Advertisement

366611 - 366621
Manuale installatore • Installation manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 366611 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bticino 366611

  • Page 1 366611 - 366621 Video Kit Manuale installatore • Installation manual...
  • Page 3 230 Vac 230 Vac Video Kit BUS TK BUS PI BUS TK BUS PI 0322 06 0322 06 230 Vac 230 Vac 12 V 12 V 3 4 6 0 0 0 3 4 6 0 0 0 PRI 230V~ 50 - 60Hz 260mA PRI 230V~ 50 - 60Hz 260mA 346830 346830...
  • Page 4 • Kabeln und Abstände (mm • Καλώδια και αποστάσεις (mm • 346000 CEBEC PRI 230 V~ 50 - 60 Hz 260 mA IP30 1,2A 2 - 1 BTicino BTicino BTicino One PTT OneSYT OneSYT GIGA TW One SYT Cable Cable...
  • Page 5 • Esquema monofamiliar (366611) • One-family diagram (366611) • Σχέδιο μονοκατοικίας (366611) • Schéma mono-familial (366611) • Схема на одну семью (366611) • Schema Einfamilienhaus (366611) • Tek daire için şema (366611) • Esquema monofamiliar (366611) • Schemat dla 1 użytkownika (366611) (366611) ‫•...
  • Page 6 • Schema bifamigliare 1 (366621) • Esquema bifamiliar 1 (366621) • Two-family diagram 1 (366621) • Σχέδιο διπλοκατοικίας 1 (366621) • Schéma bi-familiale 1 (366621) • Схема на две семьи 1 (366621) • Schema Zweifamilienhaus 1 (366621) • Schema bifamigliare 1 (366621) •...
  • Page 7 Video Kit • Schema bifamigliare 2 (366621) • Esquema bifamiliar 2 (366621) • Two-family diagram 2 (366621) • Σχέδιο διπλοκατοικίας 2 (366621) • Schéma bi-familiale 2 (366621) • Схема на две семьи 2 (366621) • Schema Zweifamilienhaus 2 (366621) • İki daire için şema 2 (366621) •...
  • Page 8 • Opzione serratura a relè • Opción cerradura de relé • Опция - релейный замок • Relay door lock option • Optie relaisslot • Röleli kilit opsiyonu • Option serrure à relais • Opção trinco de relê • Opcja zamka z przekaźnikiem •...
  • Page 9 Video Kit • Dati dimensionali • Datos dimensionales • Размеры • Dimensional data • Formaatgegevens • Boyutsal veriler • Données dimensionnelles • Dados dimensionais • Dane wymiarowe • Maße • Δεδομένα διαστάσεων ‫• بيانات األبعاد‬ 140 mm 27 mm 35 mm 106 mm •...
  • Page 10 • Posto esterno • Placa exterior • Внешний блок • Entrance panel • Externe plaats • Dış ünite • Poste extérieur • Unidade externa • Panelu zewnętrznego • Türstation • Εσωτερικού σημείου ‫• الوحدة اخلارجية‬ Abilitazione/disabilitazione tono conferma Aktivierung/Deaktivierung des Bestätigungs- apertura serratura.
  • Page 11 Video Kit Activação/desactivação do sinal de confirmação Kilit açma onay tonu etkin/etkisiz kılma. da abertura da fechadura. Ses ayarı (*belirtilen sayfalara bakın). Regulação do volume (*veja as próximas pági- Yeşil led: Açık kapı sinyali. nas). Yeşil led: İletişim etkin. Indicadores luminosos verde: indicação de porta Yeşil yanıp sönen led: Arama yapılıyor;...
  • Page 12 • Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), ridurre prima la potenza del microfono , agendo con un cacciavite sul potenziometro corrispondente, fino ad un livello accettabile. Qualora il fenomeno persista, agire sul potenziometro dell’altoparlante in modo da eliminare l’inconveniente. Se il volume è troppo basso, aumentare prima il volume dell’altoparlante ed eventualmente anche quello del microfono, tenendo presente che è...
  • Page 13 Video Kit • Αν εκδηλωθεί η παρενόχληση του σφυρίγματος, (φαινόμενο Larsen), μειώστε πρώτα την ισχύ του μικρόφωνου ενεργώντας με ένα κατσαβίδι στο αντίστοιχο ποτενσιόμετρο, μέχρι ένα αποδεκτό επίπεδο. Αν τυχόν το φαινόμενο εμμένει, ενεργείτε στο ποτενσιόμετρο του ηχείου έτσι ώστε να εξαλειφτεί η δυσχέρεια. Αν η ένταση είναι πολύ χαμηλή, αυξήστε...
  • Page 14 • Posto interno • Unidad interior • Внутренний блок • Handset • Intern punt • Dahili ünite • Poste interne • Unidade interna • Aparat wewnętrzny • Hausstation • Εσωτερική θέση ‫• الوحدة الداخلية‬ 14 15 16 18 17 Display. Microfono.
  • Page 15 Video Kit Display. Microphone. Bell adjustment and exclusion (Led). Volume (Loudspeaker). Brightness control. Colour setting and signalling LED. Door lock activation and/or door status red LED. Direct EP (configured with P) door lock release without call, or EP door lock release during connection. Operating status two-colour red/green LED.
  • Page 16 14 15 16 18 17 Display. Mikrofon. Ruflautstärkeregrlung und Rufabschaltung (Led). Lautstärke (Lautsprecher). Helligkeitseinstellung. Farbeneinstellung und Meldeleuchte. Rote Meldeleuchte zur Aktivierung des Schlosses und/oder des Türzustands. Schloss der Türstation (konfiguriert mit P) direkt öffnen ohne dass ein Ruf eingetroffen ist oder ohne Verbindung mit der Türstation.
  • Page 17 Video Kit Pantalla. Micrófono. Ajuste timbre y deshabilitación (Led). Volumen (Altavoz). Ajuste de la luminosidad. Ajuste del color y led de señalización. LED rojo de señalización para activar la cerradura y/o el estado de la puerta. Apertura de la cerradura de la placa exterior (configurada con P) de manera directa sin la llamada o de la placa exterior en conexión.
  • Page 18 14 15 16 18 17 Ecrã. Microfone. Regulação campainha e exclusão (Led). Volume (Altifalante). Regulação da luminosidade. Regulação da cor e led de sinalização. LED vermelho de sinalização para a activação da fechadura e/ou do estado da porta. Abertura da fechadura da UE (configurada com U) em modo directo sem a chamada ou então de UE em conexão.
  • Page 19 Video Kit Οθόνη. Μικρόφωνο. Ρύθμιση κουδουνιού και εξαίρεσης (Led). Ένταση (ηχείου). Ρύθμιση φωτεινότητας. Ρύθμιση χρώματος και led σηματοδότησης . Κόκκινο LED σηματοδότησης για ενεργοποίηση κλειδαριάς και/ή κατάστασης θύρας. Άνοιγμα κλειδαριάς του PE (διαμορφωμένο με P) με άμεσο τρόπο χωρίς την κλήση ή του ΡΕ σε σύνδεση. LED διχρωμίας...
  • Page 20 14 15 16 18 17 Ekran. Mikrofon. Zil sesi ayarı ve devreden çıkarma (Led). Ses yüksekliği(hoparlör). Işıklılık ayarı. Renk ayarı ve sinyal ledi. Kilit etkin kılma için kırmızı sinyal LEDİ ve/veya kapı durumu. Arama yapılmadan, direkt şekilde Giriş Paneli (P ile konfigüre edilmiş) veya bağlantıda Giriş Paneli kilidi- nin açılması.
  • Page 21 Video Kit Wyświetlacz. Mikrofon. Regulacja dźwięku i wyłączenie (Led). Głośność (głośnik). Regulacja jasności. Regulacja kolorów i diody LED. Czerwona dioda LED aktywacji zamka i/lub stanu drzwi. Otwarcie zamka PZ (skonfigurowanego z P) bezpośrednio bez wywołania lub połączonego PZ. Czerwono-zielona dioda LED wskazująca stan pracy. 10 - Włączenie/Wyłączenie dźwięku.
  • Page 22 • Installazione posto esterno • Instalación de la placa exterior • Монтаж внешнего блока • Entrance panel installation • Installatie externe plaats • Dış ünite kurma • Installation du poste extérieur • Instalação da unidade externa • Instalacja panelu zewnętrznego ‫•...
  • Page 23 Video Kit CLAC * • Premere con forza. • Press hard. • Appuyer avec force. • Fest drücken. • Presione con fuerza. 5 – 10 mm • Met kracht duwen. • Carregar com força. • Πατήστε με δύναμη. • Нажать с усилием. •...
  • Page 24 • La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere i problemi precedentemente descritti si consiglia di variare l’altezza di installazione della telecamera, solitamente 160 – 165 cm, ad un’altezza di 180 cm e di orientare l’obiettivo verso il basso in modo da migliorare la qualità...
  • Page 25 Video Kit • A câmara não deve ser montada diante de fortes fontes de luz, ou então em lugares onde o elemento que deve ser filmado fique muito em contraluz. Para resolver os problemas supramencionados recomenda-se variar a altura da instalação da câmara, que habitualmente é de 160 – 165 cm, para uma altura de 180 cm e orientar a objectiva para baixo a fim de melhorar a qualidade das filmagens.
  • Page 26 • Configurazione posto esterno • Configuración placa exterior • Конфигурация внешнего блока • Entrance panel configuration • Configuratie externe plaats • Dış ünite konfigürasyonu • Configuration poste extérieur • Configuração unidade externa • Konfiguracja panelu zewnętrznego • Konfiguration Türstation • Διαρρύθμιση εξωτερικού σημείου ‫•...
  • Page 27 Video Kit - Tutte le volte che si modifica la configurazione è necessario togliere e ridare l’alimentazione all’impianto, attendendo circa 1 minuto. - Every time the configuration is altered the system must be switched off and back on again, waiting for about 1 minute.
  • Page 28 • Installazione del posto interno • Instalação da unidade interna • Handset installation • Εγκατάσταση της εσωτερικής θέσης • Installation du poste interne • Монтаж внутреннего блока • Installation der Hausstation • Dahili ünite kurma • Instalación de la unidad interior •...
  • Page 29 Video Kit • Caution: the internal unit must respect the following installation rules: - it must only be installed indoors - it must not be exposed to water drops or splashes - do not block the ventilation openings - only to be used as part of the kit it is sold with. An improper use of the item can compromise its safety features.
  • Page 30 • Προσοχή: το σύστημα ενδοεπικοινωνίας θα πρέπει να συμμορφώνεται με τους ακόλουθους κανόνες εγκατάστασης: - πρέπει να εγκαθίσταται μόνο σε εσωτερικούς χώρους - δεν πρέπει να εκτίθεται σε κατακόρυφη ή υπό γωνία πρόσπτωση νερού - μην βουλώνετε τα ανοίγματα αερισμού - θα...
  • Page 31 Video Kit • Selezione suoneria • Selección del timbre • Выбор мелодии • Bell selection • Beltoon kiezen • Zil sesi seçimi • Sélection sonnerie • Selecção toques • Wybór dźwięku sygnału wywołania ‫• اختيار النغمة‬ • Läutwerk wählen • Επιλογή κουδουνιού •...
  • Page 32 • Selezione suoneria chiamata al piano. • Selecção do toque para chamada ao andar. • Selection call to the floor bell. • Επιλογή κουδουνιού κλήσης στον όροφο. • Sélection sonnerie appel à l’étage. • Выбор мелодии звонка на этаж. • Änderung Rufton Etagentaster. •...
  • Page 33 Video Kit • Selezione suoneria chiamata intercom. • Selecção do toque para chamada intercomomunicador. • Selection call intercom bell. • Επιλογή κουδουνιού κλήσης intercom. • Sélection sonnerie appel intercom. • Выбор мелодии звонка интеркомм. • Änderung interner Rufton. • İntercom araması zil sesi seçimi. •...
  • Page 34 • Modalità Push to Talk • Función Push to Talk • Режим Push to Talk • Push to Talk mode • Push to Talk functie • Push to Talk (Bas Konuş) Yöntemi • Modalité Push to Talk • Função Push to Talk •...
  • Page 35 Video Kit • Esta função permite difundir uma mensagem vocal, ditada ao microfone do dispositivo, por meio de alti- falantes do sistema de Difusão sonora. A activação realiza-se premindo brevemente a tecla “Conexão” com o dispositivo em espera, o indicador luminoso verde aceso indica que a função está activada. Para cessar a função pressionar novamente a tecla “Conexão”.
  • Page 36 • Comando luci scale • Εντολή φώτων σκαλών • Staircase light control • Устройство управления освещением • Commande lumières escaliers лестницы • Treppenlichtsteuerung • Merdiven ışıkları kumandası • Mando luces escaleras • Sterowanie oświetleniem na klatce • Bediening lichten trapzaal ‫•...
  • Page 37 Video Kit Note...
  • Page 38 Note...
  • Page 40 Timbro installatore Installer stamp BTicino SpA si riserva il diritto di variare in qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare, in qualsiasi forma e modalità, i cambiamenti apportati. BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and...

This manual is also suitable for:

366621

Table of Contents

Save PDF