Stahl SolConeX 8573/14 Series Operating Instructions Manual

Stahl SolConeX 8573/14 Series Operating Instructions Manual

Extra-low voltage coupling
Hide thumbs Also See for SolConeX 8573/14 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SolConeX Kupplung Kleinspannung
SolConeX extra-low voltage coupling
Reihe 8573/14
Series 8573/14
Betriebsanleitung
Operating instructions
Additional languages www.stahl-ex.com
DE EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SolConeX 8573/14 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stahl SolConeX 8573/14 Series

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com DE EN SolConeX Kupplung Kleinspannung SolConeX extra-low voltage coupling Reihe 8573/14 Series 8573/14...
  • Page 3 Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com SolConeX Kupplung Kleinspannung Reihe 8573/14...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Angaben zur Betriebsanleitung ................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ...............4 Warnhinweise .....................4 Symbole am Gerät ....................5 Sicherheitshinweise ....................5 Aufbewahrung der Betriebsanleitung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Sichere Verwendung ...................5 Umbauten und Änderungen ................6...
  • Page 5: De De De

    Weitere Dokumente • Datenblatt Steckvorrichtungen SolConeX Weitere Sprachen, siehe www.stahl-ex.com. Konformität zu Normen und Bestimmungen Siehe Zertifikate und EU-Konformitätserklärung: www.stahl-ex.com. Das Gerät verfügt über eine IECEx-Zulassung. Siehe IECEx-Homepage: http://iecex.iec.ch/ Weitere nationale Zertifikate stehen unter dem folgenden Link zum Download bereit: http://www.r-stahl.com/downloads/certificates.html.
  • Page 6: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr allgemein Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Gefahr durch spannungsführende Teile Warnhinweise Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte Risiko zu minimieren.
  • Page 7: Symbole Am Gerät

    Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
  • Page 8: Umbauten Und Änderungen

    Funktion und Geräteaufbau Bei Montage und Installation • Montage und Installation nur durch qualifizierte und autorisierte Personen (siehe Abschnitt "Qualifikation des Personals") durchführen lassen. • Gerät nur in Zonen installieren, für die es aufgrund seiner Kennzeichnung geeignet ist. • Bei Installation und im Betrieb die Angaben (Kennwerte und Bemessungsbetriebsbedingungen) auf Typ- und Datenschildern sowie die Hinweisschilder am Gerät beachten.
  • Page 9: Funktion

    Funktion und Geräteaufbau Funktion Die Steckvorrichtungs- Serie SolConeX wird den Normenständen entsprechend zeitnah kontinuierlich weiterentwickelt. Des Weiteren wurden Anforderungen unserer Kunden für ihre Applikationen in unsere innovative Baureihe SolConeX Kompakt transferiert. Durch ihre kleinsten Abmessungen ermöglicht diese Serie den direkten Einbau / Anbau in Maschinen und Anlagen.
  • Page 10: De 5 Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Explosionsschutz Global (IECEx) Gas und Staub IECEx PTB 16.0029 Ex db eb IIC T6 Gb Ex tb IIIC T70 °C Db Europa (ATEX) Gas und Staub PTB 16 ATEX 1017 E II 2 G Ex db eb IIC T6 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T70 °C Db Bescheinigungen und Zertifikate Bescheinigungen...
  • Page 11: Transport Und Lagerung

    Ring 2 + 3 + 4 11 ... 15 mm Ring 3 + 4 15 ... 18 mm Weitere technische Daten, siehe www.stahl-ex.com. Transport und Lagerung • Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern. • Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern.
  • Page 12: Montage Und Installation

    Montage und Installation Montage und Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 17089E00 8573/14 SolConeX Kupplung Kleinspannung Anordnung der Schutzkontaktbuchse Position: Uhrzeit-Stellung, Ansicht: Vorderseite der Steckdose Beispiel: Uhrzeit-Stellung 06199E00 40 - 50 V = 12 h 16708E00 SolConeX Kupplung Kleinspannung 243207 / 857360300030...
  • Page 13: Montage / Demontage, Gebrauchslage

    Montage und Installation Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen 06193E00 06199E00 8573/14 8573/14 Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen in der 6h-Stellung (Ansicht von der Vorderseite der Steckdose auf die Kontaktbuchsen) Kennfarbe und Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen Polzahl Frequenz Spannung Kennfarbe Lage der [Hz] Schutzkontakt-...
  • Page 14: De Installation

    Montage und Installation Installation VORSICHT Gefahr eines Stromschlags durch spannungsführende Teile! Nichtbeachten kann zu leichten Verletzungen führen. • Alle Anschlüsse spannungsfrei schalten. • Anschlüsse gegen unbefugtes Schalten sichern. GEFAHR Explosionsgefahr durch unzureichende Schutzmaßnahmen! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. •...
  • Page 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme • Verschraubung (1) abschrauben und Staubschutzplatte (2) entfernen. • Druckring (3) und Dichtring (4) herausnehmen. • Gehäuseschrauben (5) lösen und Steckergehäuse (6) abnehmen. • Leitung durch Verschraubung, Druckring und Dichtung einführen. Innendurchmesser der Dichtung ggf. durch Ausschneiden anpassen. • Zugentlastung (7) öffnen und um 90°...
  • Page 16: Betrieb

    • Nicht benutzte Leitungseinführungen mit gemäß Richtlinie 2014/34/EU bzw. IEC bescheinigten Stopfen und nicht benutzte Bohrungen mit gemäß Richtlinie 2014/34/ EU bzw. IEC bescheinigten Verschlussstopfen abdichten. Betrieb Es dürfen ausschließlich Stecker vom Typ 8573/12 und 8575/12 der Fa. R. STAHL verwendet werden. Instandhaltung, Wartung, Reparatur 10.1 Instandhaltung •...
  • Page 17: 10.3 Reparatur

    • Reparaturen an den Geräten ausschließlich durch R. STAHL Schaltgeräte GmbH ausführen lassen. 10.4 Rücksendung Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL  durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R.
  • Page 18: De Reinigung

    Zubehör und Ersatzteile HINWEIS Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile. Nichtbeachten kann Sachschaden verursachen! • Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH verwenden. Zubehör und Ersatzteile, siehe Datenblatt auf Homepage www.stahl-ex.com. SolConeX Kupplung Kleinspannung 243207 / 857360300030 Reihe 8573/14 2016-11-02·BA00·III·de·00...
  • Page 19 Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com SolConeX extra-low voltage coupling Series 8573/14...
  • Page 20 Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 Information regarding the operating instructions ..........3 Further documents ....................3 Conformity with standards and regulations ............3 Explanation of the symbols .................4 Symbols in these operating instructions .............4 Warning notes .....................4 Symbols on the device ..................5 Safety notes ......................5 Operating instructions storage ................5 Personnel qualification ..................5...
  • Page 21: En En En

    • SolConeX plug and socket devices data sheet For further languages, see www.stahl-ex.com. Conformity with standards and regulations See certificates and EU Declaration of Conformity: www.stahl-ex.com. The device has IECEx approval. See IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ Further national certificates can be downloaded via the following link: http://www.r-stahl.com/downloads/certificates.html.
  • Page 22: Explanation Of The Symbols

    Explanation of the symbols Explanation of the symbols Symbols in these operating instructions Symbol Meaning Tips and recommendations on the use of the device General danger Danger due to explosive atmosphere Danger due to energised parts Warning notes Warnings must be observed under all circumstances, in order to minimize the risk due to construction and operation.
  • Page 23: Symbols On The Device

    • Ensure that the contents of these operating instructions are fully understood by the personnel in charge. • Always consult with R. STAHL Schaltgeräte GmbH if using the device under operating conditions which are not covered by the technical data.
  • Page 24: Modifications And Alterations

    Function and device design For assembly and installation • Have mounting and installation performed only by qualified and authorised persons (see "Personnel qualification" section). • The device is only to be installed in zones for which it is suited based on its marking. •...
  • Page 25: Function

    Technical data Function The SolConeX series of plug and socket devices is continuously being further developed according to the latest standards. Furthermore, our customers' requirements for their applications have been integrated into our innovative SolConeX Compact series. Due to its extremely small dimensions, this series enables direct installation / mounting in machines and systems.
  • Page 26: En Technical Data

    11 to 15 mm Ring 3 + 4 15 to 18 mm For further technical data, see www.stahl-ex.com. Transport and storage • Transport and store the device only in the original packaging. • Store the device in a dry place (no condensation) and vibration-free.
  • Page 27: Mounting And Installation

    Mounting and installation Mounting and installation Dimensions / fastening dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modifications 17089E00 8573/14 SolConeX extra-low voltage coupling Arrangement of the earth contact sleeve Position: clock hour position, view: front side of the socket Example: Clock hour position 06199E00...
  • Page 28 Mounting and installation Arrangement of socket contacts and terminal markings 06193E00 06199E00 8573/14 8573/14 Arrangement of the socket contacts and terminal markings in the 6h position (view of the socket contacts from the front side of the socket) Colour code and arrangement of socket contacts and terminal markings No.
  • Page 29: Mounting / Dismounting, Operating Position

    Mounting and installation Mounting / dismounting, operating position 7.2.1 Assembly To prevent the plug pins from becoming dirty, use a suitable closing cover (see "Accessories and Spare Parts"). Operating position • Store in an unplugged state, suspended with the contacts pointing downward. Installation CAUTION Danger of electric shock due to energised parts!
  • Page 30 Mounting and installation • Unscrew the screw connection (1) and remove the dust cover plate (2). • Remove the pressure ring (3) and sealing ring (4). • Loosen the enclosure screws (5) and remove the connector enclosure (6). • Insert the conductor into the screw connection, pressure ring and seal.
  • Page 31: Commissioning

    IEC and unused drilled holes with stopping plugs certified according to Directive 2014/34/EU or IEC. Operation Only type 8573/12 and 8575/12 plugs from R. STAHL may be used. Maintenance and repair 10.1 Maintenance • Consult the relevant national regulations to determine the type and extent of inspections.
  • Page 32: En 10.1 Maintenance

     Contact the responsible representative at R. STAHL for this. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. Only return or package the devices after contacting and consulting R. STAHL! Contact customer service personally.
  • Page 33: Disposal

    Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage. • Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH. For accessories and spare parts, see data sheet on our homepage www.stahl-ex.com.

Table of Contents