Advertisement

Split system

CWX
R407C
ISO 9001 - Cert. nº 0128/1
AERMEC S.P.A.
Sostituisce il - Replace - Remplace le n° - Ersetzt:
63964.04 / 0206
ICWXPX
0210
63964.05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AERMEC CWX Series

  • Page 1: Split System

    Split system R407C ISO 9001 - Cert. nº 0128/1 ICWXPX 0210 Sostituisce il - Replace - Remplace le n° - Ersetzt: 63964.05 63964.04 / 0206 AERMEC S.P.A.
  • Page 3: Table Of Contents

    GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI • CARATTERISTICHE • FEATURES Componenti principali • Main components Descrizione dell’unità • Unit description Descrizione dei componenti • Component description Imballo • Packing Accessori • Accessories Tabella di compatibilità degli accessori • Accessories compatibility table Dati tecnici • Technical data Consumo acqua al condensatore •...
  • Page 4 Aftersales Service immediately. AERMEC S.p.A. declina ogni responsabilità per qualsiasi AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage danno dovuto ad un uso improprio della macchina, ad una whatsoever caused by improper use of the machine, and a...
  • Page 5: Unit Description

    MAIN DESCRIPTION Disponibile con refrigerante R407C. Available with R407C refrigerant. Le unità motocondensanti con condensazione in acqua The CWX series water condensing unit is available in 3 della serie CWX sono disponibili in 3 grandezze di diverse power versions. potenzialità.
  • Page 6: Component Description

    VERSIONI DISPONIBILI VERSIONS AVAILABLE I condizionatori sono disponibili in 3 versioni di condensanti: Conditioners are available in 3 versions: CWX 1207: CWX 1207: abbinabile alle unità EXW - EX-M - EXC - EXL 120; combinable with units EXW - EX-M - EXC - EXL 120; CWX 1807: CWX 1807: abbinabile alle unità...
  • Page 7: Tabella Di Compatibilità Degli Accessori • Accessories Compatibility Table

    TABELLA DI COMPATIBILITÀ DEGLI ACCESSORI • ACCESSORIES COMPATIBILITY TABLE Accessori disponibili • Available accessories 1207 1807 2407 ✔ ✔ ✔ LG 1/4 ✔ ✔ LG 1/2 ✔ LG 5/8 Le linee frigorifere LG sono disponibili in rotoli da 50 m • LG Refrigerant lines are available in 50 m length. DATI TECNICI •...
  • Page 8: Consumo Acqua Al Condensatore • Condenser Water Consumption

    TAV 1 CONSUMO ACQUA AL CONDENSATORE CONDENSER WATER CONSUMPTION R407C l/h 1000 30 °C Temperatura acqua ingresso al condensatore • Condenser entering water temperature Consumo acqua • Water consumption 1207 1807 2407 30 - 35 °C 752 l/h 1165 l/h 1474 l/h...
  • Page 9: Perdite Di Carico Al Condensatore Con Valvola Aperta • Condenser Water Pressure Drops With Open Valve

    TAV 2 PERDITE DI CARICO AL CONDENSATORE CON VALVOLA APERTA CONDENSER WATER PRESSURE DROPS WITH OPEN VALVE CWX 1207 kPa 35 100 200 300 400 500 600 700 800 l/h Portata acqua • Water flow CWX 1807 - 2407 800 1000 1200 1400 1600 1800 l/h Portata acqua •...
  • Page 10: Reintegro Carica Refrigerante • Refrigerant Recharge

    TAB A LIVELLI DI RUMOROSITÀ • SOUND DATA Pressione sonora* Potenza sonora per frequenza centrale di banda (Hz) globale Sound pressure* Sound power band middle frequency (Hz) total Mod. 1000 2000 4000 8000 dB(A) dB (A) CWX 1207 35,2 63,0 52,5 59,4 43,8...
  • Page 11: Simboli Di Sicurezza • Safety Symbol

    USI IMPROPRI IMPROPER USES L’apparecchio è progettato e costruito per garantire la mas- The unit is designed and constructed to guarantee maximum sima sicurezza nelle sue immediate vicinanze, nonchè per safety in its immediate proximity, and to resist weathering. resistere agli agenti atmosferici. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO MALFUNCTIONS In caso di funzionamento anomalo dell’unità...
  • Page 12: Installation

    Vengono qui riportate le indicazioni per una corretta instal- Instructions for the correct installation of equipment are lazione delle apparecchiature. Si lascia comunque all’espe- indicated below. However, it is at the installer’s discretion to rienza dell’installatore il perfezionamento di tutte le opera- complete all the installation operations in accordance with zioni a seconda delle esigenze specifiche.
  • Page 13 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ CWX CWX UNIT INSTALLATION L’installazione dell’unità motocondensante dovrà avvenire Install the unit in the light of the following information: tenendo presente le seguenti avvertenze: - electrical connections: thread the cables through the rub- - per gli allacciamenti elettrici è necessario far passare i ber fasteners;...
  • Page 14: Refrigerant Connections

    COLLEGAMENTI FRIGORIFERI REFRIGERANT CONNECTIONS Per la preparazione dei tubi in rame, nel caso non si utiliz- If copper pipes are used in favour of LG lines, prepare the zino le linee LG, procedere come segue: piping as follows: - tagliare i tubi di rame a misura con il tagliatubi; - cut the copper piping to size using a pipe cutter;...
  • Page 15: Dimensioni • Dimensions

    DIMENSIONI • DIMENSIONS [mm] CWX 1207 CWX 1807 CWX 2407 LEGENDA PER CIRCUITO FRIGORIFERO • CHILLER CIRCUIT LEGEND CL = Capillare • Capillary tube FD = Filtro deidratatore • Filter-drier CLI = Capillare iniezione • Injection capillary tube FM = Filtro meccanico • Filter CN = Condensatore •...
  • Page 16: Legenda Per Schemi Elettrici • Wiring Diagrams Key

    LEGENDA PER SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS KEY = Pressostato di alta = Protezione motore High pressure switch Motor protector = Contattore compressore = Relè controllo sequenza fasi Compressor contactor Phase sequence control relay CMCP = Condensatore di marcia compressore = Relè...
  • Page 17 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS CWX 1807 T - 2407 T EX EXW P W P / EX-M / EXC / EX-M / EXC N 1 2 SEZ. B SEZ. A R S T Ù Ù >> >> >> >> 400 V / 3 / 50 Hz CWX 1807 T - 2407 T R C Y...
  • Page 18 Service Après-vente de votre secteur. aufgeführt sind, umgehend an die zuständige Kunden- dienststelle wenden. AERMEC S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dom- Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden mage dû à une utilisations impropre de l’appareil et à une aus dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der...
  • Page 19: Composants Principaux • Hauptkomponenten

    COMPOSANTS PRINCIPAUX • HAUPTKOMPONENTEN 1 Vanne à eau • Wassersparventil 6 Pressostat de haute pression • Hochdruckpressostat 2 Boîtier électronique • El. Schaltkasten 7 Joint frigorifiques • Kältemittelanschlüsse 3 Compresseur • Kompressor 8 Sortie eau • Wasseraustritt 4 Meuble • Verkleidungsgehäuse 9 Entrée eau •...
  • Page 20 VERSIONS DISPONIBLES LIEFERBARE AUSFÜHRUNGEN Les conditionneurs sont disponibles en 3 versions froid uni- Die Klimageräte sind in 3 Ausführungen für reinen Kühlbetrieb quement et à pompe à chaleur: und Wärmepumpe verfügbar: CWX 1207: CWX 1207: combinable avec les unités EXW - EX-M - EXC - EXL 120; kombinierbar mit Einheiten EXW - EX-M - EXC - EXL 120;...
  • Page 21: Tableau De Compatibilité Des Accessoires • Ubersicht Zur Verwendbarkeit Der Zubehörteile

    TABLEAU DE COMPATIBILITE DES ACCESSOIRES UBERSICHT ZUR VERWENDBARKEIT DER ZUBEHÖRTEILE Accessoires disponibles • Lieferbare Zubehörteile 1207 1807 2407 ✔ ✔ ✔ LG 1/4 ✔ ✔ LG 1/2 ✔ LG 5/8 Ligne frigorifique disponible de 50 m • Kältemittelleitung mit 50 m Länge DONNES TECHNIQUES •...
  • Page 22 TAV 1 CONSOMMATION D’EAU AU CONDENSEUR WASSERVERBRAUCH IM KONDENSATOR R407C l/h 1000 30 °C Température eau entrée condenseur • Wassereintrittstemperatur am Kondensator Consommation d’eau • Wasserverbrauch 1207 1807 2407 30 - 35 °C 752 l/h 1165 l/h 1474 l/h...
  • Page 23 TAV 2 PERTE DE CHARGE AU CONDENSEUR AVEC VANNE OUVERTE DRUCKABFALL AM KONDENSATOR MIT GEÖFFNETEM VENTIL CWX 1207 kPa 35 100 200 300 400 500 600 700 800 l/h Débit • Massenstrom CWX 1807 - 2407 800 1000 1200 1400 1600 1800 l/h Débit •...
  • Page 24 TAB A NIVEAUX SONORES • SCHALLEISTUNGSPEGEL Pression sonore* Puissance sonore par fréquence centrale de bande (Hz) globale Schalldruck* Schalleistung im mittleren Frequenzbandbereich (Hz) Gesamt Mod. 1000 2000 4000 8000 dB(A) dB (A) CWX 1207 35,2 63,0 52,5 59,4 43,8 38,8 33,2 27,5 57,2...
  • Page 25: Symboles De Sécurité • Sicherheitssymbole

    USAGES IMPROPRES UNSACHGEMÄßER GEBRAUCH Cet appareil est conçu et construit afin de garantir une sécu- Die Konstruktion un der Bau des Gerätes gewährleisten rité maximale dans sa proximité immédiate, ainsi que pour höchste Sicherheit in unmittelbarer Geräteumgebung sowie résister aux agents atmosphériques. eine hohe Witterungsbeständigkeit.
  • Page 26 On trouvera ci-après les indications essentielles pour une Im folgenden sind die wichtigsten Hinweise genannt, die für installation correcte des appareils. eine vorschriftsgemäße Installation der Geräte zu beachten On laisse toutefois la réalisation de toutes les opérations à sind. Die Praxiserfahrung und Fachkenntnisse des l’expérience de l’installateur en fonction des exigences spé- Installateurs sind jedoch ebenfalls grundlegend wichtig, um cifiques.
  • Page 27 INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE Für den Geräteeinbau und die technischen Daten, sich auf die Technische und Installationsanleitung beziehen. Pour l’installation et les données techniques, consulter le Manuel Technique et d’Installation de l’unité. INSTALLATION DER EINHEIT CWX INSTALLATION DE L’UNITE CWX Bei der Installation des Kondensatoraggregats sind die fol- genden Hinweise zu beachten: L’unité...
  • Page 28: Raccordements Frigorifiques • Kühlanschlüsse

    RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES KÜHLANSCHLÜSSE Pour la préparation des tubes de cuivre, procéder comme Bei Nichtverwendung der LG-Leitungen, sind die suit lorsque l’on utilise des lignes LG : Kupferrohre wie folgt vorzubereiten: - couper les tubes de cuivre à la dimension juste avec un - die Kupferrohre mit dem Rohrschneider auf Maß...
  • Page 29: Dimensions • Abmessungen

    DIMENSIONS • ABMESSUNGEN (mm) CWX 207 CWX 1807 CWX 2407 LEGENDE DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE • LEGENDE DES KÄLTEKREISLAUFS CL = Tube capillaire • Kapillarrohr FD = Filtre déshydrateur • Filter-Trockner CLI = Capillaire d’injection • Kapillareinspritzung FM = Filtre mécanique • Filter CN = Condenseur •...
  • Page 30: Légende Schémas Électriques • Schaltpläne Legende

    LEGENDE SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE LEGENDE = Pressostat haute pression = Protection moteur Druckbegrenzer Motorschutz = Contacteur du compresseur = Rélais contrôle sequence phases Schaltschütz Verdichter Phasen Reihenfolge relais CMCP = Condensateur de marche compresseur = Rélais thermique Kondensator - Verdichter Thermorelais = Compresseur = Bornier...
  • Page 31 SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE CWX 1807 T - 2407 T EX EXW P W P / EX-M / EXC / EX-M / EXC N 1 2 SEZ. B SEZ. A R S T Ù Ù >> >> >> >> 400 V / 3 / 50 Hz CWX 1807 T - 2407 T R C Y SEZ.
  • Page 32 Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun enga- Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S.p.A. vor, gement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne tous moments les données considérées nécessaires à...

This manual is also suitable for:

Cwx 1207Cwx 1807Cwx 1807 tCwx 2407 tCwx 2407

Table of Contents