Anschluss / Connection - Viessmann 4509 Operation Manual

Semaphore distant signals two-aspect signals, with one drive unit, h0, tt, n, z
Table of Contents

Advertisement

Halten Sie das Signal am Sockel fest. Schie-
ben Sie den Ring über den Antrieb und drücken
Sie ihn gegen die Modellbahnplatte. Drehen
Sie den Ring um 90°, um ihn zu arretieren.
6. Anschluss
Schließen Sie das Signal gemäß Abb. 6 oder 7
an. Zur Bedeutung der Kabelfarben siehe Abb. 5.
Für die Versorgung der Signalbeleuchtung emp-
fehlen wir einen separaten Transformator. Das
verhindert ein eventuelles Flackern der Beleuch-
tung beim Umschalten des Signales durch den
erhöhten Strombedarf des Antriebes.
Gleichstrombetrieb: Schließen Sie die beiden
gelben Kabel an den Minuspol des Trafos an.
Vorsicht:
Bei Betrieb mit Dauerstrom kann die Antriebs-
spule beschädigt werden, wenn die Schaltspan-
nung zu niedrig ist und deshalb die Endab-
schaltung nicht erreicht wird.
Empfehlung: Schalten per Impuls (z. B. Taster
statt Schalter) mit Wechselspannung.
6.1 Analoge Ansteuerung
Abb. 7 zeigt, wie einfach Sie die zweibegriffigen
Formsignale mit Hilfe der Viessmann Tastenstell-
pulte Art.-Nr. 5547 (ohne Rückmeldung) oder Art.-
Nr. 5549 (mit Rückmeldung durch LEDs) anschlie-
ßen können. Schalter, Taster und Relais anderer
Hersteller können Sie natürlich auch verwenden.
6.2 Digitale Ansteuerung
Viessmann Formsignale können auch digital an-
gesteuert werden (Abb. 6). Beim Anschluss z. B.
an den Viessmann Magnetartikel Decoder Art.-Nr.
5211 (MM) müssen Sie darauf achten, dass ne-
ben den blauen Kabeln zur Signalsteuerung auch
Abb. 5
3. Attach the signal to the baseboard with the en-
6. Connection
Now make the electrical connection as per fig. 6
or 7. For the meaning of the cable colours refer
to fig. 5
As a supply for the signal light, we recommend a
separate transformer. This will prevent flickering of
the lights due to high consumption of the drive.
Direct current: Connect both yellow cables to the
negative pole of the transformer.
6.1 Analogue connection
The analogue connection is shown in fig. 7. It
shows how you can connect the two-aspect
semaphore signals to a push-button panel (e. g.
Viessmann item-No. 5547 or 5549). Of course
also switches, push-buttons and relais from other
manufacturers can be used.
6.2 Digital connection
The semaphore signals can also be operated with a
digital system. Refer to fig. 6 for the correct wiring.
Simply connect the blue wires as well as the
yellow wire (without marker) to a digital decoder
blau mit roter Markierung
blue with red marker
blau mit grüner Markierung
blue with green marker
gelb
yellow
gelb + Widerstand / Markierung
yellow with resistor or marker
braun (+ Diode bei LED-Licht)
brown (+ diode for LED lighting)
red
red
closed retaining ring. Put the retaining ring over
the cables and the drive unit of the signal (fig. 4
right). Turn the ring 90° to arrest it.
Caution:
When using constant current to operate the
signal, the drive unit may be damaged due to
a low switching voltage.
Recommendation: Operate the signal via
impulses (e. g. push button instead of switch)
and with AC.
Signal Vr0 (Halt erwarten)
signal Vr0 (expect stop)
Signal Vr1 / Vr2 (Fahrt erwarten)
signal Vr1 / Vr2 (expect proceed)
gemeinsamer Mittelpunkt der Antriebsspulen
common pole for the drive coils
Licht
light
Licht (Masse)
light (ground)
rot
Kontakt für Zugbeeinflussung
contact for train control
rot
Kontakt für Zugbeeinflussung
contact for train control
Fig. 5
5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

45104906440644074806

Table of Contents