Summary of Contents for Balluff BTL6-U110-M-PF-S4 Series
Page 1
BTL6-U110-M _ _ _ _ -PF-S4 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
Page 2
Maschine oder Anlage eingebaut. Die ein- wandfreie Funktion gemäß den Angaben in den techni- Im Normalbetrieb zeigt die LED die Betriebszustände des schen Daten wird nur mit original BALLUFF-Zubehör Wegaufnehmers an. zugesichert, die Verwendung anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss.
Page 3
– Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer Kabelverlegung Betrieb nehmen. Kabel zwischen Wegaufnehmer, Steuerung und Stromver- – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. sorgung nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verle- gen (induktive Einstreuungen möglich). Kabellänge Länge des Kabels max. 20 m. www.balluff.com deutsch...
Page 4
In normal operation the LED indicates the operating states ensured only when using original BALLUFF accessories. of the transducer. Use of any other components will void the warranty.
Page 5
Do not route the cable between the transducer, controller, – Secure the system against unauthorized use. and power supply near high voltage cables (inductive stray noise is possible). Cable length Cable length max. 20 m. www.balluff.com english...
Page 6
En fonctionnement normal, la LED indique les états de figurant dans les caractéristiques techniques, n’est garanti fonctionnement du capteur de déplacement. qu’avec les accessoires d’origine de BALLUFF, l’utilisation d’autres composants entraîne la nullité de la garantie. Etat de fonctionnement Tout démontage du capteur de déplacement ou toute...
Page 7
Protéger le système de toute utilisation non autorisée. Pose des câbles Ne pas poser le câble reliant le capteur de déplacement, la commande et l’alimentation à proximité d’un câble haute tension (possibilités de perturbations inductives). Longueur de câble Longueur du câble max. 20 m. www.balluff.com français...
Page 8
In funzionamento normale il LED indica gli stati di secondo le indicazioni dei dati tecnici è garantito soltanto funzionamento del trasduttore di posizione. con accessori originali BALLUFF, l'uso di altri componenti comporta l'esclusione della responsabilità. Stato di funzionamento L'apertura o l'uso improprio del trasduttore di posizione...
Page 9
Non posare i cavi fra il trasduttore di posizione, il comando – Proteggere l'impianto da un uso non autorizzato. e l'alimentazione elettrica in prossimità di linee ad alta tensione (sono possibili interferenze induttive). Lunghezza dei cavi Lunghezza del cavo max. 20 m. www.balluff.com italiano...
Page 10
En el servicio normal el LED indica los estados de servicio en los datos técnicos sólo se garantiza con accesorios del transductor de desplazamiento. originales de BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la exoneración de responsabilidad. Estado de servicio No se permite la apertura del transductor de Funcionamiento normal sin comunicación...
Page 11
Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. No tienda los cables entre el transductor de desplazamiento, el control y la alimentación de corriente cerca de líneas de alta tensión (posibilidad de perturbaciones inductivas). Longitud de cable Longitud máx. del cable 20 m. www.balluff.com español...