Gorenje JC150FW Instruction Manual
Gorenje JC150FW Instruction Manual

Gorenje JC150FW Instruction Manual

Hide thumbs Also See for JC150FW:
Table of Contents
  • Splošen Opis
  • Navodila Za Uporabo
  • Uporaba Aparata
  • Garancija in Servis
  • Upute Za Uporabu
  • Rukovanje Uređajem
  • Zaštita Okoliša
  • Opšti Opis
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Zaštita Životne Sredine
  • Opis Ogólny
  • Instrukcja Obsługi
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Zasady Używania
  • Ochrona Środowiska
  • Gwarancja I Serwis
  • Descriere Generală
  • Manual de Instrucţiuni
  • Pregătirea Pentru Utilizare
  • Utilizarea Aparatului
  • Protecţia Mediului
  • Garanţie ŞI Service
  • Návod Na Obsluhu
  • Použitie Zariadenia
  • Životné Prostredie
  • Záruka a Servis
  • Használati Útmutató
  • A Készülék Használata
  • Jótállás És Szerviz
  • Важлива Інформація
  • Догляд Та Чищення
  • Навколишнє Середовище
  • Гарантія Та Обслуговування
  • Защита На Околната Среда
  • Гаранция И Сервиз
  • Общее Описание
  • Защита Окружающей Среды
  • Všeobecný Popis
  • Návod K Obsluze
  • Použití Přístroje
  • Životní Prostředí

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Sokovnik
Sokovnik
Sokovnik
Juicer
Sokowirówka
Storcãtor
Odš avovaè
Gyümölcscentrifuga
Ñîêîâûæèìàëêà
Ñîêîèçñòèñêâà÷êà
Cîêîâûæèìàëêà
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Návod k obsluze
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
I
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà ÌÊÄ
Upute za uporabu
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Návod k obsluze
JC150FW
SI
HR
SRB-MNE
GB
PL
RO
SK
HU
UA
BG
RUS
CS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JC150FW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje JC150FW

  • Page 1 Juicer Sokowirówka Storcãtor Odš avovaè Gyümölcscentrifuga Ñîêîâûæèìàëêà Ñîêîèçñòèñêâà÷êà Cîêîâûæèìàëêà Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Návod k obsluze JC150FW Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu SRB-MNE Instruction manual Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Návod na obsluhu Használati utasítás íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿...
  • Page 3: Splošen Opis

    Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali katera druga komponenta. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi...
  • Page 4 Ne čistite z vodo, ki ima več kot 80°C. Pozor : Aparat je namenjen izključno za osebno uporabo v gospodinjstvu Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje posebej ne priporoča. V primeru Navodila za sestavljanje in uporabe tovrstnih nastavkov se razstavljanje: garancija razveljavi.
  • Page 5: Uporaba Aparata

    Tankih lupin ni treba odstranjevati. Odstraniti morate samo debelejše lupine, na primer s pomaranč, ananasa in surove pese. Prav tako odstranite belo kožico citrusov, ker je grenkega okusa. Pri pripravi jabolčnega soka morate vedeti, da je gostota jabolčnega soka odvisna od vrste izbranih jabolk.
  • Page 6: Garancija In Servis

    Tako pripomorete k ohranitvi okolja. Garancija in servis: Za informacije ali v primeru težav obiščite Gorenjevo spletno stran na naslovu www.gorenje.com oziroma se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega...
  • Page 7: Upute Za Uporabu

    Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel, utikač ili neki drugi dio. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 8 WEEE). Te smernice opredeljuju oštećen, prestanite koristiti aparat i zahteve koji se primenjuju u celokupnoj Evropskoj Uniji za sakupljanje i reciklažu obratite se najbližem Gorenje otpadne električne i elektronske opreme. servisnom centru. U otvor za umetanje nikada ne Priprema za korištenje...
  • Page 9: Rukovanje Uređajem

    Tijekom pripreme soka nemojte na silu gurati voće/povrće u napravu, jer bi time mogli oštetiti pužni (Auger) filtar ili mikro (Micro-Mesh) filtar. Savjeti Koristite svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cikla, celer, jabuke, krastavci, mrkva, špinat, dinje, rajčice, šipak, naranče i grožđe posebno su pogodni za cijeđenje u sokovniku.
  • Page 10: Zaštita Okoliša

    Podnožje nemojte prati pod tekućom vodom. Nije za profesionalnu uporabu! Za čišćenje koristite suhu ili malo navlaženu krpu. Zaštita okoliša GORENJE Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA označuje, da se s tim proizvodom ne smije U RADU S VAŠIM APARATOM! postupiti kao s otpadom iz domaćinstva.
  • Page 11: Opšti Opis

    Aparat ne smete koristiti ako su utikač, kabl ili drugi delovi oštećeni. Ako je glavni kabl oštećen, njega uvek treba da zameni kompanija Gorenje, ovlašćeni Gorenje servis, ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane lica (uključujući i...
  • Page 12 Nikada nemojte koristiti dodatke ili delove drugih proizvođača odnosno one dodatke i delove koje kompanija Gorenje nije izričito preporučila. U Upute za montažu i demontažu slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova, garancija prestaje da važi. Proverite da li su svi delovi propisno montirani pre nego što uključite...
  • Page 13 Saveti Koristite sveže voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cvekla, stabljike celera, jabuke, krastavci, šargarepa, spanać, dinje, paradajz, nar, pomorandže i grožđe su naročito pogodni za obradu pomoću sokovnika. Ne morate da uklanjate tanke kore ili kožice. Samo debela kora,...
  • Page 14: Zaštita Životne Sredine

    Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima reciklažu elektronskih I električnih aparata. GORENJE Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA potencijalne negativne posledice na životnu sredine I U RADU S VAŠIM APARATOM! zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi...
  • Page 15: General Description

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Gorenje, a service centre authorised by Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 16: Preparing For Use

    This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste not use the appliance anymore and Electrical and Electronic Equipment. contact the nearest Gorenje service centre. Preparing for use Never reach into the feeding tube with...
  • Page 17: Using The Appliance

    Tips Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, pomegranates, oranges and grapes are particularly suitable for processing in the juicer. You do not have to remove thin peels or skins. Only remove thick peels, e.g.
  • Page 18: Guarantee And Service

    Do not use dishwasher to clean. local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. Do not rinse the base with direct water, use dry towel or wet towel to clean. For personal use only! Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Page 19: Opis Ogólny

    Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające...
  • Page 20: Przygotowanie Do Użycia

    Przygotowanie do użycia producentów ani takich, które nie są Umyj wszystkie odłączane części (patrz rozdział zalecane przez firmę Gorenje. W „Czyszczenie”). przypadku użycia takich akcesoriów Na spodzie pojemnika na sok znajduje się gumowa zatyczka. Przed użytkowaniem lub części, gwarancja traci ważność.
  • Page 21: Zasady Używania

    Zasady używania Montaż i demontaż instrukcje – Uruchamia silnik: rozpoczyna wyciskanie soku – Oznacza ruch wstecz. Tylko gdy wyciskacz się zapcha i trzeba go odblokować. OFF – Znajduje się w pozycji środkowej. Umożliwia wyłączenie urządzenia. Przed włożeniem do urządzenia wszystko dokładnie przepłukać.
  • Page 22: Ochrona Środowiska

    Zastrzegamy sobie prawo do zmian! Zdemontować urządzenie w kierunku odwrotnym do montażu! Po użyciu dokładnie wyczyścić urządzenie przy użyciu szczotki. Nie używać do czyszczenia metalowego zmywaka, ponieważ uszkodzi on urządzenie. GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
  • Page 23: Descriere Generală

    În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Gorenje, de un centru de service autorizat de Gorenje sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident.
  • Page 24: Pregătirea Pentru Utilizare

    Înainte de a începe să faceți suc, suportul de care nu au cauciuc ar trebui așezat ca în imagine. fost recomandate special de Gorenje. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente, garanţia dvs. devine nulă.
  • Page 25: Utilizarea Aparatului

    Vă rugăm să îndepărtați semințele tari înainte de alimentare. Vă rugăm să tăiați sau să despicați în bucăți subțiri fructele / legumele de esență tare, cum ar fi morcovul, înainte de a le introduce în aparat. După utilizare, opriți și scoateți aparatul din priză. Vă...
  • Page 26: Protecţia Mediului

    Garanţie şi service Dezasamblați aparatul în ordinea inversă de asamblare! Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje Utilizați peria pentru a curăți în întregime după din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de utilizare.
  • Page 27: Návod Na Obsluhu

    Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná kvalifikovaná osoba. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré...
  • Page 28 Pred vyrábaním šťavy by ste mali gumovú vložku Výstraha: Toto zariadenie je umiestniť podľa znázornenia na obrázku. určené len na domáce použitie. Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu ako Gorenje ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Gorenje výslovne neodporučila. Ak takéto súčiastky použijete, záruka Montáž a demontáž návod stratí platnosť.
  • Page 29: Použitie Zariadenia

    Prosím pokrájajte alebo nalámte tvrdé potraviny ako mrkva na tenšie alebo menšie kusy pred vložením do odšťavovača. Po použití prístroj vypnite. Prosím osušte si ruky pred dotknutím sa vypínača. Netlačte na ovocie počas odšťavovanie, aby nedošlo k poškodeniu dierového a mikro sieťového filtra.
  • Page 30: Životné Prostredie

    Záruka a servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné...
  • Page 31: Használati Útmutató

    Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a...
  • Page 32 Ne használjon más gyártótól származó tartozékot vagy alkatrészt, vagy olyat, amelyet a Gorenje nem hagyott jóvá, ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy minden alkatrész Szerelés és szétszerelés utasítás...
  • Page 33: A Készülék Használata

    Mosson meg mindent alaposan, mielőtt a készülékbe helyezné. A mosást követően helyezze a hozzávalókat a készülékbe. Használat előtt távolítsa el a kemény magokat. Az olyan gyümölcsöket vagy zöldségeket, mint például a sárgarépa, szeletelje fel vagy karikázza fel, mielőtt a készülékbe tenné. Használat után kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a villásdugót a konnektorból.
  • Page 34: Jótállás És Szerviz

    érvényes A készülék tisztítására ne használjon garancialevélen). Ha országában nem működik fémszivacsot, mert az kart okozhat benne. vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. Csak személyes használatra! GORENJE Ne tisztítsa a készüléke mosogatógépben.
  • Page 35: Важлива Інформація

    якщо штекер, шнур живлення або інші компоненти пошкоджено. Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Gorenje, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з...
  • Page 36 достатньо охолонути. Після використовувати пристрій і використання завжди від’єднуйте зверніться до найближчого пристрій від мережі. сервісного центру Gorenje. Ніколи не встромляйте в Це обладнання позначено відповідно до Директиви ЄС 2012/19/EU щодо відходів подавальний отвір пальці чи інші електричного та електронного...
  • Page 37 Прилад має три (3) налаштування Послідовність збору – Старт двигуна: вижим соку – реверс. Лише коли щось застрягло і Вам потрібно прочистити. OFF – центральна позиція. Прилад вимкнено. Будь ласка, промийте все ретельно, перш ніж покласти в прилад. Після промивання, покладіть...
  • Page 38: Догляд Та Чищення

    Якщо Вам необхідна інформація або у Вас Використовуйте щітку, щоб ретельно виникла проблема, зверніться до Центру очистити після роботи. обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Не використовуйте металеву губку для Вашій країні (телефон можна знайти на чищення, це може пошкодити прилад.
  • Page 39 Не използвайте уреда, ако кабела или други части са повредени. Ако кабелът е повреден, свържете се с оторизираният сервиз на Gorenje, за да се ремонтира уреда от квалифициран техник. Уредът не е предназначен за употреба от деца или хора с...
  • Page 40 повреден, не използвайте уреда и Винаги изключвайте уреда от се свържете с оторизиран сервизен захранването след употреба. техник. За да се избегне евентуална Никога не поставяйте предмети и опасност, този уред не бива никога не пипайте с пръсти в улея за да...
  • Page 41 Нарежете твърдите продукти като моркови на тънки парченца преди да ги сложите в уреда. След употреба изключете уреда и прекъснете захранването. Подсушете ръцете си преди да докосвате прекъсвача на захранването. Не натискайте силно плодовете по време на изстискване, за да предотвратите повреждането...
  • Page 42: Защита На Околната Среда

    намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje [Service Department of Gorenje Domestic Appliances.
  • Page 43: Общее Описание

    шнура, он должен быть заменен на равноценный и только квалифицированным специалистом. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Gorenje или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с...
  • Page 44 ограниченными возможностями компании Gorenje. При сенсорной системы или использовании такой ограниченными умственными или принадлежности гарантийные физическими способностями, а обязательства утрачивают силу. также лицами с недостаточным Перед включением прибора опытом и знаниями, кроме как под убедитесь, что все детали контролем и руководством по...
  • Page 45 OFF Центральная позиция: мотор выключен Вымойте ингредиенты перед загрузкой в соковыжималку и поместите их в камеру подачи. Удалите крупные, твердые косточки. Порежьте твердые фрукты и овощи, например, морковь, на тонкие кусочки Сборка и разборка перед загрузкой в соковыжималку. После использования выключите соковыжималку...
  • Page 46: Защита Окружающей Среды

    Для очистки используйте щетку. Запрещается использовать для очистки металлические губки. Импортер: ООО «Горенье БТ» 119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1 GORENJE Не мойте прибор в посудомоечной машине. ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИБОРОМ В СВОЕ Не мойте прибор под струей воды. Для очистки УДОВОЛЬСТВИЕ! используйте...
  • Page 47 се оштетени штекерот, струјниот кабел или некоја друга компонента. Оштетениот струен кабел може да го замени само овластен сервис на Gorenje или соодветно стручно обучено лице за да се избегне непотребен ризик. Апаратот не е наменет да го користат деца, како и лица со...
  • Page 48 употреба на апаратот и обратете Секогаш исклучувајте го апаратот се до најблискиот овластен сервис од струја по употребата. на Gorenje. За време работење на апаратот не Овој апарат е означен во согласност со Европската директива 2012/19/EC за посегнувајте со прсти или со некој...
  • Page 49 Упатство за склопување и расклопување: Апаратот има три (3) позиции –моторот се вклучува, од овошјето се цеди сокот – моторот ротира наназад. Користете го кога некои намирници се заглавени во сврделот кој ротира и потребно е да се деблокираат. 3. OFF – централна позиција на прекинувачот. Со...
  • Page 50 исфрлајте го заедно со вообичаениот отпад до домаќинството. Однесете го во овластен центар за рециклирање. Со тоа ќе помогнете во зачувување на животната средина. Гаранција и сервис: За повеќе информации или во случај на проблеми, посетете ја веб страната на Горење, www.gorenje.com или обратете се во...
  • Page 51: Všeobecný Popis

    šňůře nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Gorenje, autorizovaný servis společnosti Gorenje nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo...
  • Page 52 Montáž a demontáž návod Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně doporučeny společností Gorenje. Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti. Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny součásti jsou připevněny správně.
  • Page 53: Použití Přístroje

    Tipy: Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, protože obsahují více šťávy. Ananas, červená řepa, celer, jablko, okurka, mrkev, špenát, meloun, rajče, granátové jablko, pomeranč a hroznové víno jsou obzvláště vhodné pro zpracování v odšťavňovači. Slabé slupky nebo kůry nemusíte odstraňovat. Je třeba odstranit jen silné...
  • Page 54: Životní Prostředí

    Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního...

Table of Contents