Download Print this page
Bticino 364614 Installation Manual

Bticino 364614 Installation Manual

Video kit
Hide thumbs Also See for 364614:

Advertisement

Quick Links

364614
Video Kit
Manuale installatore • Installation manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 364614 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bticino 364614

  • Page 1 364614 Video Kit Manuale installatore • Installation manual...
  • Page 2 Attenzione: Le operazioni di installazione, configurazione, messa in servizio e manutenzione devono essere effettuate da personale qualificato. Caution: Installation, configuration, starting-up and maintenance must be performed by qualified personnel Attention: Les opérations d’installation, de configuration, de mise en service et d’entretien doivent être confiées à...
  • Page 3 Video - Kit 230 Vac 230 Vac 230 Vac 12 V 230 Vac 12 V • Vecchio impianto a campanello • Nuovo impianto citofonico Impianto esistente con 3 fili e sola chiamata. Impianto realizzato senza modifiche ai 2 fili esistenti: chiamata, videocitofono e serratura. •...
  • Page 4 • Installazione fino a 3 PI • Installation of up to 3 handsets • Installatie tot 3 PI • Montage jusqu’à 3 PI • Instalação até 3 UI • Installation von bis zu 3 Türstationen BTicino BTicino BTicino One PTT OneSYT OneSYT...
  • Page 5 Video - Kit • Schema monofamiliare • Schema Einfamilienhaus • Esquema monofamiliar • One-family diagram • Esquema monofamiliar • Schéma mono-familial • Schema eensgezins = – = – = – = – = – 230 Vac = – 5M 1 •...
  • Page 6 • Schema bifamiliare • Schema Zweifamilienhaus • Esquema bifamiliar • Two-family diagram • Esquema bifamiliar • Schéma bi-familiale • Schema tweegezins = – = – = – = – = – = – = – = – = – = – 230 Vac = –...
  • Page 7 Video - Kit • Schema bifamiliare 2 • Schema Zweifamilienhaus 2 • Esquema bifamiliar 2 • Two-family diagram 2 • Esquema bifamiliar 2 • Schéma bi-familiale 2 • Schema tweegezins 2 = – • Articolo non a corredo Lieferumfang = – = –...
  • Page 8 • Opzione serratura a relè • Option Relais-Schloss • Opção trinco de relê • Relay door lock option • Opción cerradura de relé • Option serrure à relais • Optie relaisslot P = – – N = – = – S+S- T = –...
  • Page 9 Video - Kit • Dati dimensionali • Données • Maße • Formaatgegevens • Dimensional data dimensionnelles • Datos dimensionales • Dados dimensionais 100 mm 26 mm 164 mm 20,5 mm • Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente. • Recommended height, unless different regulations are specified. •...
  • Page 10 • Posto esterno • Poste extérieur • Placa exterior • Unidade externa • Entrance panel • Türstation • Externe plaats Morsetti di collegamento Connection clamp Pulsanti di chiamata Call pushbuttons LED connessione attiva Active connection LED LED indicazione porta aperta Open door notification LED Microfono Microphone...
  • Page 11 Video - Kit • Posto interno • Poste interne • Unidad interior • Unidade interna • Handset • Hausstation • Intern punt Alla pressione i tasti si illuminano ed emettono un When pressed, the keys light up and emit a “beep” “beep”...
  • Page 12 À la pression, les touches s’illuminent et émettent un Bei Betätigung leuchten die Tasten auf und geben « bip » (désactivable à travers la procédure prévue à einen „Piepton“ ab (kann durch eine Prozedur cet effet). deaktiviert werden.) 1. Haut-parleur 1. Lautsprecher 2.
  • Page 13 Video - Kit Con la presión, los botones se iluminan y emiten un profesional” activa “beep” (desactivable según el procedimiento.). 7. Botón de membrana para activación placa de exterior / vista cíclica 1. Altavoz 8. Guías táctiles para invidentes 2. Pantalla 5” (16:9) 9.
  • Page 14 • Posto interno • Poste interne • Unidad interior • Unidade interna BTICINO • Handset • Hausstation • Intern punt V.le Borri, 231 21100 (VA) ITALY Made in Italy 1. Mini USB socket for device Firmware update 2. ON / OFF micro-switch for “safe door lock”...
  • Page 15 21100 (VA) ITALY Made in Italy Video - Kit BTICINO 1. Mini-USB-Steckbuchse zur Aktualisierung der 6. Klemmen zum Anschluss an BUS, SCS, 2-Draht V.le Borri, 231 Firmware der Vorrichtung 7. Klemmen zum Anschluss an eine externe 21100 (VA) ITALY 2 1 5M 1 2.
  • Page 16 • Installazione posto esterno • Instalación de la placa exterior • Entrance panel installation • Installatie externe plaats • Installation du poste extérieur • Instalação da unidade externa • Installation der Türstation * Per garantire l’impermeabilità montare le guarnizioni a corredo. * To guarantee water tightness make sure to fit the seals supplied.
  • Page 17 Video - Kit...
  • Page 18 • Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), ridurre prima la potenza del microfono • Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), ridurre prima la potenza del microfono , agendo , agendo con un cacciavite sul potenziometro corrispondente, fino ad un livello accettabile. Qualora il fenomeno persi- con un cacciavite sul potenziometro corrispondente, fino ad un livello accettabile.
  • Page 19 Video - Kit • Configurazione posto esterno • Konfiguration Türstation • Configuração unidade externa • Entrance panel configuration • Configuración placa exterior • Configuration poste extérieur • Configuratie externe plaats - Possono non essere configurati. - They do not need to be configured. - Ils peuvent ne pas être configurés - Brauchen nicht konfiguriert zu werden.
  • Page 20 • Programmazione Badge • Programación de credenciales • Badge programming • Badge Programmeren • Programmation des badges • Programação do Crachá • Badge programmieren • Nuovo badge gestore impianto Per motivi di sicurezza è previsto un badge “Gestore“ programmato direttamente dall’installatore. Per accedere alla programmazione di un badge “RESIDENTE”...