eta NOVEL User Manual

eta NOVEL User Manual

Electric floor vacuum cleaners
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ
Záruční doba
Záručná lehota
Typ
x861
Typ
Datum a TK závodu
Dátum a TK závodu
Datum prodeje
Dátum predaja
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem.
Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude
mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami
za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán
v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje.
Adresy záručních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se
prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku
nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je
zároveň „Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku".
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok
bude mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými
normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je
opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku
sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené na internete www.eta.sk.
Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave.
V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho
zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku".
Kupon č. 1
Typ ETA x861
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi
Série (výrobní číslo)
Séria (výrobné číslo)
Razítko prodejce a podpis
Pečiatka predajcu a podpis
Kupon č. 2
Typ ETA x861
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
LIST
měsíců ode dne prodeje spotřebiteli
Kupon č. 3
Typ ETA x861
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NOVEL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta NOVEL

  • Page 1 že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené na internete www.eta.sk. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave.
  • Page 2 NÁvoD k obSLUZE Elektrický podlahový vysavač • NÁvoD NA obSLUHU 9-16 Elektrický podlahový vysávač • USER MANUAL 17-23 Electric floor vacuum cleaners • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 24-31 Elektromos padlóporszívók • INSTRUKCJA OBSŁUGI 32-39 Elektryczne odkurzacze podłogowe • NOVEL 14/7/2015...
  • Page 6 Postup při reklamaci Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVojI PřESNoU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy.
  • Page 7 Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit. Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť. The pictures are only illustrative, the supplied accessory and cleaner may differ. A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a porszívó kis mértékben eltérhetnek. Ilustracje są...
  • Page 8: Bezpečnostní Upozornění

    NOVEL Elektrický podlahový vysavač x861 NÁvoD k obSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 9 – Nikdy nevysávejte bez správně založeného prachového filtru a mikrofitrů! – Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu. –...
  • Page 10: Příprava Vysavače

    Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované prachové filtry a mikrofiltry doporučené výrobcem. II. vYbAvENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČŮ ETA - ŘADY x861 (obr. 1) A – vysavač A1 – kryt příslušenství A14 – výklopný kryt (mřížka) A2 – tlačítko aretace krytu A15 –...
  • Page 11: Použití Vysavače

    Podlahová hubice, TURBO hubice – Při připojování a odpojování příslušenství (B1, C4) postupujte shodným způsobem jako u trubice. Štěrbinová / polštářová hubice, kartáč – Při připojování a odpojování příslušenství (C1, C2, C3) postupujte shodným způsobem jako u trubice. Příslušenství můžete připojit přímo k rukojeti hadice nebo k teleskopické trubici. Iv.
  • Page 12 – Výfukový HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní mikrofiltry vyměňte, pokud je již nelze řádně vyčistit nebo jsou poškozené. Náhradní prachový filtr, HEPA filtr a mikrofiltr zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro. – Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
  • Page 13: Řešení Problému

    Ukládání příslušenství Příslušenství (polštářovou, štěrbinovou hubici a kartáč) vložte pod odklopný kryt A1 ve víku (obr. 27). Kryt odklopíte tak, že stlačíte tlačítko A2. Kryt přiklopením uzavřete (obr. 26) Ozve se slyšitelné „klapnutí“. Zbylé příslušenství, podlahovou hubici, sací trubky a hadici, je možno opět rozložit nebo ponechat složené...
  • Page 14: Technická Data

    Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. vIII. TECHNICkÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče...
  • Page 15 HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Braník, Česká republika. UPOZORNĚNÍ / 39...
  • Page 16: Bezpečnostné Upozornenia

    NOVEL Elektrický podlahový vysávač x861 NÁvoD NA obSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 17 — Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru! — Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)! — Nikdy nevysávajte bez správne založeného prachového filtra a mikrofiltrov! — Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy v správnej polohe. —...
  • Page 18: Príprava Vysávača

    Na bezporuchový chod vysávača je nutné používať testované prachové filtre a mikrofiltre odporúčané výrobcom. II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA ETA - RADU x861 (obr. 1) A — vysávač A1 — kryt príslušenstva A13 — adaptér na UniBag A2 — tlačidlo aretácie krytu A14 —...
  • Page 19: Použitie Vysávača

    Podlahová hubica, TURBO hubica — Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (B1, C4) postupujte zhodným spôsobom ako pri trubici. Štrbinová / vankúšová hubica, kefa — Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (C1, C2, C3) postupujte zhodným spôsobom ako pri trubici. Prislušenstvo pripojte priamo k rukoväti hadice alebo k teleskopické trubici. Iv.
  • Page 20 — Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli funkčné. — Výfukový HEPA mikrofilter odporúčame meniť 2x za rok. Ostatné mikrofiltre vymeňte, pokiaľ ich nie je možné riadne vyčistiť alebo sú poškozené. Náhradné filtre a mikrofiltre zakúpite v sieti predajní ETA—elektro. 13 / 39...
  • Page 21: Riešenie Problémov

    Ukladanie príslušenstva Príslušenstvo (vankúšovú, štrbinovú hubicu a kefu) vložte pod odklopný kryt A1 vo veku (obr. 27). Kryt odklopíte tak, že stlačíte tlačidlo A2. Kryt priklopením uzavrite (obr. 26). Ozve sa počuteľné „klapnutie“. Zvyšné príslušenstvo, podlahovú hubicu, nasávacie trubice a hadicu, je možné opäť rozložiť alebo ponechať zložené a zavesiť do parkovacích otvorov A24 na zadnej ploche alebo dne vysávača do odkladacej polohy (v horizontálnej polohe môžeme takto zavesiť...
  • Page 22: Technické Údaje

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká pravo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. vIII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
  • Page 23 HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. Výrobca: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Česká republika Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 UPOZORNENIE / 39...
  • Page 24: Safety Warning

    NOVEL Electric floor vacuum cleaners x861 USER MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 25 – Never vacuum without a properly inserted dust filter and micro-filters! – Before you start using the vacuum cleaner, please check that all the blocking mechanisms are in the right position. – Do not vacuum wet or moist floor coverings, do not use the vacuum cleaner for outdoor areas! When moisture gets into the aggregate, there is a risk of its damage and disabling it.
  • Page 26: Vacuum Cleaner Preparation

    For trouble-free operation of the vacuum cleaner, please use the tested dust filters and micro-filters recommended by the producer. II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES – x861 (Fig. 1) A – vacuum cleaner A1 – accessories cover A13 – adapter for “UniBag” A2 –...
  • Page 27: Use Of Vacuum Cleaner

    Floor nozzle, TURBO nozzle – Connect and disconnect the accessories (B1, C4) in the same way as the tube. Crevice/upholstery nozzle, brush – Connect and disconnect the accessories (C1, C2, C3) in the same way as for the tube. You can connect the appliance directly to the hose handle or to the telescopic tube. Iv.
  • Page 28 Note – Proper fixing of the cardboard front of a dust filter to the holder / adapter and proper sliding of the holder with the filter to suction space of the vacuum cleaner will result in releasing mechanical safety lock A16 that will make it possible to close vacuum cleaner lid A3. –...
  • Page 29: Maintenance

    Remaining accessories, the floor nozzle, the suction tubes and the hose can be dismantled again or left assembled and hung into parking holes A24 on the back side or on the bottom of the vacuum cleaner into the storage position (in horizontal position, it is possible to only hang the floor nozzle, in vertical position the telescopic tube with an attached nozzle).
  • Page 30: Environmental Protection

    vII. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste.
  • Page 31: Biztonsági Előírások

    NOVEL Elektromos padlóporszívó x861 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK —...
  • Page 32 — Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül! — Ne merítse vízbe a porszívót (még részben sem)! — Ne porszívózzon megfelelően behelyezett porszűrő és mikroszűrők nélkül! — A porszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy valamennyi rögzítő mechanizmusa megfelelő helyzetben van-e. — Ne porszívózzon nedves vagy vizes padlóburkolatot, ne használja a porszívót külső térben! A készülékbe történő...
  • Page 33: A Porszívó Előkészítése

    A porszívó üzemzavarmentes üzeme biztosítása érdekében a gyártócég által javasolt tesztelt porszűrőket és mikroszűrőket kell használni. II. AZ TÍPUSJELŰ PORSZÍVÓK KIVITELE ÉS TARTOZÉKAI (1.sz. ábra) A – porszívó A1 – tartozéktartó fedél A13 – „UniBag”-adapter A2 – fedélrögzítő nyomógomb A14 – kibillenthető fedél (rács) A3 –...
  • Page 34: A Porszívó Használata

    Padlószívófej, TURBÓ szívófej — A (B1, C4) jelű tartozékok becsatlakozásakor és szétbontásakor a csöveknél alkalmazott módon járjon el. Rés / kárpitszívó fej, kefe — A (C1, C2, C3) jelű tartozékok becsatlakozásakor és szétbontásakor a csöveknél alkalmazott módon járjon el. A tartozékokat közvetlenül is becsatlakoztathatja a tömlő fogantyújához vagy a teleszkópos csövekhez.
  • Page 35 Megjegyzés — A porzsák homlokrésze tartóba/adapterbe történő helyes behelyezésével és a szűrővel ellátott tartó a porszívó szívóterébe történő behelyezésével megtörténik az A16 jelű biztosítószerkezet mechanikai biztosítása kioldása, ami lehetővé teszi a porszívó A3 jelű fedele lezárását. — Az A16 jelű biztonsági zár nem engedi meg a porszívó fedelét lezárni akkor, ha elfelejtette behelyezni a porzsákot (papír, szintetikus vagy textil kivitelben).
  • Page 36 FIGYELEM — Maximális szívóhatást mindig csak tiszta szűrővel és üres porszűrő érhetünk el. — A HEPA mikroszűrő tisztításához ne használjon agresszív mosó vagy tisztítószert sem forró vizet. — A szűrő kitisztításával nem újul meg annak eredeti színe, de szűrőképessége megújul. —...
  • Page 37: A Problémák Megoldásai

    vI. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI Hibajelenség Eltávolítása A motor nem Nincs hálózati csatlakozás Ellenőrizze a kábelt, a villásdugót kapcsol be és az el. dugaszolóaljzatot Nyomja meg a kapcsoló jelű kapcsoló nincs nyomógombját bekapcsolva A fedél nem A tartóban / adapterben Ellenőrizze / helyesbítse a szűrő zárható...
  • Page 38: Műszaki Adatok

    A standard kiviteltől eltérő nem alapvető jellegű, a termék funkcióját nem befolyásoló eltérések kivitelezési jogát gyártócég fenntartja. HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Braník, Cseh Köztársaság. FIGYELMEZTETÉS 31 / 39...
  • Page 39: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    NOVEL Elektryczne odkurzacze podłogowe x861 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 40 – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! – W trakcie odkurzania schodów nie pozostawiaj odkurzacza wyżej niż stoisz sam! –...
  • Page 41 Aby odkurzacz pracował bez usterki należy koniecznie używać testowanych filtrów kurzowych i mikrofiltrów zalecanych przez producenta. II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY ETA (rys. 1) A – odkurzacz A1 – osłona akcesoriów A14 – osłona (kratka) A2 – przycisk zablokowania osłony A15 –...
  • Page 42: Przygotowanie Odkurzacza

    III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA Węże – Węże B2 podłącz do odkurzacza zasuwając końcówkę do otworu ssącego A5 aż do oporu (rys. 2). Będzie słychać „klapnięcie“. – Zdejmuj wąż i równocześnie naciśnij przycisk na końcówce i lekko pociągając odłącz (rys. 3). Nasadka węża –...
  • Page 43 Sygnalizacja napełnienia filtra kurzowego Jeżeli przy podniesieniu nasadki podłogowej nad odkurzaną powierzchnią i ustawieniu maks. mocy ssania zacznie sygnalizacja A11 świecić przerywanie (miga), należy koniecznie wymienić filtr kurzowy (rys. 16). Zmiany stanu sygnalizacji w trakcie odkurzania nie bierz pod uwagę. Wymiana filtra kurzowego Naciskając A4 otworzysz pokrywę...
  • Page 44 Opłucz pofałdowaną stronę filtra HEPA pod ciepłą bieżącą wodą. Trzymaj filtr pofałdowaną stroną skierowaną w górę w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż pofałdowań. Trzymaj filtr pod takim kątem, aby wymyć brud zalegający wewnątrz pofałdowań. Obróć filtr o 180° w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż pofałdowań w przeciwnym kierunku. Kontynuuj tę czynność...
  • Page 45: Rozwiązywanie Problemów

    Czyszczenie nasadky TURBO Nicie i włosy należy ciąć nożyczkami i usunąć. W przypadku, gdy włosy lub nicie owinęły się wokół wału napędowego i nie mogą być usunięte w sposób opisany powyżej, konieczne jest w celu usunięcia zanieczyszczeń zdemontować dyszę. Na dolnej stronie dyszy, należy zdjąć...
  • Page 46: Dane Techniczne

    HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Braník, Republika Czeska. Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland OSTRZEŻENIE 39 / 39...
  • Page 47 INFORMAČNÍ LIST PRODUKTU (CZ) / ÚDAjE O VÝROBKU (SK) PRODUCT FICHE (EN) / TERMéK ADATLAP (HU) KARTA PRODUKTU (PL) (CZ) Název / ochranná známka (SK) Názov dodávateľa / výrobná značka (EN) Supplier’s name / trade mark (HU) Beszállító neve / védjegye (PL) Nazwa dostawcy / znak towarowy (CZ) Identifikační...
  • Page 48 * Přibližná hodnota roční spotřeby * Orientačná ročná spotreba energie energie (v kWh za rok) na základě 50 (v kWh ročne) pri predpoklade, že cyklů čištění. Skutečná roční spotřeba vysávač sa používa 50 krát počas roku. energie bude záviset na tom, jak je Skutočná...

Table of Contents