Download Print this page

Advertisement

Quick Links

BODA
STROLLER
Item number 1553128, 1553129
SE / FI / NO / DK / GB / NL
Boda_stroller_manual_1553128_o_1553129.indd 1
2015-09-18 11:58

Advertisement

loading

Summary of Contents for Carena BODA Series

  • Page 1 BODA STROLLER Item number 1553128, 1553129 SE / FI / NO / DK / GB / NL Boda_stroller_manual_1553128_o_1553129.indd 1 2015-09-18 11:58...
  • Page 2 SE VIKTIGT Läs bruksanvisningen noga innan du använder sittvagnen, och spara dokumentet för framtida bruk. Om du inte följer bruksanvisningen kan det påverka barnets säkerhet. VARNING: Underlåtenhet att följa dessa föreskrifter och instruktionerna i bruksanvisningen kan orsaka skada eller dödsfall •...
  • Page 3 FI TÄRKEÄÄ Lue käyttöohje ennen käyttöä ja säilytä se mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos et noudata näitä ohjeita, lapsesi turvallisuus saattaa vaarantua. VAROITUS Näiden varoitusten ja kokoamisohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. • SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. •...
  • Page 4 NO VIKTIG Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for fremtidig referanse. Barnets sikkerhet kan påvirkes dersom du ikke følger disse instruksjonene. ADVARSEL Det å ikke følge disse advarslene og monteringsinstruksjonene kan føre til alvorlig skade eller død. • TA VARE PÅ...
  • Page 5 DK VIKTIGT Læs denne manual grundigt, inden produktet tages i brug og gem den for eventuel senere reference. Dit barns sikkerhed kan bringes i fare, hvis vejledningen ikke følges. ADVARSEL Ifald advarslerne ikke respekteres og brugsvejledningen ikke overholdes, kan det føre til ulykker eller dødsfald.
  • Page 6 GB IMPORTANT Read these instructions carefully before use and keep them for future refer- ence. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.. WARNING • Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
  • Page 7 NL BEL ANGRIJK Lees deze instructies zorgvuldig voor gebruik en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst. De veiligheid van uw kind kan beïnvloed worden indien u deze instructies niet volgt. ! WAARSCHUWINGEN Het niet volgen van deze waarschuwingen en de monteringsinstructies kan serieuze verwondingen of de dood als gevolg hebben.
  • Page 8 SE FÄLLA UT SITTVAGNEN VARNING! Innan du arbetar med sittvagnen måste du se till att alla barn är på säkert avstånd. Se till att vagnens rörliga delar inte kommer i kontakt med barnet när du justerar eller använder vagnen FI RATTAIDEN AVAAMINEN VAROITUS: Rattaita avattaessa, varmista, että...
  • Page 9 SE Tryck reglaget åt vänster (steg A) och tryck på knappen undertill (steg B). FI RATTAIDEN AVAAMINEN Vedä painiketta vasemmalle (kohta A) ja paina alapuolella olevaa painiketta (kohta B). NO HVORDAN ÅPNE VOGNEN Trykk knappen mot venstre (steg A) og press inn knappen under (steg B).
  • Page 10 SE MONTERA FRAMHJULEN Varning! Innan du använder vagnen måste du se till att hjulen sitter säkert på plats. Sätt framhju- lsdelen mitt för vagnens framdel och snäpp fast den. Gör samma sak med alla fyra hjulpar. FI ETUPYÖRIEN KOKOAMINEN VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että pyörät ovat turvallisesti lukittuina asentoon.
  • Page 11 DK HÅNDTERING AF SWIVEL-HJULENES LÅSEME- KANISKE Pres swivel-hjulenes pedal opad, når forhjulene skal låses. Pres ned for at låse op igen. GB HOW TO OPERATE FRONT WHEEL SWIVEL LOCK Lift up both swivel locking levers To lock swivels: To uncock in opposite way. NLHET GEBRUIKEN VAN DE VERGRENDELING VOOR DE ZWENKWIELEN VOOR Trek de beide vergrendelingshendels omhoog...
  • Page 12 SE SUFFLETT 1 För in sufflettens rör i vagnens plastdelar tills det säger klick. Gör samma sak på båda sidor. 2 Dra upp suffletten åt andra hållet när du vill ta av den. FI KUOMU 1 Työnnä kuomun muoviosia, kunnes ne lok- sahtavat paikoilleen.
  • Page 13 adjust the leg to the desired position. NL HET AANPASSEN VAN DE VOETENSTEUN Druk op de knop aan de zijkant van de zitting om de voetensteun in de gewenste positie te plaatsen. SE BAKHJULSBROMS Tryck in bromspedalerna på vänster sida när du parkerar vagnen.
  • Page 14 2 Træk begge opad i begge remme, når ryglænes skal rettes op GB ADJUSTMENT OF THE RECLINED/UPRIGHT POSITION 1 Press the buckle to put the backrest down. 2 Pull the webbing with both sides upward to make the backrest up. NL AANPASSING VAN DE ACHTEROVERGE- LEUNDE/RECHTOP-ZITTENDE POSITIE 1 Druk op de gesp om de rugleuning omlaag te...
  • Page 15 SE FÄLLA IHOP SITTVAGNEN 1 Tryck reglaget åt vänster (steg A) och tryck på knappen undertill (steg B). 2 Tryck sedan ner handtaget i röret och tryck det hela framåt för att fälla ihop vagnen. 3 Se till att spännet låser fast. 4 Vagnen kan förvaras stående när den är låst.
  • Page 16 SE RENGÖRING OCH UNDERHÅLL jaan hellävaraista puhdistusainetta tai erityiselle Vagnen måste rengöras och underhållas regel- tekstiileille suunnattuja puhdistustuotteita. bundet. Det måste vara en vuxen som rengör och utför underhåll på sittvagnen. Muoviosat ja runko voidaan myös pestä saippu- vedellä. Rattaiden altistuessa sateelle tai muuten RENGÖRING märkiin olosuhteisiin, puhdista ja kuivaa runko Suffletten kan inte tas isär och tygstyckena kan...
  • Page 17: Maintenance

    RENGØRING The plastic parts and the frame can also be Betrækket kan ikke tages af. cleaned with a soap solution. After using the pram in rain or wet conditions, always clean an Rengør alle tekstiler med en fugtig svamp med dry the frame.
  • Page 18 . Material is 100% polyester. Beschermende zak om Carena Boda in dit pakket . Het beschermt tegen vuil en stof wanneer het wordt opgeslagen . Het materiaal is 100% polyester.
  • Page 19 Boda_stroller_manual_1553128_o_1553129.indd 19 2015-09-18 11:58...
  • Page 20 Designed in Sweden. Made in China for Scandinavian Kids Group AB, Sveavägen 151, SE-113 46, Sweden www.carenababy.com customerservice@carenababy.com Boda_stroller_manual_1553128_o_1553129.indd 20 2015-09-18 11:58...