Page 1
For the professional user Mechanic‘s Instructions Für den professionellen Anwender Mechanikeranleitung Class: VEB100-6 Klasse: Model: Ausführung: Dated: Stand: S p e z i a l m a s c h i n e n G m b H...
Page 2
The sign of quality ou find the Strobel trademark on every Strobel machine leaving our works. And with good reason. This symbol is a guarantee of the high quality of our products. Quality which creates trust – trust in our technology, our service and, not least of all, in our good name.
Page 3
Justify your trust. If you wish to profit from the performance and efficiency of your Strobel machine as long as possible, exact handling and thorough care is necessary. For this reason we kindly request that you read the operating instructions closely.
Mechanic’s instructions STROBEL-Class VEB100-6 Table of Contents General notes on safety .................... 5 General ........................7 Operating instructions ..................7 Class identification, serial number and orientation of the machine ....7 Range of application and intended use ............7 Technical data ....................8 Setting instructions in brief ................
Page 6
Plunger ......................22 3.7.1 Setting the plunger (Fig. 10) ............. 22 Pneumatic lifting ................... 23 3.8.1 Setting the pneumatic lifting ............. 23 Thread trimmer ..................... 23 3.9.1 Removing and remounting the thread trimmer drive (Fig. 11) ..23 3.9.2 Adjusting (Fig. 11 and Fig. 12) ............25 3.9.3 Replacing (Fig.
Page 7
Electrical wiring diagram AB221A cl. VEB100-6 version 1 258.21.68 Electrical connection diagram AB221A cl. VEB100-6 version 1 – distribution box 258.30.24 Assembly plan AB221A cl. VEB100-6 version 1 – distribution 258.00.59 Pneumatic circuit diagram cl. VEB100-6 version 2 258.10.59 Pneumatic construction circuit diagram cl. VEB100-6 version 2 Connecting Thread trimmer: 258.21.47...
General notes on safety Every person in charge of setting up, operating, servicing and repairing the machine must first read and understand the operating instructions and particularly the safety instructions before starting up the machine. Failure to comply with the following safety instructions can lead to bodily injury or damage to the machine.
Page 10
14. Warning instructions given in the operating instructions that pertain to especially dangerous parts of the machine must be indicated at these positions using a safety symbol. Warning instructions given in the operating instructions that pertain to special injury hazards for operating personnel or technicians must be indicated at these positions using a safety symbol.
General Operating instructions Any person involved in the installation, operation, maintenance and repair of the machine must have read and understood the operating instructions and mainly the safety instructions before starting the machine. Class identification, serial number and orientation of the machine The operating side of the machine is the basis for descriptions referring to sides.
Technical data Recommended rated speed 2200 min Motor power 400 W Toothed belt pulley: machine Z = 38 Toothed belt profile HTD 5M-9 Stitch length 5 - 8 mm (depend on fabric) Kind of stitch single thread chain stitch blind stitch Stitch type Skip stitch 1:2 switchable...
Setting instructions in brief Theoretic needle radius 41.3 mm Left needle guide 41.33 +0.02 mm Needle glide plate 41.30 ±0.01 mm Right needle guide 41.40 +0.05 mm Needle strike, needle eye to looper finger 1,5 +0.5 mm Ball pin to needle shaft 4 ±0.50 mm approx.
Hints for repair and adjustment C A U T I O N ! Risk of injury! Observe safety and operating instructions before realizing any maintenance and repair works. Failure to do so may result in heavy bodily injury. Mounting the needle plate Needle plates are set at works and can be replaced easily as complete kit.
Fig. 1 3.1.2 Remounting the needle plate Remount the needle plate in reversed order but make sure that the needle plate opening is mounted centrically to the plunger foot and that the needle plate is mounted horizontally. Push the needle plate bow completely upwards until threaded pin (3) ( Fig.
3.1.4 Replacing the needle glide plate (Fig. 1 and Fig. 6) Loosen screw (4) to remove the needle glide plate. When remounting the needle glide plate make sure that it fits closely to the needle plate bridge. 3.1.5 Setting the cloth retainer (Fig. 3) After replacing the needle plate check if the cloth retainer is placed centrically to the plunger.
Loop stroke (Fig. 7) The loop stroke is the needle's way from its right cups to the point where the point of the large looper finger is placed above needle center. 3.2.1 Setting the loop stroke (Fig. 4 and Fig. 7) A T T E N T I O N ! Switch off machine electrically.
Needle lever 3.3.1 Mounting the needle lever (Fig. 5) A T T E N T I O N ! Switch off machine electrically. Release screw (1), swivel the thread take-up and remove the needle lever. When mounting the needle lever make sure that the needle is mounted centrically to the needle channel and that the needle point is flushed with the right hand edge of the left hand needle guide.
3.3.2 Setting the needle lever (Fig. 4 and Fig. 7) Set the needle stroke in a way that at a loop stroke of 2.8 +0.3 mm the left side of the needle eye has a distance of approx. 2 ±0.5 mm to the right hand edge of the large looper finger, being the point of the large looper finger above needle center ( Fig.
Looper 3.4.1 Removing and remounting the looper (Fig. 4) A T T E N T I O N ! Switch off machine electrically. Release cap screw (1) and pull the looper towards the front. When remounting the looper make sure that it is completely pushed in and that its positioning surface fits exactly to the looper take-up.
3.4.4 Setting the looper (Fig. 4, Fig. 7 and Fig. 8) In the moment of the loop take-up the looper fingers should be placed 0.1 - 0.2 mm above the needle, also when a thicker needle is used. The needle should not be touched! The horizontal distance from the large looper finger to the needle eye should be 1.5 +0.5 mm (Fig.
Feed dog The machine is equipped with a saw-teethed feed dog. Its movement in relation to the needle plate can be adjusted after releasing screws. Or it can be replaced by pyramid-teethed feed dog. 3.5.1 Setting the feed dog A T T E N T I O N ! Switch off machine electrically.
Presser plates 3.6.1 Setting the presser plates A t t e n t i o n ! Switch off machine electrically! The feed plate position is given by the symmetrical position of the angle levers to the plunger. They should tilt easily and fit closely to the needle plate. The pressure is approx.
Plunger 3.7.1 Setting the plunger (Fig. 10) A T T E N T I O N ! Switch off machine electrically. The plunger should be placed centrically in the needle plate opening and 1 mm left from the needle shaft center (Fig. 10). It should be in standstill just before the needle penetrates the fabric, i.e.
Pneumatic lifting 3.8.1 Setting the pneumatic lifting C A U T I O N ! Risk of injury! Danger of finger bruises in the area of pneumatically operated parts! Reduce the lifting speed of the cloth support arm at the one-way restrictor so that there is no hard noise when the arm is lowered.
3.9.2 Adjusting (Fig. 11 and Fig. 12) The thread trimmer drive must be inserted as far as it will go into the needle plate clamp. Swivel the drive backwards so that there is a gap of about 1 mm between the drive and the sewing head.
The machine should be positioned in such a way as the pedal is stepped back that the distance between looper and blade in cutting position is approx. 1 mm. For Strobel and EFKA controls, this corresponds to parameter 171, position P2E.
3.10 Skip stitch gear (Fig. 13) Every second rotation, skip stitch gear 1:2 lowers the material support arm (plunger) by the value given by the skip stitch stroke regulation. 3.10.1 Setting the skip stitch gear (Fig. 13) A t t e n t i o n ! Switch off machine electrically! Set the stitch depth until the desired stitching results are achieved.
3.11 Tape guide complete 3.11.1 Tape cutter (Fig. 14) Upper knife (1) should move smoothly and scissors like over lower knife (2). The two edges should not overlap more than approx. 1 mm maximum. Adjustment: Turn solenoid valve MV2 manually by 90° to the right (tape cutter is switched on pneumatically).
3.11.2 Tape guide (Fig. 14) At works the tape guide is set to a standard tape width of 15 mm. However, tape guide (7) can be set to tape widths from 15 to 25 mm. But depending on the required tape width different blowing nozzles have to be used and are available as optional extras.
Page 34
258.10.21 Elektrischer Schaltplan AB221A Kl. VEB100-6 ab Ausf. 1 Electrical wiring diagram AB221A cl. VEB100-6 as of version 1 ws / wh bl / bu gr / gy rt / rd ws / wh br / bn ge / ye...
Page 35
258.21.68en Electric connection diagram AB2221A Cl. VEB100-6 as of version 1 distribution box tape feeding complete distribution box 593.0918 motor (BVM) +24V= 296.0278 296.0442 A2 coil A1 A2 coil A1 195.0046 Leitung Signalbez. Ader Klemme(n) Länge wire control box 296.0175/ 1...
Page 36
258.30.24en Assembly plan AB221A Cl. VEB100-6 as of version 1 293.0918 wire motor (BVM) 296.0278 2x 293.0943 2x 193.0953 A2 coil A1 A2 coil A1 wire control box 296.0442 195.0046 2x 298.0615 2x 298.0672 2x 293.0891 2x 198.0673 6x 296.0175...
Page 37
259.00.59 Pneumatischer Schaltplan Kl. VEB100-6 ab Ausf. 2 Pneumatic circuit diagram cl. VEB100-6 from version 2 5-6bar 10bar max Bandzuführung / tape feeding 195.0547 Drosselrückschlagventil Throttle non-ruturn valve Drosselventil für Bandeinblasvorrichtung (BE) Throttle valve for tape blowing device (BE) 1V1 - 1V4 4/2-Magnet-Wegeventil Typ 0470 / 24V/= 4/2-solenoid-way valve type 0170 / 24V/= Zylinder für Drückerlüftung (LÜ)
Page 38
259.10.59 Pneumatischer Bauschaltplan Kl. VEB100-6 ab Ausf. 2 Pneumatic construction circuit diagram cl. VEB100-6 as of version 2 195.0548...
Page 39
258.21.47 Elektrischer Anschlussplan Kl. allg. Fadenabschneider Electric connection diagram cl. gen. Thread trimmer Fadenabschneider Thread trimmer Spule Kontakt (NC) (NO) Drehmagnet Laufsperre Spool Contact solenoid run inhibition Spannung/Voltage: + 24 VDC (FA in Ruhestellung = Strom/electricity: Kontakt geschlossen) (FA at rest = contact closed) Benennung/Description Kontakt Laufsperre...
Page 41
Und wir können noch mehr für Sie tun! Unser Lieferprogramm bietet für jede Branche und jegliche Anforderung genau die richtige Problemlösung. And we can do a lot more for you! Our range offers the correct problem solution for every branch and for all requirements. Für die Bekleidungs- Für die Schuh- Für die Polster-...
Page 42
Then phone, write or simply come and see us. You can have further information about our products at any time, or experience the Strobel machines live in our show room. We’re looking forward to meeting you! Spe zi a l ma s c hine n G m bH...
Need help?
Do you have a question about the VEB100-6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers