ResMed AirFit N10 User Manual
ResMed AirFit N10 User Manual

ResMed AirFit N10 User Manual

Nasal mask
Hide thumbs Also See for AirFit N10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ResMed Confidential Proprietary Information, not to be reproduced or made available to third parties
without prior consent from ResMed and not to be used in any unauthorised way.
 ResMed Ltd 2014.
SPECIFICATION
– PRINTED MATERIALS
Rev
Change
Date
Note
document
drafted
1
C35447
12 Dec 13
2
C36440
23 Apr 13
AirFit N10 / AirFit N10 for Her User Guide EUR2 Multi
1.
ORACLE DESCRIPTION
AIRFIT N10 UG EUR2 ML
2.
TRANSLATION DESCRIPTION
Refer to the Change History on the English source listed for summary of changes in each version.
Rev
English source
2
628050r5
1
628050r1
3.
PRINT DETAILS
Print according to master spec R001-7370
4.
RESMED QC INSPECTION
For general sampling and inspection requirements, refer to AWI203-002 Appendix A, Printed or
Unprinted Materials and Labels, Criteria 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 and 9
Additional requirement
a) None
5.
FOR ALL OTHER REQUIREMENTS, REFER TO RESMED SUPPLIER MANUAL AQP119.
6.
LOW RESOLUTION VERSION
Low resolution versions suitable for web publishing or other distribution can be found in Objective
under the same file name contained within the Objective folder "files for web upload".
Document prepared by
(Name)
Dina Elenbaas
Dina Elenbaas
This translation replaces...
n/a
n/a (initial release)
DOC NO
PAGE
REV
Document Checked by
(Name)
Alison Besley or delegate (refer to change note)
Alison Besley or delegate (refer to change note)
628053
1 of 70
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AirFit N10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ResMed AirFit N10

  • Page 1 ResMed Confidential Proprietary Information, not to be reproduced or made available to third parties DOC NO 628053 without prior consent from ResMed and not to be used in any unauthorised way.  ResMed Ltd 2014. PAGE 1 of 70 SPECIFICATION –...
  • Page 2 ResMed Confidential Proprietary Information, not to be reproduced or made available to third parties DOC NO 628053 without prior consent from ResMed and not to be used in any unauthorised way.  ResMed Ltd 2014. PAGE 2 of 70 SPECIFICATION –...
  • Page 3 AirFit Nasal Mask User guide English | Svenska Dansk | Norsk Suomi | Eesti 628053 Enmore User Guide_Eur 2.indb 1 30/04/2014 9:32:50 AM...
  • Page 4 Fitting / Tillpassning / Tilpasning / Tilpasning / Sovittaminen / Paigaldamine 628053 Enmore User Guide_Eur 2.indb 2 30/04/2014 9:33:04 AM...
  • Page 5 Removal / Borttagning / Aftagning / Avtaking / Pois ottaminen / Eemaldamine Disassembly / Demontering / Adskillelse / Demontering / Purkaminen / Osadeks lahtivõtmine 628053 Enmore User Guide_Eur 2.indb 3 30/04/2014 9:33:14 AM...
  • Page 6 Reassembly / Montering / Samling / Montering / Kokoaminen / Uuesti kokkupanek 628053 Enmore User Guide_Eur 2.indb 4 30/04/2014 9:33:24 AM...
  • Page 7: Using This Guide

    Nasal Mask Thank you for choosing the AirFit N10. This document provides the user instructions for the AirFit N10 and AirFit N10 for Her masks referred to collectively as AirFit N10 throughout this manual. AirFit N10 has blue headgear while AirFit N10 for Her has pink headgear.
  • Page 8: General Warnings

    Contraindications Use of the AirFit N10 may be contraindicated in some patients with the following pre-existing conditions:  a metallic hemostatic clip implanted in your head to repair an aneurysm  metallic splinters in one or both eyes following a penetrating eye injury.
  • Page 9: Using Your Mask

     Remove all packaging before using the mask. Using your mask When using your mask with ResMed CPAP or bilevel devices that have mask setting options, refer to the Technical specifications section in this user guide for mask selection options.
  • Page 10: Removing Your Mask

    2. To fit the optional soft sleeves, pull them over the upper arms of the frame. 3. With the ResMed logo facing out, thread the top headgear straps into the frame slots from the inside out. Fold the strap over to secure.
  • Page 11: Cleaning Your Mask In Your Home

    Reprocessing the mask between patients This mask should be reprocessed when used between patients. Cleaning, disinfection and sterilisation instructions are available from the ResMed website, www.resmed.com/masks/sterilization. If you do not have internet access, please contact your ResMed representative.
  • Page 12: Troubleshooting

    Check that your mask is assembled correctly. Mask leaks around face. Mask is not positioned correctly. Check that the ResMed logo is facing downward on the bottom of the cushion along the bottom of your nose. Mask may have been fitted Pull the mask away from your face and incorrectly.
  • Page 13: Technical Specifications

    Technical Specifications Pressure-flow The mask contains passive venting to protect against rebreathing. As a result of manufacturing variations, the vent flow rate may curve vary. Pressure Flow (cm H (L/min) 22.5 Dead space Physical dead space is the empty volume of the mask to the end of the swivel.
  • Page 14 Notes:  The mask system does not contain BPA, PVC, DEHP or phthalates.  This product is not made with natural rubber latex.  The manufacturer reserves the right to change these specifications without notice. Storage Ensure that the mask is thoroughly clean and dry before storing it for any length of time.
  • Page 15: Consumer Warranty

    Caution, consult accompanying documents. Consumer Warranty ResMed acknowledges all consumer rights granted under the EU Directive 1999/44/EC and the respective national laws within the EU for products sold within the European Union.
  • Page 16  ...
  • Page 17: Använda Bruksanvisningen

    Nasal mask Tack för att du har valt AirFit N10. Detta dokument tillhandahåller bruksanvisningar för maskerna AirFit N10 och AirFit N10 for Her som i denna bruksanvisning tillsammans kallas AirFit N10. AirFit N10 har ett blått huvudband medan AirFit N10 for Her har ett rosa huvudband.
  • Page 18: Allmänna Varningar

    Kontraindikationer Användning av AirFit N10 kan eventuellt vara kontraindikerat för patienter som sedan tidigare har följande:  hemostatiska metallclips som implanterats i huvudet för att åtgärda ett aneurysm  metallskärvor i ett eller båda ögonen efter en penetrerande ögonskada. ALLMÄNNA VARNINGAR ...
  • Page 19 För fullständig information om vilka utrustningar som är kompatibla med denna mask hänvisas till kompatibilitetslistan för mask/utrustning på www.resmed.com på sidan Products under Service & Support. Var god kontakta din ResMed-representant om du inte har tillgång till internet. Tillpassning 1.
  • Page 20 öppningarna på maskramen. 2. För att passa in de valfria mjuka skydden drar man dem över maskramens övre armar. 3. Med ResMed-loggan vänd utåt, trä de övre huvudbandsremmarna genom öppningarna i maskramen från insidan. Vik tillbaka remmen för att fästa den.
  • Page 21 Färdigställa masken mellan olika patienter Masken måste rengöras och färdigställas när den används mellan olika patienter. Anvisningar om rengöring, desinfektion och sterilisering finns på ResMeds webbplats, www.resmed.com/masks/sterilization. Var god kontakta din ResMed representant om du inte har tillgång till internet. Svenska...
  • Page 22 Kontrollera att masken har monterats korrekt. Masken läcker runt ansiktet. Masken sitter inte korrekt. Kontrollera att ResMed-loggan är vänd nedåt på undersidan av mjukdelen längs undersidan av näsan. Masken kan ha tillpassats Dra bort masken från ansiktet och sätt tillbaka den felaktigt.
  • Page 23: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Tryck och Masken innehåller en passiv ventilationsanordning som skydd mot återinandning. Ventilationsflödeshastigheten kan variera till följd flödeskurva av tillverkningsvariationer. Tryck (cm Flöde (l/min) 22.5 Information om dead Fysisk dead space är maskens tomma volym upp till änden av swiveln.
  • Page 24 Obs!  Masksystemet innehåller inte BPA, PVC, DEHP eller ftalater.  Produkten tillverkas inte med naturligt gummilatex.  Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra dessa specifikationer utan varsel. Förvaring Se till att masken är ordentligt rengjord och torr innan den förvaras för en längre period.
  • Page 25 åtgärder för säker och effektiv användning av utrustningen Läs anvisningarna före användning Konsumentgaranti ResMed accepterar alla konsumenträttigheter i EU-direktiv 1999/44/EG och i respektive nationella lagstiftningar inom EU, för produkter som säljs inom den Europeiska unionen. Svenska...
  • Page 26  ...
  • Page 27: Tilsigtet Anvendelse

    Næsemaske Tak, fordi du har valgt AirFit N10. Dette dokument indeholder brugervejledning til AirFit N10 og AirFit N10 for Her. Gennem hele manualen benævnes begge maskerne som AirFit N10. AirFit N10 har blåt hovedbånd, mens AirFit N10 for Her har pink hovedbånd.
  • Page 28: Generelle Advarsler

    Kontraindikationer Brugen af AirFit N10 kan være kontraindiceret for visse patienter, der allerede har følgende:  en metalclips til hæmostase implanteret i hovedet på grund af en aneurisme  metalsplinter i et øje eller begge efter en penetrerende øjenskade. GENERELLE ADVARSLER ...
  • Page 29  Fjern al emballage, før masken tages i brug. Brug af masken Når masken bruges sammen med ResMed CPAP- eller bilevel-apparater, der har maskeindstillingsmuligheder, henvises der til valgmulighederne i afsnittet Tekniske specifikationer i denne brugervejledning. Der er en fuldstændig liste over apparater, der er kompatible med denne maske, under Mask/Device Compatibility List (liste over kompatible masker og apparater) på...
  • Page 30 Tilpasning 1. Med den grå side af hovedbåndet vendende udad og begge de nederste hovedbåndsstropper løsnet skal det nederste af pudeåbningen flugte med det nederste af din næse. 2. Anbring masken på næsen. Hold masken ind mod ansigtet og træk hovedbåndet op over hovedet.
  • Page 31 2. Tilpas de valgfrie bløde wraps ved at trække dem over rammens øverste arme. 3. Med ResMed-logoet vendende udad stikkes de øverste hovedbåndsstropper ind i rammens riller indefra og ud. Fold stroppen over for at fastgøre den.
  • Page 32 Behandling af masken mellem hver patient Ved genbrug skal masken behandles mellem hver patient. Anvisning i rengøring, desinfektion og sterilisering står på ResMed-webstedet www.resmed.com/masks/sterilization. Kontakt en ResMed-repræsentant, hvis du ikke har adgang til internettet. Fejlfinding Problem/mulig årsag Løsning Masken støjer for meget.
  • Page 33: Tekniske Specifikationer

    Problem/mulig årsag Løsning Masken passer ikke ordentligt. Masken er ikke samlet korrekt. Skil masken ad og saml den igen i overensstemmelse med instruktionerne. Masken kan være af en forkert Tal med lægen om det. størrelse. Puden kan være snavset. Rens puden ifølge instruktionerne. Tekniske specifikationer Masken har passiv udluftning for at beskytte mod genindånding.
  • Page 34 DEKLAREREDE TOCIFREDE VÆRDIER FOR STØJEMISSION i overensstemmelse med ISO 4871. Maskens A-vægtede lydstyrkeniveau er 31 dBA med en usikkerhed på 3 dBA. Maskens A-vægtede lydtryksniveau i en afstand af 1 meter er 23 dBA med en usikkerhed på 3 dBA. Udvendige mål 483 mm (H) x 155 mm (B) x 110 mm (D) Masken samlet med kort slangetilbehør (uden hovedbånd)
  • Page 35 Angiver en advarsel eller forsigtighedsregel og gør opmærksom på risikoen for skader eller beskriver særlige foranstaltninger til sikker og effektiv brug af udstyret Læs anvisningerne inden brug Forbrugergaranti ResMed anerkender alle forbrugerrettigheder iht. EU-direktiv 1999/44/EF og de respektive nationale love i EU ang. produkter, der sælges i EU. Dansk...
  • Page 36  ...
  • Page 37: Tiltenkt Bruk

    Nesemaske Takk for at du valgte AirFit N10. Dette dokumentet inneholder anvisninger for bruker av AirFit N10- og AirFit N10 for Her-masker som samlet omtales som AirFit N10 i denne håndboken. AirFit N10 har blå hodestropper mens AirFit N10 for Her har rosa hodestropper.
  • Page 38 Kontraindikasjoner Bruk av AirFit N10 kan kontraindiseres hos noen pasienter som har følgende lidelser:  en metallklemme for hemostase implantert i hodet for å reparere en aneurisme.  metalliske splinter i ett av eller begge øynene etter skade med punktering av øyet.
  • Page 39  Fjern all emballasje før du begynner å bruke masken. Slik bruker du masken Når du bruker masken sammen med et ResMed CPAP- eller bilevel-apparat som har maskeinnstillingsalternativer, se de tekniske spesifikasjonene i denne brukerveiledningen for maskevalgalternativer. Se listen under Mask/Device Compatibility (kompatibilitet for maske/apparat) på...
  • Page 40 Tilpasning 1. Med den grå siden av hodestroppene vendt utover og med begge de nedre hodestroppene løsnet, retter du inn undersiden av puteåpningen med undersiden av nesen. 2. Plasser masken over nesen. Hold masken mot ansiktet og trekk hodestroppene over hodet. Kontroll av hodestroppene: ...
  • Page 41 2. De valgfrie myke mansjettene tas på ved å trekke dem over rammens øvre armer. 3. Med ResMed-logoen vendt utover, træ de øvre hodestroppene inn i rammesporene fra innsiden utover. Fold stroppen for å feste den. 4. Hvis du vil feste magnetklemmene til hodestroppene, træ de nedre hodestroppene inn i sporene med klemmene vendt nedover.
  • Page 42 Desinfisering av masken mellom pasienter Denne masken skal desinfiseres når den brukes mellom pasienter. Instruksjoner om desinfisering og sterilisering er tilgjengelige på ResMeds nettside, www.resmed.com/masks/sterilization. Hvis du ikke har Internett-tilgang, kan du ta kontakt med ResMeds representant. Feilsøking Problem / mulig årsak Løsning...
  • Page 43: Tekniske Spesifikasjoner

    Problem / mulig årsak Løsning Masken passer ikke helt. Masken er montert feil. Demonter masken, og sett den sammen igjen ifølge anvisningene. Masken kan ha feil størrelse. Rådfør deg med klinikeren. Puten kan være skitten. Rengjør puten etter anvisningene. Tekniske spesifikasjoner Masken har passiv ventilasjon for å...
  • Page 44 483 mm (H) x 155 mm (W) x 110 mm (D) Bruttodimensjoner Maske fullstendig satt sammen med enhet med kort slange (ingen hodestropper) For S9: Velg "Puter" Maskens For andre apparater: Velg "SWIFT" (hvis tilgjengelig). Hvis ikke, innstillingsalternativer velger du "MIRAGE" som maskealternativ. Merknader: ...
  • Page 45 Les anvisningene før bruk Forbrukergaranti ResMed vedkjenner seg alle kunderettigheter som er gitt under EU-direktiv 1999/44/EF og de respektive nasjonale lovene innenfor EU når det gjelder produkter som selges innenfor EU.
  • Page 46  ...
  • Page 47 Nenämaski Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi AirFit N10 -maskin. Tässä on käyttöohjeet AirFit N10 - ja AirFit N10 for Her -maskeille, joista käytetään tässä käyttöohjeessa yhteisnimitystä AirFit N10. AirFit N10 -maskissa on siniset pääremmit ja AirFit N10 for Her -maskissa vaaleanpunaiset pääremmit.
  • Page 48: Yleiset Varoitukset

    Kontraindikaatiot AirFit N10-maskeja ei ehkä voi käyttää joillain potilailla, joilla on ennestään jotakin seuraavista:  aneurysman korjaamiseen tarkoitettu pään sisään implantoitu metallinen hemostaattinen klipsi  toiseen tai molempiin silmiin on tunkeutunut metallisiruja silmävamman seurauksena. YLEISET VAROITUKSET  Ilmareiät on pidettävä avoimina.
  • Page 49 Kun käytät maskia ResMedin CPAP- tai kaksoispainelaitteen kanssa, jossa on maskinvalintatoiminto, katso maskinvalinta-vaihtoehdot tämän käyttöohjeen Tekniset tiedot -kohdasta. Täydellisen luettelon tämän maskin kanssa yhteensopivista laitteista näet Maskin/laitteen yhteensopivuus -luettelosta verkkosivujen www.resmed.com Tuotteet-sivun Asiakaspalvelu ja tekninen tuki -kohdasta. Jos käytössäsi ei ole Internet-yhteyttä, ota yhteyttä paikalliseen ResMed-edustajaan. Suomi...
  • Page 50 Sovittaminen 1. Katso, että pääremmien harmaa puoli on ulospäin ja että pääremmien alemmat hihnat ovat auki, ja kohdista pehmikkeen aukon alaosa nenän alapuolen kohdalle. 2. Laita maski nenäsi päälle. Pidä maskia kasvojasi vasten ja vedä pääremmit pääsi yli. Pääremmien tarkistus: ...
  • Page 51 2. Laita valinnaiset sivupehmikkeet paikalleen vetämällä ne rungon ylempien sivukappaleiden päälle. 3. Katso, että ResMed-logo on ulospäin, ja pujota pääremmien ylähihnat rungossa oleviin koloihin sisäpuolelta ulospäin. Kiinnitä hihnat taittamalla ne kiinni. 4. Kiinnitä magneettikiinnikkeet takaisin pääremmeihin pujottamalla pääremmien alahihnat koloihin siten, että...
  • Page 52 Maskin käsittely toista potilasta varten Maski tulee käsitellä perusteellisesti ennen kuin se annetaan toiselle potilaalle. Puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiohjeita on saatavissa ResMedin nettisivuilta osoitteesta www.resmed.com/masks/sterilization. Jos käytössäsi ei ole Internet-yhteyttä, ota yhteyttä paikalliseen ResMed-edustajaan. Ongelmien selvittäminen Ongelma/mahdollinen syy Toimenpide Maskista lähtee liikaa melua.
  • Page 53 Maskista vuotaa ilmaa kasvojen ympäriltä. Maskia ei ole asetettu kasvoille oikein. Katso, että nenän alaosan kohdalla istuvan maskin pehmikkeen alaosassa oleva ResMed-logo on alaspäin. Maski on ehkä säädetty väärin. Vedä maski pois kasvoiltasi ja asettele se uudelleen varmistaen, että maskin alakulmat peittävät nenäsi kokonaan.
  • Page 54: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Paine/ilmavirtauskäyrä Maskissa on passiivinen tuuletus (ilma-aukko) estämässä uloshengitysilman uudelleen-hengittämistä. Ilma-aukon virtausarvot voivat vaihdella valmistusvaiheessa tapahtuneiden muutosten takia. Paine Ilmavirtaus (cmH (l/min) 22.5 Kuollutta tilaa koskevat Maskin kuollut tila on fyysisesti tyhjä tila pyörivän liittimen päähän saakka. Leveitä pehmikkeitä käytettäessä se on 104 tiedot Hoitopaine 4 - 30 cm H...
  • Page 55 Huomautukset:  Maskin osat eivät sisällä BPA-, PVC- tai DEHP-muoveja tai ftalaatteja.  Tämän tuotteen valmistuksessa ei ole käytetty luonnonkumia (lateksia).  Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman ennakkoilmoitusta. Säilytys Varmista, että maski on täysin puhdas ja kuiva ennen kuin pistät sen säilytykseen pidemmäksi aikaa.
  • Page 56 Lue ohjeet ennen käyttöönottoa Kuluttajatakuu ResMed ilmoittaa noudattavansa kaikkia Euroopan unionin alueella myytäviä tuotteita koskevia EU-direktiivin 1999/44/EY nojalla tunnustettuja kuluttajasuojaa koskevia lakeja ja Euroopan unionin jäsenmaiden vastaavia kansallisia lakeja.  ...
  • Page 57: Juhendi Kasutamine

    EESTI Nasal mask Täname, et valisite AirFit N10. Selles dokumendis on AirFit N10 ja AirFit N10 for Her naistele mõeldud maskide kasutusjuhised, mida kasutusjuhendis nimetatakse läbivalt AirFit N10. AirFit N10 on sinine pearihm ning AirFit N10 for Her naistele mõeldud maskidel on roosa pearihm.
  • Page 58 Vastunäidustused Maskide AirFit N10 kasutamine võib olla vastunäidustatud teatud diagnoosiga patsientide puhul, kellel on:  aneurüsmi raviks koljus metallist hemostaatiline klamber;  ühes või mõlemas silmas silmavigastuse tõttu metallkillud. ÜLDISED HOIATUSED  Õhuavad tuleb vabana hoida.  Maski võib kasutada üksnes koos CPAPi või kahetasandilise seadmega, mida on soovitanud arst või meditsiiniõde.
  • Page 59  Enne maski kasutamist eemaldage kogu pakend. Maski kasutamine Kui kasutate maski ResMed CPAPi või kahetasandilise seadmega, millel on maski seadistamise võimalused, vaadake maski valikuvõimaluste kohta kasutusjuhendis jaotist „Tehnilised spetsifikatsioonid”. Maskiga ühilduvate seadmete täielik loetelu on kodulehel www.resmed.com nimekirjas Mask/Device Compatibility List, mis asub...
  • Page 60 4. Tehke pearihma ülemiste rihmade kinnituskrõpsud lahti. Reguleerige rihmad võrdselt, kuni mask on mugavalt nina all. Kinnitage kinnituskrõpsud uuesti pearihma ülemiste rihmadega. 5. Tehke pearihma alumiste rihmade kinnituskrõpsud lahti. Reguleerige rihmad võrdselt, kuni mask on kindlalt paigal. Sulgege kinnituskrõpsud. 6. Ühendage lühema vooliku vaba ots seadme õhuvooliku külge. Lülitage seade sisse, et sellest väljuks õhk.
  • Page 61 Peske pearihma ja pehmendavaid katteid käsitsi. Pearihma võib pesta ilma osadeks lahti võtmata. Maski töötlemine enne igat patsienti Maski tuleb töödelda, kui seda kasutatakse mitmel patsiendil. Puhastamise, desinfitseerimise ning steriliseerimise juhend on kättesaadav ResMedi veebilehel www.resmed.com/masks/sterilization. Kui teil puudub ligipääs internetile, võtke ühendust oma kohaliku ResMedi esindajaga. Eesti...
  • Page 62 Kontrollige, kas mask on õigesti kokku pandud. Mask lekib näo ümbruses. Mask on vales asendis. Kontrollige, kas polstri põhjal olev ettevõtte ResMed logo on suunatud alla ja on nina alumise osaga paralleelselt. Mask võib olla valesti Tõmmake mask näost eemale ja muutke selle asendit nii,...
  • Page 63: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Rõhuvoolu kõver Maskil on passiivne ventilatsioon, mis kaitseb väljahingatud õhu sissehingamise eest. Õhuvoolu määr võib erineda tootmiserinevuste tõttu. Rõhk Vool (cm H (l/min) 22.5 Surnud ruumi teave Füüsiline surnud ruum on maski tühimaht kuni pöörleva liite otsani. Laiade polstrite kasutamisel on see 104 ml. Ravirõhk 4 kuni 30 cm H Takistus...
  • Page 64: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Märkused:  Maskisüsteem ei sisalda kemikaali bisfenool A (BPA – bisphenol A), polüvinüülkloriidi (PVC – polyvinyl chloride), di(2-etüülheksüül)ftalaati (DEHP – di(2-ethylhexyl) phthalate) ega ftalaate.  See toode ei ole valmistatud looduslikust kummilateksist.  Tootjal on õigus tehnilisi spetsifikatsioone muuta ilma ette teatamata. Hoiundamine Veenduge, et mask on täielikult puhastatud ja kuivanud, enne kui jätate selle ükskõik kui pikaks ajaks seisma.
  • Page 65 Tähistab hoiatust või ettevaatusabinõu ning osutab võimalikule vigastuste ohule või kirjeldab erimeetmeid, mis aitavad tagada seadme ohutut ja efektiivset kasutust. Lugege enne kasutamist juhendit Tarbija garantii ResMed tunnustab kõiki tarbijaõigusi, mis on kehtestatud ELi direktiiviga 1999/44/EÜ ning vastavate riigisiseste seadustega Euroopa Liidus müüdavatele toodetele. Eesti...
  • Page 66  ...
  • Page 67 628053 Enmore User Guide_Eur 2.indb 5 30/04/2014 9:33:24 AM...
  • Page 68 Mask components / Maskkomponenter / Maskekomponenter / Maskens komponenter / Maskin osat / Maski osad AirFit N10 AirFit N10 for Her Headgear / Huvudband / Hovedbånd / 63262 (S) 63261 (S) Hodestropper / Pääremmit / Pearihm 63260 (Std) Upper headgear straps / Övre huvudbandsremmar / Øverste...
  • Page 69 AirFit N10 AirFit N10 for Her Magnet clips / Magnetclips / Magnetclips / Magnetklemmer / Sivupehmusteet / Magnetklõpsud Soft sleeves / Mjuka skydd / Bløde manchetter / Myke mansjetter / Sivupehmusteet / Pehmendavad katted A+B+C Complete system / Komplett system / 63212 (Std)
  • Page 70 AirFit N10 for Her ResMed Ltd DISTRIBUTED BY 1 Elizabeth Macarthur Drive, ResMed Corp, 9001 Spectrum Center Boulevard, San Diego, CA 92123 USA Bella Vista, NSW 2153 ResMed (UK) Ltd 96 Jubilee Ave Milton Park Abingdon Australia Oxfordshire OX14 4RW UK See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide.

This manual is also suitable for:

Airfit n10 for her

Table of Contents