Office Function - Bticino 364232 Installation Manual

Audio kit
Table of Contents

Advertisement

• Funzione STUDIO PROFESSIONALE

• OFFICE function

• Fonction BUREAU
• Funktion PROFESSIONAL STUDIO (BÜRO)
• Questa funzione, all'arrivo di una chiamata da posto esterno, attiva automaticamente la serratura associata senza dover premere il tasto serratura.
Per abilitare questa funzione è necessario configurare il Classe100 come illustrato nel paragrafo "Configurazione / Funzioni speciali". Inoltre è
necessario attivare la funzione come segue.
• When a call is received from the entrance panel, this function automatically activates the associated door lock without the need for pressing the door
lock control key. To enable this function, Classe100 must be configured as shown in the "Configuration / Special functions" section. Moreover, the
function must be enabled as follows..
• En cas d'appel provenant d'un poste externe, cette fonction active automatiquement la serrure associée sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur la
touche serrure. Pour activer cette fonction, il est nécessaire de configurer le Classe100 comme indiqué dans le chapitre « Configuration / Fonctions
spéciales ». Il est en outre nécessaire d'activer la fonction comme suit.
• Diese Funktion,aktiviert automatisch das zugeordnete Schloss, wenn ein Ruf von der Türstation eintrifft, ohne dass die Schlosstaste gedrückt werden
muss. Um diese Funktion zu aktivieren, ist es notwendig, das Classe100 wie im Abschnitt „Konfiguration / Sonderfunktionen" beschrieben zu
konfigurieren. Zudem muss die Funktion wie folgt aktiviert werden.
• Esta función, al llegar una llamada de la placa exterior, activa automáticamente la cerradura asociada, sin tener que presionar la tecla cerradura.
Para habilitar esta función, se ha de configurar el Classe100 como se describe en el párrafo "Configuración / Funciones especiales".
Asimismo, se ha de activar la función de la forma siguiente.
• Deze functie activeert automatisch het gekoppelde slot zonder dat op de toets slot gedrukt moet worden wanneer een oproep afkomstig van een
buitenpost binnenkomt. Activeer deze functie door Classe100 te configureren zoals is beschreven in de paragraaf "Configuratie / Speciale functies".
Bovendien moet de functie geactiveerd worden zoals hieronder is beschreven.
• Esta função, ao chegar uma chamada proveniente da unidade externa, ativa automaticamente a fechadura associada sem ter de carregar na tecla
fechadura.Para ativar esta função é necessário configurar o Classe100 conforme ilustrado no parágrafo "Configuração / Funções especiais".Ademais,
é necessário ativar a função como segue.
• Per ATTIVARE funzione (da stand-by)
• ENABLING the function (from stand-by)
• Activation des fonctions (depuis la
condition de stand-by)
• Funktion aktivieren (Im Standby)
• Activación de la función (en standby)
• Activering functie (Vanuit stand-by)
• Activação da função (Em stand-by)
• Tenendo premuto il tasto di Connessione destro, premere il tasto Serratura; Press and hold down the right Connection key and then press the Staircase key;
• Maintenir enfoncée la touche de Connexion droite et appuyer en même temps sur la touche Serrure; Während Sie die rechte Sprechtaste gedrückt halten, drücken Sie die Schlosstaste ;
• Manteniendo presionada la tecla de conexión derecha, pulse la tecla Cerradura; Houd de rechter verbindingstoets ingedrukt en druk ondertussen op de toets slot..
• Ao manter carregada a tecla de conexão direita, carregar na tecla Fechadura
• Per DISATTIVARE funzione (da stand-by)
• DISABLING the function (from stand-by)
• DÉSACTIVATION fonction (depuis la
condition de stand-by)
• Funktion deaktivieren (Im Standby)
• Desactivación de la función (en standby)
• Deactivering functie (Vanuit stand-by)
• Desactivação da função (Em stand-by)
• Tenendo premuto il tasto di Connessione destro, premere il tasto Serratura; Press and hold down the right Connection key and then press the Staircase key;
• Maintenir enfoncée la touche de Connexion droite et appuyer en même temps sur la touche Serrure; Während Sie die rechte Sprechtaste gedrückt halten, drücken Sie die Schlosstaste;
• Manteniendo presionada la tecla de conexión derecha, pulse la tecla Cerradura; Houd de rechter verbindingstoets ingedrukt en druk ondertussen op de toets slot.
• Ao manter carregada a tecla de conexão direita, carregar na tecla Fechadura;.
• Nota: non attivabile contemporaneamente alle funzioni Serratura sicura e Stato porta.
• Note: It cannot be activated together with the Safe Door Lock and the Door Status function.
• Note: non activable conjointement aux fonctions Serrure sécurisée et État porte.
• Anmerkung: Sie kann nicht gleichzeitig mit den Funktionen Sicheres Schloss und Türstatus aktiviert werden.
• Nota: no se puede activar al mismo tiempo que las funciones Cerradura segura y Estado puerta.
• Opmerking: kan niet geactiveerd worden samen met de functie Veilig slot en de functie Status deur.
• Nota: não pode ser ativada simultaneamente às funções Fechadura segura e Estado da porta
• Función ESTUDIO PROFESIONAL
• Functie PROFESSIONELE STUDIO
• Função ESCRITÓRIO PROFISSIONAL
Audio - Kit
Lampeggia bianco; Flashes white;
Clignote en blanc; Blinkt weiß;
Parpadea en color blanco; Knippert wit;
Pisca em branco
Spento; Off;
Éteint; Ausgeschaltete;
Apagado; Uit;
Desligado
37

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents