Prepares the sample for the analysis of
component substances with analyzers (50 pages)
Summary of Contents for wtw CR 2010
Page 1
Küvettenständer Vial rack RKS 2000 Lieferumfang Instrument consists of CR 2010 / G: Reaktor + Netzkabel + Schaltuhr (115 V - Version ohne Schaltuhr) Reactor + Power cord + Time switch (115 V - version without time switch) CR 2010 / A:...
Verhältnissen, die im Kapitel "Technische Daten" dieser Bedienungsanleitung spezifiziert sind, eingehalten werden. – Das Öffnen des Gerätes, Abgleich-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch eine von WTW autorisierte Fachkraft ausgeführt werden. Zuwiderhandlungen können je nach Sachlage den Verlust der Garantie- ansprüche zur Folge haben.
– Opening of the instrument, adjustment, maintenance, repair and exchange of parts should only be carried out only by authorized personnel or by WTW. – The instrument no longer confirms to the safety regulations and a dangerous...
Page 4
Nur geeignete Reaktionsküvetten und -gefäße verwenden. Only use suitable reaction vials and beakers. Schutzausrüstung tragen. Wear protecting clothes. Sicherheitshaube SHH 2000 auf Reaktor CR 2010 setzen oder andere Sicherheitsmaßnahmen (z.B. Abzug) anwenden. Put on safety cover SHH 2000 or use other safety precautions (e.g. hood).
Betrieb Operation Inbetriebnahme Putting into operation Netzanschluß: é Zeitschaltuhr in eine Steckdose stecken é Grundgerät mit Netzkabel an der Zeitschaltuhr anschließen Mains connection: é Plug time switch into a socket é Connect basic instrument with power cord to time switch Betriebstemperatur wählen (siehe Analysenvorschrift) Select operation temperature...
Page 11
Nach Erreichen der Solltemperatur (Dauer ca. 15 - 20 min): After reaching of the rated temperature (approx. 15 - 20 min): Heizungsanzeige blinkt Der CR 2010 ist aufgeheizt und betriebsbereit Heating control lamp is flashing. The TR 200 reached the temperature and is ready for operation.
Betrieb Operation Betrieb mit Reaktionsküvetten Operation with reaction cells Reaktionsküvetten einsetzen. Insert reaction cells. Sicherheitshaube SHH 2000 aufsetzen oder andere Sicherheitsmaßnahmen (z.B. Abzug) anwenden. Put on safety cover SHH 2000 or use other safety precautions (e.g. hood). BA41101/08.00/Pla/CR2010-3...
Page 13
Betrieb Operation é Zeitschaltuhr auf Stellung schalten. é Reaktionszeit einstellen (siehe Analysenvorschrift). é Netzschalter leuchtet. é Time switch to position é Adjust reaction time (refer to analysis instructions). é Mains switch illuminates. é Reaktionszeit abwarten, Heizung schaltet automatisch ab. é...
Wartung Maintenance Wartung Maintenance - Der CR 2010 braucht keine Wartung! - No maintenance required! m Bei Sicherungsausfall: Netzstecker ziehen! m Durchgebrannte Sicherungen nur durch gleichwertige Sicherungen ersetzen! (Wert: siehe "Technische Daten" bzw. Typenschild an der Geräterückseite). m In case of fuse failure: Disconnect instrument! m Replace melt fuses by equivalent fuses! (Data: refer to "Technical...
Reihenschaltung Series connection Reihenschaltung mehrerer CR 2010 / CR 2020 Series connection of several CR 2010 / CR 2020 é Grundgerät mit Netzkabel an Zeitschaltuhr anschließen é Ausbaugeräte an Grundgerät mit Verbindungskabel anschließen Zu Inbetriebnahme und Bedienung siehe Kap. "Betrieb" der Bedienungsanleitungen für das entsprechende Einzelgerät.
Verträglichkeit EMV EN 50081-1 (siehe Prüfzertifikat) Klasse A (FCC) Störfestigkeit: EN 50082-2 Namur-Empfehlung Typ CR 2010 - 230 V Energieversorgung Netz 230 V/AC (-15 % ... +6 %) 50 ... 60 Hz Stromaufnahme max 1,0 A je Einzelgerät Anreihbarkeit bis zu 10 Geräte anreihbar...
(see test certificate) Class A (FCC) Disturbance: EN 50082-2 Namur recommendation Power supply Type CR 2010 - 230 V Mains 230 V/AC (-15 % ... +6 %) 50 ... 60 Hz Charging rate max 1.0 A per unit Arrangement up to 10 instruments...
Zusammenbau Assembly Mittelstücke in Ober- und Unterteil stecken und bis zum Einrasten durchschieben. Assemble upper and lower part with center bit. Oberteil auf Mittelstück des Unterteils setzen. Put upper part on center bit of the lower part. Der Reaktionsküvettenständer RKS 2000 dient zur Aufnahme von 8 Reaktions- küvetten mit Außen-∅...
Oberteil abnehmen. Fill reaction cells in the cell rack. Take off upper part of the rack with the reaction cells. Im Reaktor CR 2010 plazieren. Insert reaction cells in the Thermoreactor CR 2010. Sicherheitshaube SHH 2000 über den Heizblock setzen.
Need help?
Do you have a question about the CR 2010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers