Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einsatz und Prüfung
    • Gültigkeit
    • Sicherheitshinweise
    • Qualifiziertes Personal
    • Verwendung
    • Bestimmungsgemäße
    • Funktion und Eigenschaften
    • Eigenschaften
    • Funktionsweise
    • Einbau
    • Einbauvarianten
    • Wegaufnehmer, Einbau
    • Positionsgeber, Einbau
    • Anschlüsse
    • Kabel Axial und Radial
    • Lieferbare Nennlängen
    • Lieferumfang
    • Ausführungen (Angaben auf dem Typenschild)
    • Funktionsstörung
    • Funktionsfähigkeit Prüfen
    • Messwerte Prüfen
    • Anschlüsse Prüfen
    • Inbetriebnahme
    • Einschalten des Systems
    • Positionsgeber
    • Adapter
    • Kabelschutzsystem
    • Befestigungsmutter
    • Technische Daten
    • Maße, Gewichte, Umgebungsbedingungen
    • Stromversorgung (Extern)
    • Steuersignale
    • Verbindung zur Auswerteeinheit
    • Btl5-P1
  • Français

    • Btl5-P1
    • Utilisation Prescrite
    • Fonctionnement Et Propriétés
    • Mode de Fonctionnement
    • Propriétés
    • Montage
    • Capteur de Déplacement, Montage
    • Variantes de Montage
    • Branchements
    • Capteur de Position
    • Câble Axial Et Radial
    • Montage
    • Branchements
    • Contrôle de la Capabilité
    • Contrôle des Valeurs de
    • Du Système
    • Défaillance
    • Mesure
    • Mise en Service
    • Mise Sous Tension
    • Modèles (Inscriptions Sur Le Panneau Signalétique)
    • Vérification des
    • Adaptateur
    • Capteur de Position
    • Câbles
    • Système de Protection de
    • Écrou de Fixation
    • Alimentation Électrique (Externe)
    • Caractéristiques Techniques Générales
    • Conditions Ambiantes
    • Dimensions, Poids
    • Raccordement de L'unité de Traitement
    • Signaux de Commande
  • Italiano

    • Caratteristiche
    • Funzionamento
    • Funzioni E Caratteristiche
    • Montaggio
    • Trasduttore DI Posizione, Montaggio
    • Varianti DI Montaggio
    • Cavo Assiale E Radiale
    • Connessioni
    • Datore DI Posizione, Montaggio
    • Attivazione del Sistema
    • Controllo Connessioni
    • Controllo Funzionamento
    • Controllo Valori DI Misurazione
    • Difetti DI Funzionamento
    • Lunghezze Nominali Disponibili
    • Messa in Funzione
    • Prodotti Forniti
    • Versioni (Dati Sulla Targhetta DI Fabbrica)
    • Accessori
    • Adattatore
    • Dado DI Fissaggio
    • Datori DI Posizione
    • Sistema DI Protezione Dei Cavi
  • Español

    • Características
    • Funcionamiento y Características
    • Principio de Funcionamiento
    • Montaje
    • Montaje de Los Transductores de Desplazamiento Lineal
    • Variantes de Montaje
    • Cable Axial y Radial
    • Conexiones
    • Sensores de Posición, Montaje
    • Anomalía Funcional
    • Comprobar la Funcionalidad
    • Comprobar las Conexiones
    • Comprobar Valores Medidos
    • Conexión del Sistema
    • Ejecuciones (Datos en la Etiqueta de Características)
    • Longitudes Nominales Listas para la Entrega
    • Puesta en Servicio
    • Volumen de Entrega
    • Adaptator
    • Sensor de Posición
    • Tuerca de Sujeción
    • Alimentación Eléctrica (Externa)
    • Características Técnicas
    • Conexión con el Módulo de Proceso
    • Dimensiones, Peso, Entorno
    • Señales de Control

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

BTL5-P1_-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _ /F_ _ -C
Betriebsanleitung
deutsch
Balluff GmbH
Schurwaldstraße 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Deutschland
Tel. +49 7158 173-0
Fax +49 7158 5010
Servicehotline +49 7158 173-370
balluff@balluff.de
www.balluff.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Balluff BTL5-P1 Series

  • Page 1 BTL5-P1_-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _ /F_ _ -C Betriebsanleitung deutsch Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Deutschland Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 Servicehotline +49 7158 173-370 balluff@balluff.de www.balluff.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ..... 2 Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sicherheitsvorschriften zu beach- Sie den Micropulse Wegaufnehmer ten. Insbesondere müssen Maß- 1.1 Bestimmungsgemäße installieren und in Betrieb nehmen. nahmen getroffen werden, dass Verwendung ......
  • Page 3: Funktion Und Eigenschaften

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Funktion und Eigenschaften Eigenschaften Funktionsweise Abnehmerspule ein elektrisches Signal. Aus der Laufzeit der Welle Micropulse Wegaufnehmer zeich- Im Micropulse Wegaufnehmer be- wird die Position bestimmt, die als nen sich aus durch: findet sich der Wellenleiter, ge- digitale Information ausgegeben schützt durch ein Edelstahlrohr.
  • Page 4: Einbau

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Einbau BTL5...HB/WB-...-C - axial HB: 30-1mm Ø 60 Dämpfungszone WB: 2"-0.04" Nennlänge = Gewinde 29.5 Messbereich M4×4/ ➀ ➀ ➁ Positionsgeber 6 tief Gewinde HB: M18×1.5 Ø 5 WB: 3/4"-16UNF für Hakenschlüssel A (1 : 1)
  • Page 5: Einbauvarianten

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Einbau (Fortsetzung) Einbauvarianten Für die Aufnahme des Wegaufneh- mers und des Positionsgebers emp- fehlen wir nichtmagnetisierbares Material. ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Bild 3-2. Bei Verwendung von magnetisier- barem Material muss der Wegauf- nichtmagnetisierbares Material nehmer durch geeignete Maßnah-...
  • Page 6: Positionsgeber, Einbau

    Um die elektromagnetische Verträg- gebers empfehlen wir nichtmagneti- sierbares Material. ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Bild 3-2. lichkeit (EMV) zu gewährleisten, die die Fa. Balluff mit dem CE-Zeichen bestä- tigt, sind nachfolgende Hinweise unbedingt zu beachten. Wegaufnehmer BTL und Auswertung/...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Inbetriebnahme Funktionsfähigkeit prüfen sind. Stellen Sie daher sicher, dass Anschlüsse prüfen hiervon keine Gefahren ausgehen Die Funktionsfähigkeit des Weg- Obwohl die Anschlüsse gegen Ver- können. messsystems und aller damit ver- polung geschützt sind, können Bau- bundenen Komponenten ist regel- teile durch falsche Verbindungen und...
  • Page 8: Positionsgeber

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Zubehör (getrennt zu bestellen) Positionsgeber Kabelschutzsystem Befestigungsmutter Positionsgeber BTL-P-1013-4R, BTL5...-HB... Das Kabelschutzsystem besteht BTL-P-1012-4R Befestigungsmutter M18x1.5 aus dem Adapter BAM AD-XA- ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Bild 3-4 Einbaumaße BTL-A-FK01-E-M18x1.5 007-M18x1.5/D12-_ und dem...
  • Page 9: Technische Daten

    Druckfest bis 600 bar bei Einbau in Hydraulikzylinder Teflonkabel -40 °C bis +200 °C In Verbindung mit diesem Produkt Einzelbestimmung nach Balluff- wurden folgende Patente erteilt: Werknorm US Patent 5 923 164 Apparatus and Method for Auto- Maße, Gewichte, matically Tuning the Gain of an...
  • Page 10: Btl5-P1

    BTL5-P1_-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _ /F_ _ -C User’s Guide english Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germany Phone +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 Servicehotline +49 7158 173-370 balluff@balluff.de www.balluff.com...
  • Page 11 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Linear Transducer - Rod Style Contents Safety Advisory Safety Advisory ....2 Read this manual before installing ducer system. In particular, steps and operating the Micropulse Trans- must be taken to ensure that should 1.1 Proper application ....
  • Page 12: Function And Characteristics

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Linear Transducer - Rod Style Function and characteristics Characteristics Function signal in the coil surrounding the waveguide. The propagation time Micropulse transducers are char- The transducer contains a wave- of the wave is used to determine acterized by: guide enclosed by an outer stain- the position which is output as...
  • Page 13: Installation

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Linear Transducer - Rod Style Installation BTL5...HB/WB-...-C - axial HB: 30-1mm Ø 60 Damping zone WB: 2"-0.04" Nom. length = Blind hole 29.5 stroke M4×4/ ➀ ➀ ➁ Magnet 6 deep Thread size HB: M18×1.5 Ø...
  • Page 14: Mounting

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Linear Transducer - Rod Style Installation (cont.) Mounting When possible, use non-magnetiz- able material for attaching the trans- ducer and magnet ring. ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-2. When attaching the transducer to magnetizable materials, appro- priate measures must be taken to non-magnetizable material...
  • Page 15: Magnets, Installation

    For mounting the magnet we rec- ommend to use non-magnetizable To ensure the electromagnetic material. ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-2. compatibility (EMC) which Balluff warrants with the CE Mark, the following instructions must be strictly followed. BTL-P-1013-4R...
  • Page 16: Startup

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Linear Transducer - Rod Style Startup Check connections Therefore make sure that no haz- Check functionality ards could result from these situa- Although the connections are polar- The functionality of the transducer tions.
  • Page 17: Magnets

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Micropulse Linear Transducer - Rod Style Accessories (order separately) Magnets Cable protection system Mounting nut Magnet BTL-P-1013-4R, BTL5...-HB... The cable protection system BTL-P-1012-4R Mounting nut M18x1.5 ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-4 consits of the adapter BAM AD- Dimensions BTL-A-FK01-E-M18x1.5...
  • Page 18: Technical Data

    Severity level 3 M18×1.5 or 3/4"-16UNF tromagnetic Compatibility, has Operating temp. –40 °C to +85 °C Fast transients (Burst) confirmed that Balluff products Humidity < 90 %, non-dewing EN 61000-4-4 Severity level 3 meet the EMC requirements of Protection rating per IEC 60529...
  • Page 19 BTL5-P1_-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _ /F_ _ -C Notice d'utilisation français Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. R.F.A. Téléphone +49 7158 173-0 Télécopieur +49 7158 5010 Servicehotline +49 7158 173-370 balluff@balluff.de www.balluff.com...
  • Page 20: Btl5-P1

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Table des matières Consignes de sécurité Consignes de sécurité ..2 Lisez attentivement cette notice vent être respectées. Les mesures avant d’installer et de mettre en doivent être prises en particulier 1.1 Utilisation prescrite ....
  • Page 21: Fonctionnement Et Propriétés

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Fonctionnement et propriétés Propriétés Mode de fonctionnement position recherchée, qui est trans- mise par un signal dont la forme Les capteurs de déplacement Le capteur de déplacement varie suivant les modèles.
  • Page 22: Montage

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Montage BTL5...HB/WB-...-C - axial HB: 30-1mm Ø 60 Zone d’amortissement WB: 2"-0.04" Longueur nom. = Filetage 29.5 plage de mesure M4 x 4/ ➀ ➀ 6 prof.
  • Page 23: Variantes De Montage

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Montage (suite) Variantes de montage Nous recommandons d’utiliser pour la fixation des capteurs de déplacement et de position un matériau non magnétisable, ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-2. En cas d’utilisation de matériaux matériau non magnétisable magnétisables, le capteur de...
  • Page 24: Capteur De Position

    Pour garantir la compatibilité élec- Nous recommandons d’utiliser tromagnétique que la société pour la fixation du capteur de po- Balluff certifie par le symbole CE, sition un matériau non magnétisable. ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-2. les consignes suivantes doivent être impérativement respectés.
  • Page 25: Mise En Service

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Mise en service Vérification des poré à un système d’automatisme Contrôle de la capabilité de branchements asservi dont les paramètres ne sont fonctionnement pas encore réglés. Assurez-vous Bien que les branchements présen- La capabilité...
  • Page 26: Capteur De Position

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Accessoires (à commander séparément) Capteur de position Système de protection de Écrou de fixation câbles Capteur de position BTL-P-1013-4R, BTL5...-HB... Le système de protection de BTL-P-1012-4R Écrou de fixation M18x1.5 ➥...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques Générales

    US Patent 5 923 164 cylindre hydraulique Apparatus and Method for Auto- matically Tuning the Gain of an spécification de constructeur d'après Amplifier la norme d'usine Balluff Dimensions, poids, Avec le symbole CE, Contrôles de l’émission : conditions ambiantes nous certifions que nos Rayonnement parasite Longueurs nominales <...
  • Page 28 BTL5-P1_-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _ /F_ _ -C Manuale d'uso italiano Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germania Telefono +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 Servicehotline +49 7158 173-370 balluff@balluff.de www.balluff.com...
  • Page 29 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Indice Indicazioni per la sicurezza Indicazioni per la Leggere attentamente queste istru- In particolare debbono essere adot- zioni prima di installare e mettere in tate misure di sicurezza affinché, in sicurezza .......
  • Page 30 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Funzioni e caratteristiche Caratteristiche Funzionamento di propagazione dell’onda viene determinata la posizione, trasmes- I trasduttori di posizione Micropulse All’interno del trasduttore di posi- sa come un’informazione digitale sono caratterizzati dai seguente zione Micropulse è...
  • Page 31 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Montaggio BTL5...HB/WB-...-C - assiale HB: 30 -1mm Zona di smorzamento Lunghezza ➀ WB: 2" -0.04" nominale = campo di misura ➀ ➁ Datore di posizione Filettatura Filettatura HB: M18×1.5...
  • Page 32 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Montaggio (continuazione) Varianti di montaggio Per l’alloggiamento del trasduttore e del datore di posizione si consi- glia l’uso di materiale non magnetizzabile, ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-2. Qualora venga impiegato mate- riale magnetizzabile è...
  • Page 33 ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-4. potenziale di messa a terra. Per garantire la compatibilità elettro- Per l’installazione del trasduttore e magnetica (EMC), che la ditta Balluff del datore di posizione si consiglia conferma con il marchio CE, devono l’impiego di materiale non essere assolutamente osservate le magnetizzabile, ➥...
  • Page 34 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Messa in funzione Controllo connessioni non siano ancora stati stabiliti. Controllo funzionamento Assicurarsi pertanto che non pos- Sebbene i collegamenti siano pro- Il funzionamento del trasduttore di sano da ciò...
  • Page 35 Umidità < 90 %, non condensante compatibilità elettromagnetica, è EN 61000-4-4Grado di definizione 3 Grado di protezione secondo stato provato che i prodotti Balluff IEC 60529 Tensioni a impulso (Surge) soddisfano i requisiti EMC della EN 61000-4-5Grado di definizione 2...
  • Page 36 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Manuale d'uso Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germany Phone +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de www.balluff.com italiano...
  • Page 37 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Indice Indicazioni per la sicurezza Indicazioni per la sicurezza 2 Leggere attentamente queste istru- In particolare debbono essere adot- zioni prima di installare e mettere in tate misure di sicurezza affinché, in 1.1 Uso proprio ......
  • Page 38: Funzioni E Caratteristiche

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Funzioni e caratteristiche Caratteristiche Funzionamento di propagazione dell’onda viene determinata la posizione, trasmes- I trasduttori di posizione Micropulse All’interno del trasduttore di posi- sa come un’informazione digitale sono caratterizzati dai seguente zione Micropulse è...
  • Page 39: Montaggio

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Montaggio BTL5...HB/WB-...-C - assiale HB: 30-1mm Zona di smorzamento Ø 60 WB: 2"-0.04" Lunghezza nom. = Filettatura campo di misura 29.5 M4 x 4/ ➀ ➀...
  • Page 40: Varianti Di Montaggio

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Montaggio (continuazione) Varianti di montaggio Per l’alloggiamento del trasduttore e del datore di posizione si consi- glia l’uso di materiale non magnetizzabile, ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-2. Qualora venga impiegato mate- riale magnetizzabile è...
  • Page 41: Datore Di Posizione, Montaggio

    ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-4. potenziale di messa a terra. Per garantire la compatibilità elettro- Per l’installazione del trasduttore e magnetica (EMC), che la ditta Balluff del datore di posizione si consiglia conferma con il marchio CE, devono l’impiego di materiale non essere assolutamente osservate le magnetizzabile, ➥...
  • Page 42: Messa In Funzione

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Messa in funzione Controllo connessioni non siano ancora stati stabiliti. Controllo funzionamento Assicurarsi pertanto che non pos- Sebbene i collegamenti siano pro- Il funzionamento del trasduttore di sano da ciò...
  • Page 43: Accessori

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Accessori (da ordinare separatamente) Datori di posizione Sistema di protezione dei Dado di fissaggio cavi Datori di posizione BTL-P-1013-4R, BTL5...-HB... BTL-P-1012-4R Dadi di fissaggio M18x1.5 Il sistema di protezione dei cavi ➥...
  • Page 44 200 kN/mm Impulsi di disturbo rapidi, transitivi compatibilità elettromagnetica, è Fissaggio scatola mediante filettatura (Burst) stato provato che i prodotti Balluff M18×1.5 oppure 3/4"-16UNF EN 61000-4-4Grado di definizione 3 soddisfano i requisiti EMC della Temperatura d’esercizio Tensioni a impulso (Surge) norma generica EMC da –40 °C sino a +85 °C...
  • Page 45 BTL5-P1_-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _ /F_ _ -C Manual de instrucciones español Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Alemania Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 Línea de servizio +49 7158 173-370 balluff@balluff.de www.balluff.com...
  • Page 46 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Indice Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad .. 2 Lea estas instrucciones antes de En concreto, deben adoptarse ac- instalar y poner en servicio el trans- ciones que en el caso de defecto 1.1 Uso debido ......
  • Page 47: Funcionamiento Y Características

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Funcionamiento y características Características Principio de po de propagación de la onda se funcionamiento determina la posición, estando dis- Los transductores de desplaza- ponible a la salida en diferente miento Micropulse se distinguen por: En el transductor de desplaza- forma, según la versión, como...
  • Page 48: Montaje

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Montaje BTL5...HB/WB-...-C - axial HB: 30-1mm Ø 60 Zona de amortiguación WB: 2"-0.04" Longitud nom. = Rosca zona medible 29.5 M4x4/ ➀ ➀ Sensor de 6 profund.
  • Page 49: Variantes De Montaje

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Montaje (continuación) Variantes de montaje Para la fijación del transductor de desplazamiento y del sensor de posición recomendamos material no magnetizable ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-2. Si se utiliza material magnetiza- ble, el sensor de desplazamiento Material no magnetizable...
  • Page 50: Sensores De Posición, Montaje

    Para garantizar la compatibilidad Para el alojamiento del sensor de electromagnética (CEM) que la posición recomendamos material empresa Balluff confirma con la no magnetizable, ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-2. marca CE deben respetarse siem- pre las indicaciones siguientes.
  • Page 51: Puesta En Servicio

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Puesta en servicio Comprobar las conexiones Comprobar valores Comprobar la medidos funcionalidad Pese a que las conexiones están protegidas contra inversión de la pola- Después de la desconexión o bien La funcionalidad del sistema de me- ridad, las piezas pueden resultar da-...
  • Page 52: Sensor De Posición

    BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Accesorios (debe pedirse por separado) Sensor de posición Sistema de protección de Tuerca de sujeción cables Sensor de posición BTL5...-HB... El sistema de protección de ca- BTL-P-1013-4R, BTL-P-1012-4R Tuerca de sujeción M18x1.5 Dimensiones ➥...
  • Page 53: Características Técnicas

    A prueba de presión hasta 600 bar matically Tuning the Gain of an en el montaje en cilindros hidráuli- Amplifier Determinación individual según norma de fábrica de Balluff Con la marca CE con- Pruebas de emisiones: firmamos que nuestros Radiación con interferencias...

Table of Contents