ports must not be fitted to the actuator. Danger! → Align the puck holder and the positioner until 1.
Type 8696 Fluid installation → fluiD insTallaTion Push the positioner, without turning it, onto the actuator until no gap is visible on the form seal. 8.1. safety instructions note! Danger! too high torque when screwing in the fastening screw does not ensure protection class ip65 / ip67! risk of injury from high pressure! • The fastening screws may be tightened to a maximum torque of •...
Type 8696 Fluid installation 8.2. installing the process valve Keep the adjacent supply pressure always at least 0.5 – 1 bar above the pressure which is required to move the actuator Thread type and dimensions can be found in the corresponding data to its end position. This ensures that the control behavior is sheet.
Type 8696 Electrical installation elecTrical insTallaTion Important information for the problem-free functioning of the device: 9.1. safety instructions • The installation must not cause back pressure to build up. Danger! • Select a hose for the connection with an adequate cross-section. risk of electric shock! • The exhaust air line must be designed in such a way that •...
Type 8696 Start-up 9.2. e lectrical installation with circular 10. sTarT-up plug-in connector 10.1. safety instructions → Connect the positioner according to the table. Warning! risk of injury from improper operation! Improper operation may result in injuries as well as damage to the device and the area around it. • Before start-up, ensure that the operating personnel are familiar with and completely understand the contents of the operating instructions.
Page 17
Type 8696 Start-up note! Key 1 X.TUNE X.TUNE STARTED avoid maladjustment of the controller due to an incorrect pilot pressure or applied operating medium pressure! TUNE #0 • Run X.TUNE whenever the pilot pressure (= pneumatic auxil- INIT iary energy) is available during subsequent operation. • Run the X.TUNE function preferably without operating medium pressure to exclude interference caused by flow forces. X.TUNE READY To run X.TUNE, the positioner must be in the AUTOMATIC...
Type 8696 Start-up 10.3. c ontrol and display elements 10.3.1. operating status AUTOMATIC (AUTO) A detailed description of the operation and functions of the positioner and the communication software can be found in Normal controller mode is implemented and monitored in AUTO- the respective operating instructions. MATIC operating state.
Page 19
Type 8696 Start-up 10.3.2. functions of the keys 10.3.3. function of the Dip switches The configuration of the 2 keys on the board varies depending on the operating status (AUTOMATIC / MANUAL). dip function switches Key 1 1 2 3 4 Reversal of the effective direction of the set-point value (set-point value 20 –...
Page 20
Type 8696 Start-up 10.3.4. Display of the leDs led 1 (green / red) LeD States Display green LED 2 Acceleration phase when Power ON flashes slowly Operating status AUTO (AUTOMATIC) LED 1 flashing flashing MANUAL operating status alternating flashes quickly X.TUNE function ERROR (see operating instructions) flashing flashing AUTO operating status for sensor break detection slow Tab.
227093 designation power junction with an extension cable system electrical pneumatic Communications software based on FDT/ Information at DTM technology www.burkert.com Connection cable M12 x 1, 8-pole 919061 single-acting Control Assembly tool 647078 down defined function A Tab. 11: Accessories...
Type 8696 Packaging, transport, storage 13. packaGinG, TransporT, sToraGe note! transport damages! Inadequately protected equipment may be damaged during transport. • During transportation protect the device against wet and dirt in shock-resistant packaging. • Avoid exceeding or dropping below the permitted storage temperature. incorrect storage may damage the device. • Store the device in a dry and dust-free location! •...
Page 23
Typ 8696 Inhaltsverzeichnis 7. montaGe ......................32 1. der Quickstart ..................24 7.1. Sicherheitshinweise ...............32 1.1. Begriffsdefinition Gerät ..............24 7.2. Montage Positioner an Prozessventile der Reihe 2103 1.2. Darstellungsmittel ................24 und 23xx ....................32 2. BestimmunGsGemässe VerWendunG ........25 8. fluidische installation ..............33 2.1.
Typ 8696 Der Quickstart Der QuicksTarT 1.2. Darstellungsmittel Der Quickstart beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Geräts. In dieser Anleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut gefahr! zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Geräts wieder zur Verfügung steht.
Typ 8696 Bestimmungsgemäße Verwendung BesTimmunGsGemässe GrunDleGenDe VerWenDunG sicherheiTshinWeise Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz des positioners typ 8696 können Gefahren für personen, anlagen in der • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung umgebung und die umwelt entstehen. der Geräte auftreten können. • Das Gerät ist für den Anbau an pneumatische Antriebe von Pro- • ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch zessventilen zur Steuerung von Medien konzipiert.
Page 26
Typ 8696 Grundlegende Sicherheitshinweise hinWeiS! allgemeine Gefahrensituationen. Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: elektrostatisch gefährdete Bauelemente / Baugruppen! • Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden kann. Das Gerät enthält elektronische Bauelemente, die gegen elekt- • Installations- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von auto- rostatische Entladung (ESD) empfindlich reagieren. Berührung risiertem Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug ausgeführt mit elektrostatisch aufgeladenen Personen oder Gegenständen werden.
Prozessventil Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten der gedruckten Bedienungsanleitung. Ventilgehäuse Außerdem im Internet unter: www.burkert.com Bild 1: Aufbau 1 4.2. Gewährleistung Der Positioner Typ 8696 ist ein elektropneumatischer Stellungsregler für pneumatisch betätigte Stellventile mit einfachwirkenden Antrieben.
Typ 8696 Systembeschreibung 5.2. Variante zur ansteuerung von Elektrischer Anschluss fremdgeräten (Rundsteckverbinder) Mit einer speziellen Variante kann der Positioner Typ 8696 an Fremd- geräte angebaut werden. Steuerluftanschluss Diese Variante besitzt ein anderes pneumatisches Anschlussmodul, (Beschriftung: 1) damit die Steuerluftanschlüsse extern angeschlossen werden können. Abluftanschluss Elektrischer Anschluss (Beschriftung: 3) Rundsteckverbinder M12 x 1...
Typ 8696 Technische Daten Technische DaTen „In Ruhestellung“ bedeutet, dass das Steuerventil des Positi- oners Typ 8696 stromlos bzw. nicht betätigt ist. 6.1. konformität Der Positioner Typ 8696 ist konform zu den EG-Richtlinien entspre- Bei feuchter Umgebungsluft kann eine Schlauchverbindung chend der EG-Konformitätserklärung. zwischen Steuerluftausgang 2 des Positioners und dem 6.2. normen...
Typ 8696 Montage monTaGe 7.2. montage positioner an prozessventile der reihe 2103 und 23xx Nur für Positioner ohne vormontiertes Prozessventil. Vorgehensweise: Bei der Montage des Positioners dürfen die Collets der Steu- erluftanschlüsse am Antrieb nicht montiert sein. 7.1. sicherheitshinweise → Den Puckhalter und den Positioner so ausrichten, dass gefahr! 1.
Typ 8696 Fluidische Installation → fluiDische insTallaTion Den Positioner ohne Drehbewegung soweit auf den Antrieb schieben, dass an der Formdichtung kein Spalt mehr sichtbar ist. 8.1. sicherheitshinweise hinWeiS! gefahr! durch ein zu hohes drehmoment beim einschrauben der Befestigungsschraube kann die schutzart ip65 / ip67 nicht Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! sichergestellt werden! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschal- •...
Typ 8696 Fluidische Installation 8.2. installation des prozessventils Wichtiger Hinweis zur einwandfreien Funktion des Geräts: Gewindeart und Abmessungen sind dem entsprechenden Datenblatt • Durch die Installation darf sich kein Rückdruck aufbauen. zu entnehmen. • Für den Anschluss einen Schlauch mit ausreichendem → Das Prozessventil entsprechend der Bedienungsanleitung des Querschnitt wählen.
Typ 8696 Elektrische Installation 9.2. e lektrische installation mit elekTrische insTallaTion rundsteckverbinder 9.1. sicherheitshinweise → Den Positioner entsprechend der Tabelle anschließen. gefahr! Verletzungsgefahr durch elektrische spannung! • Vor Eingriffen in das System die Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! • Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten! Bild 8: Belegung Rundstecker (M12 x 1, 8-polig) Warnung!
Typ 8696 Inbetriebnahme 10. inBeTrieBnahme hinWeiS! 10.1. sicherheitshinweise durch einen falschen steuerdruck oder aufgeschalteten Betriebsdruck am Ventilsitz kann es zur fehlanpassung des Warnung! reglers kommen! • X.TUNE in jedem fall bei dem im späteren Betrieb zur Ver- Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Betrieb! fügung stehenden Steuerdruck (= pneumatische Hilfsenergie) Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen, sowie Schäden durchführen. am Gerät und seiner Umgebung führen. •...
Typ 8696 Inbetriebnahme 10.3. B edienung und anzeigeelemente Taste 1 ca. 5 s X.TUNE X.TUNE STARTED Eine detaillierte Beschreibung der Bedienung und Funktionen des Positioners und der Kommunikationssoftware finden Sie TUNE #0 in der jeweiligen Bedienungsanleitung. INIT → Die Klarsichthaube des Positioners abschrauben, um die Tasten und DIP-Schalter zu bedienen.
Page 38
Typ 8696 Inbetriebnahme 10.3.1. Betriebszustand 10.3.2. funktionen der Tasten Die Belegung der 2 Tasten sind je nach Betriebszustand (AUTOMATIK AUTOMATIK / HAND) unterschiedlich. Im Betriebszustand AUTOMATIK wird der normale Reglerbetrieb Taste 1 ausgeführt und überwacht. LED 1 blinkt grün. HAND Taste 2 Im Betriebszustand HAND kann das Ventil manuell über die Tasten auf- oder zugefahren werden.
Page 39
Typ 8696 Inbetriebnahme 10.3.3. funktion der Dip-schalter 10.3.4. anzeige der leDs dip- LED 2 funktion schalter 1 2 3 4 LED 1 Umkehr der Wirkrichtung des Sollwertes (20 ... 4 mA entspricht 0 ... 100 %), fallend (DIR.CMD) normale Wirkrichtung des Sollwertes (4 ... 20 mA entspricht 0 ... 100 %), steigend Dichtschließfunktion aktiv.
Typ 8696 Sicherheitsstellungen 11. sicherheiTssTellunGen led 1 (grün / rot) LED-Zustände Anzeige sicherheitsstellung nach grün ausfall der hilfsenergie Hochlaufphase bei Power ON antriebssart Bezeichnung pneuma- blinkt langsam Betriebszustand AUTO elektrisch tisch blinkt blinkt Betriebszustand HAND im Wechsel einfach- blinkt schnell X.TUNE Funktion wirkend nicht FEHLER (siehe down definiert Steuer- Bedienungsanleitung) funktion A...
Typ 8696 Zubehör 12. zuBehör 13. TransporT, laGerunG, VerpackunG Bezeichnung Bestell-nr. hinWeiS! USB-Adapter zum Anschluss eines PC in 227093 Verbindung mit einem Verlängerungskabel transportschäden! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport Kommunikationssoftware auf FDT/DTM Infos unter beschädigt werden. Technologie www.buerkert.de • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Anschlusskabel M12 x 1, 8-polig 919061 Verpackung transportieren.
Page 42
Typ 8696 Transport, Lagerung, Verpackung deutsch...
Page 43
Type 8696 Sommaire 7. montaGe ......................52 1. Quickstart ....................44 7.1. Consignes de sécurité ..............52 1.1. Définition du terme « appareil » ...........44 7.2. Montage du positionneur type 8696 sur les vannes 1.2. Symboles..................44 process des séries 2103 et 23xx ..........52 2. utilisation conforme...............
Type 8696 Quickstart QuicksTarT 1.2. symboles Quickstart décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans les présentes instructions de service. de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire.
Type 8696 Utilisation conforme uTilisaTion conforme consiGnes De sécuriTé fonDamenTales l’utilisation non conforme du positionneur type 8696 peut présenter des dangers pour les personnes, les installations Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte proches et l’environnement. • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, • L’appareil est conçu pour être monté sur les actionneurs pneu- de l’exploitation et de l’entretien des appareils. matiques des vannes process pour la commande de fluides.
Page 46
Type 8696 Consignes de sécurité fondamentales remarque ! situations dangereuses d’ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : éléments /sous-groupes sujets aux risques électrostatiques. • L’installation ne peut pas être actionnée par inadvertance. L‘appareil contient des éléments électroniques sensibles aux • Les travaux d’installation et de maintenance doivent être décharges électrostatiques (ESD).
Les adresses se trouvent aux dernières pages des instructions de Vanne process service imprimées. Egalement sur internet sous : Corps de vanne www.burkert.com Fig. 1 : Structure 1 4.2. Garantie légale Le positionneur type 8696 est un régulateur de position électropneu- La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation...
Type 8696 Description du Système 5.2. Variante de commande des Raccordement électrique appareils étrangers (connecteur rond) Une variante spéciale permet de monter le positionneur type 8690 sur les appareils étrangers. Raccord d’air de pilotage Cette variante est dotée d’un autre module de raccordement pneu- (Légende : 1) matique permettant le raccordement externe des raccords d’air de pilotage à...
Type 8696 Caractéristiques techniques caracTérisTiQues TechniQues « En position de repos » signifie que les vannes pilote de la positionneur type 8696 ne sont pas alimentées en courant ou 6.1. conformité ne sont pas activées. Le positionneur type 8696 est conforme aux directives CE sur la base de la déclaration de conformité...
Type 8696 Caractéristiques techniques 6.4. caractéristiques mécaniques 6.6. caractéristiques pneumatiques Cotes voir fiche technique Fluide de commande gaz neutres, air Classes de qualité selon DIN ISO 8573-1 Matériau du corps extérieur : PPS, PC, VA intérieur : PA6; ABS Teneur en poussières Classe 5 Taille maximale des particules 40 µm, densité...
Type 8696 Montage monTaGe 7.2. montage du positionneur type 8696 sur les vannes process des séries Uniquement pour positionneur sans vanne process 2103 et 23xx prémontée. Lors du montage du positionneur, les collets des raccords d’air 7.1. consignes de sécurité de pilotage ne doivent pas être montés sur l’actionneur. → Danger ! Disposer le support de rouleau presseur et le positionneur de façon danger dû à la haute pression.
Type 8696 Installation fluidique → insTallaTion fluiDiQue Glisser le positionneur sur l’actionneur sans la faire tourner jusqu’à ce que le joint profilé ne présente plus d’interstice. 8.1. consignes de sécurité remarque ! Danger ! le type de protection ip65 / ip67 ne peut être garanti si le couple de serrage de la vis de fixation est trop élevé. danger dû à la haute pression. • Les vis de fixation doivent être serrées uniquement avec un •...
Type 8696 Installation fluidique 8.2. installation de la vanne process Maintenez la pression d’alimentation appliquée absolument à au moins 0,5 ... 1 bar au-dessus de la pression nécessaire pour Le type de filet et les dimensions peuvent être consultés dans la fiche amener l’actionneur dans sa position finale. De cette façon, technique correspondante.
Type 8696 Installation électrique insTallaTion élecTriQue 9.1. consignes de sécurité Danger ! risque de blessures par la tension électrique. • Avant d'intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez Fig. 8 : Connecteur rond M12 x 1, 8-pôles toute remise sous tension par inadvertance. couleur • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils Broche affectation de fil...
Type 8696 Mise en service 10. mise en serVice remarque ! 10.1. consignes de sécurité evitez une mauvaise adaptation du régulateur suite à une pression de pilotage ou une pression de fluide de service erronée. aVertiSSement ! • Exécutez dans tous les cas X.TUNE avec la pression de pilotage disponible lors du fonctionnement ultérieur (= énergie auxiliaire risque de blessures dû à un montage non conforme.
Type 8696 Mise en service 10.3. e léments de commande et Touche 1 X.TUNE d’affichage X.TUNE STARTED Une description détaillée de la commande et des fonctions du positionneur et du logiciel de communication est décrite TUNE #0 INIT dans les manuels d’utilisation respectifs. → Pour commander les touches et les interrupteurs DIP, dévisser le X.TUNE capot transparent.
Page 58
Type 8696 Mise en service 10.3.1. etat de marche Touche 1 AUTOMATIQUE (AUTO) A l’état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement normal du régulateur est effectué et surveillé. Touche 2 La LED 1 clignote en vert. MANUEL (MANU) Fig. 12 : Touches A l’état de marche MANUEL, la vanne peut être ouverte ou fermée Etat de marche MANUEL (interrupteur DIP 4 sur ON) : manuellement à...
Page 59
Type 8696 Mise en service 10.3.3. fonction des interrupteurs Dip 10.3.4. affichage des leD interrup- LED 2 fonction teurs dip 1 2 3 4 LED 1 Inversion du sens d’action de la valeur de consigne (la valeur de consigne 20 ... 4 mA correspond à la position 0 ... 100 %), vers le bas (DIR.CMD) sens d’action normal de la valeur de consigne (la valeur de consigne 4 ...
Page 60
Type 8696 Mise en service led 1 (vert / rouge) led 2 (vert / jaune) etats des LeD etats des LeD affichage affichage vert rouge vert jaune allumée éteinte allumée éteinte actionneur fermé Phase de démarrage pour Power ON clignote éteinte Etat de marche AUTO éteinte allumée actionneur ouvert lentement (AUTOMATIQUE) clignote Écart de régulation permanent éteinte...
Type 8696 Positions de sécurité 11. posiTions De sécuriTé 12. accessoires n° de désignation réglages de sécurité commande après une panne de type Adaptateur USB pour le raccordement d'un l’énergie auxiliaire désignation 227093 d’actionneur PC en liaison avec un câble de rallonge pneuma- électrique Logiciel de communication sur technologie Infos sous tique FDT/DTM www.buerkert.fr Câble de raccordement M12 x1, 8 pôles...
Type 8696 Emballage, transport, Stockage 13. emBallaGe, TransporT, sTockaGe remarque ! dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible.
Need help?
Do you have a question about the TopControl Basic 8696 and is the answer not in the manual?
Questions and answers