Atos Medical PROVOX Vega Instructions For Use Manual

Atos Medical PROVOX Vega Instructions For Use Manual

Puncture set
Hide thumbs Also See for PROVOX Vega:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Beschreibende Informationen

      • Indikationen
      • Gegenanzeigen
      • Deutsch
      • Produktbeschreibung
      • Warnhinweise
      • Vorsichtsmassnahmen
      • Unerwünschte Ereignisse und Problemlösungen
        • Während der Verwendung des Punktionssets
        • Während des Gebrauchs der Stimmprothese
    • 2 Bedienungsanleitung

      • Vorbereitung
      • Verfahrensanleitung
        • Primäre Punktion und Einsetzen der Prothese
        • Sekundäre Punktion und Einsetzen der Prothese
        • Neuladen des Punktionssets
      • Reinigung und Sterilisierung
      • Wichtige Informationen für den Patienten
      • Lebensdauer der Provox Vega Stimmprothese
      • Entsorgung
      • Zubehör
    • 3 Zusätzliche Informationen

      • Bestellinformationen
      • Anwenderunterstützung
  • Dutch

    • 1 Beschrijving

      • Indicaties Voor Gebruik
      • Contra-Indicaties
      • Nederlands
      • Beschrijving Van Het Hulpmiddel
      • Waarschuwingen
      • Voorzorgsmaatregelen
      • Complicaties en Oplossen Van Problemen
        • Tijdens Gebruik Van de Punctieset
        • Tijdens Gebruik Van de Stemprothese
    • 2 Gebruiksaanwijzing

      • Voorbereiding
      • Gebruiksinstructies
        • Primaire Punctie en Protheseplaatsing
        • Secundaire Punctie en Protheseplaatsing
        • Herladen Van de Punctieset
      • Reiniging en Sterilisatie
      • Belangrijke Informatie Voor de Patiënt
      • Levensduur Van de Provox Vega Stemprothese
      • Afvoeren
      • Accessoires
    • 3 Aanvullende Informatie

      • Bestelinformatie
      • Hulp Voor de Gebruiker
  • Français

    • 1 Description Générale

      • Indications D'emploi
      • Contre-Indications
      • Français
      • Description du Dispositif
      • Avertissements
      • Mises en Garde
      • Complications Et Solutions
        • Pendant L'utilisation du Set de Ponction
        • Pendant L'utilisation de la Prothèse Phonatoire
    • 2 Mode D'emploi

      • Préparation
      • Consignes D'utilisation
        • Ponction Primaire Et Mise en Place de la Prothèse
        • Ponction Secondaire Et Mise en Place de la Prothèse
        • Rechargement du Set de Ponction
      • Nettoyage Et Stérilisation
      • Informations Importantes Destinées Au Patient
      • Durée de Vie de la Prothèse Phonatoire Provox Vega
      • Élimination des Déchets
      • Accessoires
    • 3 Informations Supplémentaires

      • Informations de Commande
      • Informações para a Assistência Ao Utilizador
  • Italiano

    • 1 Informazioni Descrittive

      • Indicazioni Per L'uso
      • Controindicazioni
      • Italiano
      • Descrizione del Dispositivo
      • Avvertenze
      • Precauzioni
      • Eventi Avversi E Informazioni Sulla Risoluzione Dei Problemi
        • Durante L'uso del Set Per Creazione Fi Stola te
        • Durante L'uso Della Protesi Vocale
    • 2 Istruzioni Per L'uso

      • Preparazione
      • Istruzioni Procedurali
        • Puntura Primaria E Posizionamento Della Protesi
        • Puntura Secondaria E Posizionamento Della Protesi
        • Ricaricamento del Set Per Creazione Fi Stola te
      • Pulizia E Sterilizzazione
      • Informazioni Importanti Per Il Paziente
      • Durata Della Protesi Vocale Provox Vega
      • Smaltimento
      • Accessori
    • 3 Informazioni Aggiuntive

      • Informazioni Per L'ordine
      • Informazioni Sull'assistenza Agli Utilizzatori
  • Español

    • 1 Información Descriptiva

      • Instrucciones de Uso
      • Contraindicaciones
      • Español
      • Descripción del Dispositivo
      • Advertencias
      • Precauciones
      • Efectos Adversos E Información para la Solución de Problemas
        • Durante el Uso del Set de Punción
        • Durante el Uso de la Prótesis de Voz
    • 2 Instrucciones de Uso

      • Preparación
      • Instrucciones Operativas
        • Punción Primaria y Colocación de la Prótesis
        • Punción Secundaria y Colocación de la Prótesis
        • Nueva Carga del Set de Punción
      • Limpieza y Esterilización
      • Información Importante para el Paciente
      • Vida Útil de la Prótesis de Voz Provox Vega
      • Desecho
      • Accesorios
    • 3 Información Adicional

      • Información para Pedidos
      • Información de Asistencia al Usuario
  • Português

    • 1 Informação Descritiva

      • Indicações de Utilização
      • Contra-Indicações
      • Português
      • Descrição Do Dispositivo
      • Advertências
      • Precauções
      • Eventos Adversos E Resolução de Problemas
        • Durante a Utilização Do Equipamento de Punção
        • Durante a Utilização da Prótese Fonatória
    • 2 Instruções de Utilização

      • Preparação
      • Instruções de Funcionamento
        • Punção Primária E Colocação da Prótese
        • Punção Secundária E Colocação da Prótese
        • Reposição Do Equipamento de Punção
      • Limpeza E Esterilização
      • Informações Importantes para O Doente
      • Longevidade da Prótese Fonatória Provox Vega
      • Eliminação
      • Acessórios
    • 3 Informações Adicionais

      • Informações sobre Encomendas
      • Informações para a Assistência Ao Utilizador
  • Svenska

    • 1 Beskrivning

      • Användningsområde
      • Kontraindikationer
      • Beskrivning Av Produkten
      • Svenska
      • Varningar
      • Försiktighetsåtgärder
      • Komplikationer Och Felsökningsinformation
        • VID Användning Av Puncture Set
        • Under Användning Av Röstventil
    • 2 Bruksanvisning

      • Förberedelse
      • Användarhandledning
        • Primär Punktion Och Insättning Av Röstventil
        • Sekundär Punktion Och Insättning Av Röstventil
        • Ladda Om Puncture Set
      • Rengöring Och Sterilisering
      • Viktig Patientinformation
      • Varaktighet Hos Provox Vega Röstventil
      • Kassering
      • Tillbehör
    • 3 Ytterligare Information

      • Beställningsinformation
      • Användarinformation
      • Ordering Information

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Region 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atos Medical PROVOX Vega

  • Page 1 Region 1...
  • Page 2: Prescription Information

    United States may vary from country to country. Disclaimer Atos Medical offers no warranty - neither expressed nor implied - to the purchaser hereunder as to the lifetime of the product delivered, which may vary with individual use and biological conditions.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents ENGLISH ..................4 DEUTSCH ................11 NEDERLANDS ................ 19 FRANÇAIS ................27 ITALIANO ................. 35 ESPAÑOL ................. 43 PORTUGUÊS ................51 SVENSKA ................. 59 ORDERING INFORMATION ..........67...
  • Page 4: Descriptive Information

    Cleaning of the voice prosthesis is performed by the patient while it remains in situ. 1.2 CONTRAINDICATIONS Do not use the Provox Vega Puncture Set if the patient has anatomical abnormalities that may hinder safe puncturing of the TE wall or safe voice prosthesis placement (e.g., signifi cant stenosis or signifi...
  • Page 5: Warnings

    The Provox Vega Puncture Set is intended for single use only and the package contains the following sterile items in a blister package (Fig. 1): • 1 Pharynx Protector (Fig. 1.1) made of transparent thermoplastic, • 1 Puncture Needle (Fig. 1.2) made of surgical stainless steel, •...
  • Page 6: Precautions

    • DO choose laryngectomy tubes or stoma buttons, if used, with a suitable shape that do not exert pressure on the prosthesis during use, or catch onto the tracheal fl ange of the prosthesis during insertion and removal of the tube or button. 1.5 PRECAUTIONS Always assess the suitability of the tissue in the area of the TE puncture.
  • Page 7: Instructions For Use

    the lower esophagus may be removed by esophagoscopy or observed for a short period of time. The object may pass spontaneously into the stomach. Foreign bodies that pass into the stomach usually pass through the intestinal tract. Surgical removal of foreign bodies from the intestinal tract must be considered when bowel obstruction occurs, bleeding is present, perforation occurs or the object fails to pass through the intestinal tract.
  • Page 8: Primary Puncture And Prosthesis Placement

    (Fig. 2.12). 2.2.2 Secondary puncture and prosthesis placement http://www.atosmedical.com/video_provox_vega_puncture_set_secondary_puncture The Pharynx Protector (Fig. 1.1) included in the Provox Vega Puncture Set is not used during secondary puncture. 1. Choose an instrument (e.g., a rigid endoscope) which can function as;...
  • Page 9: Reload Of The Puncture Set

    2.2.3 Reload of the Puncture Set http://www.atosmedical.com/video_provox_vega_puncture_set_reload CAUTION: Reload of the Provox Vega Puncture Set must not be performed if the voice prosthesis safety strap has been cut or damaged during the fi rst placement attempt. If the procedure needs to be restarted the Provox Vega Puncture Set can be reloaded.
  • Page 10: Device Lifetime Of The Provox Vega Voice Prosthesis

    Provox Brush, the patient may also clean the Provox Vega voice prosthesis with the Provox Flush. The Provox Flush can be used with drinking water or air. For details and how to clean the Provox Flush see Instructions for Use that come with the Provox Flush.
  • Page 11: Beschreibende Informationen

    (TE) Punktion bei laryngektomierten Patienten mit gleichzeitigem Einsetzen einer Provox Vega Stimmprothese. Die Provox Vega Stimmprothese ist eine sterile Verweilprothese für den einmaligen Gebrauch, die zur Stimmrehabilitation nach der operativen Kehlkopfentfernung (Laryngektomie) dient. Die Reinigung der Stimmprothese wird vom Patienten in situ vorgenommen.
  • Page 12: Produktbeschreibung

    Einsetzen der zugehörigen Provox Vega Stimmprothese ermöglicht. Die Provox Vega Stimmprothese ist auf dem Punktionsdilatator angebracht, der Teil des Produkts ist. Das Provox Vega Punktionsset ist nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt und umfasst die folgenden sterilen Teile in einer Blisterpackung (Abb. 1): •...
  • Page 13: Vorsichtsmassnahmen

    TE-Punktion. Nach der Operation Gebrauch der Stimmprothese Es besteht das Risiko einer Verschiebung oder Extrusion der Provox Vega Stimmprothese aus der TE-Punktionsöffnung, was zu Ingestion, Aspiration oder Gewebeschäden führen kann. Lesen Sie für weitere Informationen den Abschnitt „Unerwünschte Ereignisse und Problemlösungen“.
  • Page 14: Während Des Gebrauchs Der Stimmprothese

    1.6.2 Während des Gebrauchs der Stimmprothese Verschiebung der Stimmprothese – Eine Verschiebung kann durch eine Infektion und/ oder ein Ödem an der TE-Punktionsstelle, Granulation um die Punktionsstelle herum oder hypertrophe Vernarbung um die Punktionsstelle herum verursacht werden. Bei einer Verschiebung kann es zu versehentlicher Aspiration oder Ingestion der Prothese kommen.
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    ösophageale Gewebe geschädigt werden. Untersuchen Sie den Patienten regelmäßig, um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden. Leckage durch das Ventil – Eine Leckage durch die Prothese kann aus den folgenden Gründen auftreten: • Eine Candida-Wucherung in der Nähe von Ventilsitz und Ventilklappe kann die vollständige Schließung der Ventilklappe verhindern, sodass es zur Leckage durch die Prothese kommt.
  • Page 16: Sekundäre Punktion Und Einsetzen Der Prothese

    (Abb. 2.12). 2.2.2 Sekundäre Punktion und Einsetzen der Prothese http://www.atosmedical.com/video_provox_vega_puncture_set_secondary_puncture Der im Provox Vega Punktionsset enthaltene Pharynxprotektor (Abb. 1.1) wird bei einer sekundären Punktion nicht verwendet. 1. Ein Instrument (z.B. ein starres Endoskop) auswählen, das folgende Funktionen erfüllen kann: a.
  • Page 17: Neuladen Des Punktionssets

    VORSICHT: Das Provox Vega Punktionsset darf nicht neu geladen werden, wenn der Sicherheitsfaden der Stimmprothese beim ersten Einsetzversuch zerschnitten oder beschädigt wurde. Wenn das Verfahren neu gestartet werden muss, kann das Provox Vega Punktionsset neu geladen werden. Um das System neu zu laden: 1.
  • Page 18: Lebensdauer Der Provox Vega Stimmprothese

    2.7 Zubehör Das Provox Zubehör wurde so entwickelt, dass es gefahrlos und wirksam in Verbindung mit der Provox Vega Stimmprothese verwendet werden kann. Verwenden Sie kein anderes Zubehör, da es zu Verletzungen oder Fehlfunktionen führen kann. Zubehör zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit des Produkts (für den Patientengebrauch) Provox Brush /Provox Brush XL: Für den Patienten zur Reinigung der Innenseite...
  • Page 19: Beschrijving

    (bijvoorbeeld aanzienlijke stenose of aanzienlijke fi brose op de punctieplaats), omdat dit weefselbeschadiging kan veroorzaken. Gebruik de Provox Vega Puncture Set niet voor een secundaire TE-punctie als de patiënt aan ernstige trismus lijdt waardoor goede bescherming van de farynxwand niet mogelijk is.
  • Page 20: Beschrijving Van Het Hulpmiddel

    1.3 Beschrijving van het hulpmiddel De Provox Vega Puncture Set is een hulpmiddel voor het maken van een primaire of secundaire TE-punctie met daaropvolgend dilateren van het punctiekanaal tot een diameter die plaatsing van de meegeleverde Provox Vega stemprothese mogelijk maakt.
  • Page 21: Voorzorgsmaatregelen

    Na de ingreep Gebruik van de stemprothese Losraken of extrusie van de Provox Vega stemprothese uit de TE-punctie kan zich voordoen, met als gevolg ingestie, aspiratie of weefselbeschadiging. Raadpleeg onderstaand hoofdstuk “Complicaties en oplossen van problemen” voor nadere informatie over dergelijke voorvallen en hoe deze te voorkomen.
  • Page 22 gasuitwisseling en/of asymmetrische thoraxbeweging bij de ademhaling. Complicaties zijn onder meer pneumonie, atelectase, bronchitis, longabces, bronchopulmonale fi stel en astma. Als de patiënt kan ademen, kan het vreemde voorwerp mogelijk door hoesten worden verwijderd. Bij gedeeltelijke of gehele luchtwegobstructie moet onmiddellijk worden ingegrepen om het vreemde voorwerp te verwijderen.
  • Page 23: Gebruiksaanwijzing

    niet wordt opgelost door het inbrengen van een prothese met de juiste lengte, dienen andere factoren die de integriteit van weefsel in het gebied van het tracheo-oesofageale punctiekanaal kunnen verstoren (zoals gastro-oesofageale refl ux of de schildklier functie) te worden overwogen, onderzocht en behandeld. In vergrote punctiekanalen met afgenomen retentiekracht dienen andere conventionele behandelmethoden, zoals het injecteren van fi...
  • Page 24: Secundaire Punctie En Protheseplaatsing

    2.2.3 Herladen van de punctieset http://www.atosmedical.com/video_provox_vega_puncture_set_reload LET OP: De Provox Vega Puncture Set mag niet worden herladen als de veiligheidsband van de stemprothese bij de eerste plaatsingspoging doorgeknipt of beschadigd is. De Provox Vega Puncture Set kan worden herladen als de procedure moet worden overgedaan.
  • Page 25: Reiniging En Sterilisatie

    Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de Provox Brush voor bijzonderheden en het reinigen van de borstel. Behalve met de Provox Brush kan de patiënt de Provox Vega stemprothese ook reinigen met de Provox Flush. De Provox Flush kan met drinkwater of lucht worden gebruikt.
  • Page 26: Afvoeren

    2.7 Accessoires Provox accessoires zijn ontworpen voor veilig en effectief gebruik met de Provox Vega stemprotheses. Gebruik geen andere hulpmiddelen omdat die letsel van de patiënt of disfunctioneren van het product kunnen veroorzaken.
  • Page 27: Description Générale

    1.2 CONTRE-INDICATIONS Ne pas utiliser le Provox Vega Puncture Set si le patient présente des anomalies anatomiques (par exemple, une sténose ou une fi brose importantes au niveau du site de ponction) pouvant empêcher la réalisation de la ponction TO ou la mise en place de la prothèse phonatoire dans de bonnes conditions, sans risquer de provoquer des lésions tissulaires.
  • Page 28: Description Du Dispositif

    Provox Vega est préchargée sur le dilatateur de ponction, qui fait partie du dispositif. Le Provox Vega Puncture Set est réservé à un usage unique et l’emballage contient les articles stériles suivants (Fig. 1) : • 1 protecteur pharyngien (Fig. 1.1) fabriqué en thermoplastique transparent, •...
  • Page 29: Mises En Garde

    Après la chirurgie Utilisation de la prothèse phonatoire Le délogement ou l’extrusion de la prothèse phonatoire Provox Vega de la fi stule TO peut survenir avec, comme conséquence, son ingestion, son aspiration ou des lésions tissulaires. Pour des informations supplémentaires sur ces événements et la manière de les prévenir, voir la section Complications et Solutions, ci-dessous.
  • Page 30 du thorax lors de la respiration. Parmi les complications possibles, on peut signaler : pneumonie, atélectasie, bronchite, abcès pulmonaire, fi stule bronchopulmonaire et asthme. Si le patient peut respirer, la toux peut évacuer le corps étranger. Une obstruction partielle ou totale des voies respiratoires nécessite une intervention immédiate pour le retrait de l’objet.
  • Page 31: Mode D'emploi

    prothèse plus courte. Si le problème n’est pas résolu en insérant une prothèse de la longueur adéquate, d’autres facteurs susceptibles d’affecter l’intégrité tissulaire dans la région de la ponction trachéo-œsophagienne (refl ux gastro-œsophagien ou fonction thyroïdienne, par exemple) doivent être envisagés, évalués et traités. Pour les fi stules élargies dont la force de rétention est réduite, d’autres méthodes de traitement classiques telles que l’injection de matières de remplissage (le collagène, par exemple) ou le retrait temporaire de la prothèse phonatoire, doivent être envisagées.
  • Page 32: Ponction Secondaire Et Mise En Place De La Prothèse

    2.2.3 Rechargement du set de ponction http://www.atosmedical.com/video_provox_vega_puncture_set_reload MISE EN GARDE : Ne pas recharger le Provox Vega Puncture Set si la tige de sécurité de la prothèse phonatoire a été coupée ou endommagée lors de la première tentative de mise en place.
  • Page 33: Nettoyage Et Stérilisation

    • Des fuites lors de la consommation de nourriture et/ou de boissons, sans que le nettoyage de la prothèse y change quelque chose. Le bouchon Provox Vega Plug peut être utilisé pour empêcher provisoirement les fuites lors de la consommation de nourriture et de boissons jusqu’à...
  • Page 34: Élimination Des Déchets

    Parmi les indications pour le remplacement de la prothèse phonatoire Provox Vega, on peut signaler : fuites à travers la valve, occlusion de la prothèse, prolifération bactérienne et de Candida, entraînant la dégradation des matériaux et/ou une pression excessive requise pour produire la phonation. D’autres raisons pour un remplacement prématuré...
  • Page 35: Informazioni Descrittive

    fi brosi in corrispondenza del sito di puntura), in quanto si potrebbero poi verifi care danni tissutali. Non usare il set per creazione fi stola TE Provox Vega per la puntura TE secondaria se il paziente soffre di grave trisma, tale da impedire l’adeguata protezione della parete faringea.
  • Page 36: Descrizione Del Dispositivo

    • 1 fi lo guida (Fig. 1.3) in materiale fl uoroplastico precolorato, • 1 dilatatore per fi stola su cui è precaricata 1 protesi vocale Provox Vega (Fig. 1.4). Il dilatatore per fi stola è realizzato con elastomero termoplastico e polipropilene, mentre la protesi vocale Vega è...
  • Page 37: Precauzioni

    Dopo l’intervento chirurgico Uso della protesi vocale È possibile che si verifi chi la migrazione o la fuoriuscita della protesi vocale Provox Vega dalla fi stola TE e la successiva ingestione, aspirazione o lesione tissutale. Per maggiori informazioni su questi eventi e su come evitarli, consultare la sezione Eventi avversi e informazioni sulla risoluzione dei problemi, più...
  • Page 38: Durante L'uso Della Protesi Vocale

    Ricaricamento In alcuni casi, può essere necessario ricaricare il dilatatore per fi stola, ad esempio se la protesi vocale viene tirata eccessivamente e fatta passare completamente attraverso la fi stola durante il suo posizionamento. La procedura di ricaricamento è descritta nella sezione 2.2.3 e illustrata nella fi...
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso

    Perdite attraverso la alla valvola – Possono verifi carsi perdite attraverso la protesi, le cui cause possono essere le seguenti. • La crescita eccessiva di Candida vicino alla sede della valvola o sul fl ap valvolare può portare alla chiusura incompleta del fl ap stesso, con perdite attraverso il dispositivo. Questo è...
  • Page 40: Puntura Secondaria E Posizionamento Della Protesi

    2.2.2 Puntura secondaria e posizionamento della protesi http://www.atosmedical.com/video_provox_vega_puncture_set_secondary_puncture Il protettore faringeo (Fig. 1.1) in dotazione con il set per creazione fi stola Provox Vega non va utilizzato durante la puntura secondaria. 1. Scegliere uno strumento (ad es., un endoscopio rigido) che possa svolgere tutte le seguenti funzioni: a.
  • Page 41: Ricaricamento Del Set Per Creazione Fi Stola Te

    2.2.3 Ricaricamento del set per creazione fi stola TE http://www.atosmedical.com/video_provox_vega_puncture_set_reload ATTENZIONE – Il ricaricamento del set per creazione fi stola TE Provox Vega non deve essere effettuato se la fascetta di sicurezza della protesi vocale è stata tagliata o danneggiata durante il primo tentativo di posizionamento.
  • Page 42: Durata Della Protesi Vocale Provox Vega

    2.7 Accessori Gli accessori Provox sono stati progettati per l’uso sicuro ed effi cace con la protesi vocale Provox Vega. Non usare altri dispositivi, in quanto potrebbero causare lesioni al paziente o il malfunzionamento del prodotto. Accessori per il mantenimento delle funzioni del dispositivo (per l’uso da parte del paziente) Provox Brush/Provox Brush XL: usato dal paziente per pulire l’interno della protesi.
  • Page 43: Información Descriptiva

    Provox Vega. La prótesis de voz Provox Vega es una prótesis de voz implantada, estéril y de un solo uso diseñada para la rehabilitación de la voz tras la extirpación quirúrgica de la laringe (laringectomía).
  • Page 44: Descripción Del Dispositivo

    Provox Vega que está incluida. La prótesis de voz Provox Vega está precargada en el dilatador de punción, que forma parte del dispositivo. El set de punción Provox Vega está concebido para un solo uso y el envase contiene los siguientes elementos estériles en un blíster (Fig. 1): •...
  • Page 45: Precauciones

    Postoperatorio Uso de la prótesis de voz Podría producirse el desplazamiento o la extrusión de la prótesis de voz Provox Vega de la punción TE y la consecuente ingestión, aspiración o lesiones tisulares. Para obtener más información acerca de estos eventos y del modo de evitarlos, consulte el apartado Efectos adversos e información para la solución de problemas a continuación.
  • Page 46 Aspiración de la prótesis: puede producirse la aspiración accidental de la prótesis de voz o de otros componentes del sistema de rehabilitación de la voz. Al igual que con cualquier otro objeto extraño, las complicaciones que surjan a consecuencia de la aspiración de un componente pueden provocar obstrucciones o infecciones.
  • Page 47: Instrucciones De Uso

    Pérdidas alrededor de la prótesis: pueden aparecer pérdidas transitorias alrededor de la prótesis, que pueden resolverse espontáneamente. El motivo más habitual es que la prótesis sea demasiado larga, lo cual se soluciona insertando una prótesis más corta. Si al insertar una prótesis de la longitud correcta no se soluciona el problema, deberán considerarse, evaluarse y tratarse otros factores que puedan afectar a la integridad tisular en el área de la punción TE (por ejemplo, refl...
  • Page 48: Punción Secundaria Y Colocación De La Prótesis

    2.2.2 Punción secundaria y colocación de la prótesis http://www.atosmedical.com/video_provox_vega_puncture_set_secondary_puncture El protector faríngeo (Fig. 1.1) que se incluye en el set de punción Provox Vega no se usa durante la punción secundaria. 1. Elija un instrumento (como un endoscopio rígido) que pueda funcionar como: a.
  • Page 49: Limpieza Y Esterilización

    • Aparecen pérdidas al comer o beber y no se evitan limpiando la prótesis. Se puede usar el tapón Provox Vega para evitar pérdidas temporalmente al comer y beber hasta que se pueda sustituir el dispositivo.
  • Page 50: Desecho

    Será necesario sustituir la prótesis de voz Provox Vega cuando se observen pérdidas por la válvula, bloqueo de la prótesis, sobrecrecimiento bacteriano y de Candida que provoque la degradación de los materiales o aumento de la presión necesaria para poder hablar.
  • Page 51: Informação Descritiva

    (TE) primária ou secundária e colocar uma prótese fonatória Provox Vega em doentes laringectomizados. A prótese fonatória Provox Vega é uma prótese fonatória esterilizada, interna e de utilização única destinada à reabilitação da voz após a remoção cirúrgica da laringe (laringectomia).
  • Page 52: Descrição Do Dispositivo

    • um imobilizador de fi o (Fig. 1.4.4), ligando-se à fi ta de segurança da prótese fonatória (Fig. 1.4.6) e ao fi o-guia, • uma prótese fonatória Provox Vega (Fig. 1.4.5) com a respectiva fi ta de segurança (Fig. 1.4.6) ligada ao imobilizador de fi o e orientada de forma a que a fl ange traqueal (Fig.
  • Page 53: Precauções

    Depois da cirurgia Utilização da prótese fonatória Pode ocorrer o desalojamento ou extrusão da prótese fonatória Provox Vega em relação à punção, causando subsequentemente ingestão, aspiração ou lesões nos tecidos. Para mais informações acerca destes eventos, ver mais à frente a secção sobre eventos adversos e resolução de problemas.
  • Page 54: Durante A Utilização Da Prótese Fonatória

    1.6.2 Durante a utilização da prótese fonatória Desalojamento da prótese fonatória – O desalojamento pode ser causado por infecção e/ou edema da punção TE, granulação em torno da punção ou cicatrização hipertrófi ca em torno da punção. O desalojamento pode levar à aspiração ou ingestão da prótese. Ver abaixo. Aspiração da prótese –...
  • Page 55: Instruções De Utilização

    Fuga através da válvula – Pode aparecer uma fuga através da prótese provocada: • Por proliferação de Cândida junto da sede e da aba da válvula, fazendo com que a aba não feche completamente, o que origina uma fuga através do dispositivo. Esta é uma ocorrência normal na reabilitação da voz com prótese e uma indicação para substituir a prótese fonatória.
  • Page 56: Punção Secundária E Colocação Da Prótese

    2.2.2 Punção secundária e colocação da prótese http://www.atosmedical.com/video_provox_vega_puncture_set_secondary_puncture O protector da faringe (Fig. 1.1) incluído no equipamento de punção Provox Vega não é utilizado durante a punção secundária. 1. Escolha um instrumento (por exemplo, um endoscópio rígido) que possa funcionar como: a.
  • Page 57: Limpeza E Esterilização

    Provox Brush. Para além da Provox Brush, o doente também pode limpar a prótese fonatória Provox Vega com o Provox Flush. O Provox Flush pode ser utilizado com água potável ou com ar. Para mais detalhes e informações sobre a limpeza do irrigador, ver as instruções de utilização que acompanham o Provox Flush.
  • Page 58: Eliminação

    Cândida, e a integridade estrutural do dispositivo irá eventualmente deteriorar-se. A prótese fonatória Provox Vega deverá ser substituída nos seguintes casos: fuga através da válvula, obstrução da prótese, proliferação de bactérias ou Cândida, levando à degradação dos materiais, e/ou necessidade de pressão excessiva para conseguir falar.
  • Page 59: Beskrivning

    1.3 Beskrivning av produkten Provox Vega Puncture Set är en produkt som används för att skapa en primär eller sekundär TE-punktion, med efterföljande dilatation av punktionen till en storlek som underlättar placering av den inkluderade Provox Vega röstventilen.
  • Page 60: Varningar

    Efter kirurgi Använda röstventilen Om Provox Vega röstventil trycks ut eller stöts ut ur TE-fi steln kan det leda till att ventilen sväljs, aspireras eller orsakar vävnadsskada. Ytterligare information om detta och hur det kan förhindras fi nns i avsnittet Komplikationer och felsökningsinformation nedan.
  • Page 61: Försiktighetsåtgärder

    • INSTRUERA patienten att omedelbart kontakta läkare vid tecken på svullnad och/ eller infl ammation/infektion. • OM laryngektomikanyl eller självhållande stomakanyl används, skall man välja en lämplig modell som inte trycker på röstventilen under användning, eller hakar fast i röstventilens trakealfl äns under insättning och borttagning av endera kanyl. 1.5 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Bedöm alltid lämpligheten av vävnaden i TE-punktionens område.
  • Page 62: Bruksanvisning

    delen av matstrupen kan avlägsnas genom esofagoskopi eller hållas under uppsikt under en kortare tid. Föremålet kan spontant fortsätta ner i magen, och oftast passerar det även genom tarmkanalen. Det främmande föremålet måste avlägsnas kirurgiskt om det uppstår obstruktion i tarmarna, vid blödning, perforering eller om föremålet inte kan passera genom tarmkanalen.
  • Page 63: Sekundär Punktion Och Insättning Av Röstventil

    2.2.2 Sekundär punktion och insättning av röstventil http://www.atosmedical.com/video_provox_vega_puncture_set_secondary_puncture Pharynx Protector (farynxskyddet) (fi g. 1.1) som är inkluderat i Provox Vega Puncture Set (punktionsset) används inte vid sekundär punktion. 1. Välj ett instrument (t.ex. ett styvt endoskop) som kan fungera som: a.
  • Page 64: Ladda Om Puncture Set

    OBSERVERA! Provox Vega Puncture Set får inte laddas om ifall röstventilens säkerhetsband har klippts av eller skadats vid det första placeringsförsöket. Ifall proceduren behöver göras om kan Provox Vega Puncture Set laddas om. För att ladda om systemet: 1. Skjut Guidewire (ledaren) från den smala änden på Puncture Dilator (punktionsdilatorn) tills Guidewire lossnar från Wirelock (ledarlåset) (fi...
  • Page 65: Varaktighet Hos Provox Vega Röstventil

    2.7 Tillbehör Provox tillbehör är utformade för säker och effektiv användning med Provox Vega röstventiler. Använd inte andra tillbehör eftersom de kan leda till skada på patienten eller göra att produkten inte fungerar.
  • Page 67: Ordering Information

    Ordering information Provox Vega Puncture Sets Provox Vega Puncture Set 17Fr 8 mm 8140* Provox Vega Puncture Set 17Fr 10 mm 8141* Provox Vega Puncture Set 17Fr 12.5 mm 8142* Provox Vega Puncture Set 17Fr 15 mm 8143* Provox Vega Puncture Set 20Fr 8 mm...
  • Page 68 Atos Medical AB Kraftgatan 8, P.O. Box 183, SE-242 22 Hörby, Sweden Tel: +46 (0)415 198 00 • Fax: +46 (0)415 198 98 www.atosmedical.com • info@atosmedical.com © Atos Medical AB, Sweden. No. 10195, Edition 201501A...

Table of Contents