Download Print this page
Balluff BTL6-V11V-M Series Condensed Manual
Balluff BTL6-V11V-M Series Condensed Manual

Balluff BTL6-V11V-M Series Condensed Manual

Micropulse transducer-rod style
Hide thumbs Also See for BTL6-V11V-M Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BTL6-V11V-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S115
deutsch 
Kurzanleitung
english 
Condensed
français 
Notice
italiano 
Istruzioni brevi
español 
Instrucciones breves
中文 
简明指南
guide 
résumée   

Advertisement

loading

Summary of Contents for Balluff BTL6-V11V-M Series

  • Page 1 BTL6-V11V-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S115   deutsch  Kurzanleitung   english  Condensed guide    français  Notice résumée      italiano  Istruzioni brevi   español  Instrucciones breves 中文  简明指南  ...
  • Page 2 E-Mail bei wird zu seiner Verwendung in eine Maschine oder Anlage service@balluff.de. eingebaut. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur mit original BALLUFF- Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer Komponen- Abmessungen und Funktion ten bewirkt Haftungsausschluss.
  • Page 3 Unsachgemäße Montage kann die Funktion des Wegauf- mer neu einstellen. nehmers beeinträchtigen und zu erhöhtem Verschleiß führen. f Die Anlagefläche des Wegaufnehmers muss voll- ständig an der Aufnahmefläche anliegen. f Die Bohrung muss perfekt abgedichtet sein (O-Ring/ Flachdichtung). www.balluff.com deutsch...
  • Page 4 Flawless function in accordance with the e-mail from service@balluff.de. specifications in the technical data is ensured only when using original BALLUFF accessories. Use of any other Dimensions and function components will void the warranty. The BTL6 transducer contains the waveguide which is Opening the transducer or non-approved use are not protected by an outer stainless steel tube (rod).
  • Page 5 Recalibrate the transducer, if necessary. f The mounting surface of the transducer must make full contact with the supporting surface. f The bore must be perfectly sealed (O-ring/flat seal). www.balluff.com english...
  • Page 6 Dimensions et fonction accessoires d’origine de BALLUFF, l’utilisation d’autres Le capteur de déplacement BTL6 abrite le guide d’ondes, composants entraîne la nullité de la garantie. qui est protégé par un tube en acier inoxydable. Un Tout démontage du capteur de déplacement ou toute...
  • Page 7 Le cas échéant, procéder à prématurée. un nouveau réglage du capteur de déplacement. f La surface d’appui du capteur de déplacement doit parfaitement couvrir la surface de réception. f Le perçage doit être parfaitement étanche (joint torique / plat). www.balluff.com français...
  • Page 8 è garantito soltanto con accessori originali Dimensioni e funzionamento BALLUFF, l’uso di altri componenti comporta l’esclusione Nel trasduttore di posizione BTL6 si trova la guida d'onda, della responsabilità. protetta da un tubo in acciaio inox. Lungo la guida d’onda L’apertura o l’uso improprio del trasduttore di posizione...
  • Page 9 Eventualmente regolare nuovamente il trasduttore di f La superficie di appoggio del trasduttore di posizione posizione. deve poggiare completamente sulla superficie di alloggiamento. f Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta (O-ring/guarnizione piatta). www.balluff.com italiano...
  • Page 10 óptimo según las indicaciones que figuran en los datos técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de Dimensiones y funcionamiento BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la En el transductor de desplazamiento BTL6 se encuentra el exoneración de responsabilidad.
  • Page 11 La superficie de contacto del transductor de desplazamiento debe coincidir completamente con la superficie de alojamiento. f El orificio debe estar perfectamente hermetizado (junta tórica/junta plana). www.balluff.com español...
  • Page 12 BTL6-V11V-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-S115 微脉冲位移传感器 – 杆状结构 欧盟规章 2004/108/EG(EMC 指令)和 EMC 规定 抗干扰:EN 61000-6-1 / EN 61000-6-2 文件编号 辐射:EN 61000-6-3 / EN 61000-6-4 E227256 使用规定 下载详细说明书 外置式微脉冲位移传感器与设备控制器(例如PLC)组成 请登录我们公司的网站 www.balluff.com/downloads-btl6 一套行程测量系统。通常在使用过程中将其集成于设备或 获取详细的操作说明书,或者通过电子邮件向我们索取。 系统内部。依据技术资料的说明,我们仅对使用 邮箱地址:service@balluff.de。 BALLUFF 原装配件的情况下提供质量保证,若使用任何 其他的零部件都可能会使质量保证失效。 尺寸与功能 绝不允许私自打开或不按规定使用位移传感器,否则将会 波导管位于位移传感器 BTL6 中,外面套有不锈钢管,起...
  • Page 13 导线安装(可能产生干扰)。 部分,而控制系统的参数还未设置,那么可能导致本系 电缆必须无张力安装。 统运动不受控制。从而可能造成人员伤害或财产损失。 f 因此相关人员必须远离设备的危险区域。 电缆长度 f 仅允许由已受培训的专业人员进行设备的调试运 在使用 CAT5e 电缆时电缆最长可达 100 m 。 行。 1) 前提条件:结构、屏蔽装置和布线排除外部干扰场的情况下。 f 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 安装 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损接 口。 注意 2. 接通系统。 功能故障 3. 定期检查测量值(特别是在由制造商更换位移传感器 或维修之后)。如若可能仍需重新设置位移传感器。 错误的安装将会导致位移传感器的功能受到影响,并可 能加大设备损坏。 f 位移传感器的装置表面必须完全置于传感接收器的 平面上。 f 钻孔必须完全密封(环形/平面密封)。 中文 www.balluff.com...
  • Page 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.