Cochlear Baha 5 Power User Manual
Hide thumbs Also See for Baha 5 Power:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Baha
5 Power
®
Sound Processor
User manual part A
English Türkçe български Română
3
13
23
34
GB
TR
BG
RO
ZONE 6
45
55
FA
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha 5 Power

  • Page 1 Baha 5 Power ® Sound Processor User manual part A English Türkçe български Română ZONE 6...
  • Page 2 This device 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may generates, uses and can radiate radio frequency energy be consulted at www.cochlear.com and, if not installed and used in accordance with the • Other identified applicable international regulatory instructions, may cause harmful interference to radio requirements in countries outside the EU and US.
  • Page 4: Warranty

    ™ ® are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 5: Contacting Customer Service

    Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 us. If you have any comments you would like to E-mail: info@cochlear.co.uk share, please contact us. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 13059 E. Peakview Avenue, Centennial...
  • Page 6: Status Indicator

    English On/off Note: You can also change program and adjust See figure the volume using the optional Cochlear Baha To turn on your sound processor close the Remote Control or Cochlear Wireless Phone Clip battery door completely. or directly from iPhone, iPad or iPod touch (see To turn off your sound processor gently open MFi for more information).
  • Page 7: Flight Mode

    See figure is exposed to air (when the plastic strip is removed) so be sure to only remove the plastic For best results, use a Cochlear Wireless Phone strip directly prior to use. Clip or stream the conversation directly from your •...
  • Page 8: General Care

    If the physical Caution: Batteries can be harmful if activity involves contact, Cochlear recommends swallowed. Be sure to keep your batteries removing your sound processor. out of reach of small children and household •...
  • Page 9 Share the experience Feedback (whistling) problems See figure See figure Family members and friends can “share the • Check to ensure that your sound processor is experience” of bone conduction hearing using the not in contact with items such as glasses or a test rod.
  • Page 10: Visual Indicators

    English Visual indicators Your hearing care professional can set up your processor to show the following light indications. All light flashes are orange. General Light What it means Start up. Steady light for 10 seconds Start up in Flight Mode. 4 x dual flashes Change program.
  • Page 11 Beeps Your hearing care professional can set up your processor so you can hear the following beeps. The beeps are only audible to the recipient. General Beeps What it means Start up. 10 beeps Start up in Flight Mode. 10 x dual beeps Change program.
  • Page 12 • Contains small parts that may present a emission is prohibited. choking hazard. • Cochlear Baha wireless devices include an RF • This product is not suitable for use in flammable transmitter that operates in the range of 2.4 and/or explosive environments.
  • Page 13 This device 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity generates, uses and can radiate radio frequency energy may be consulted at www.cochlear.com and, if not installed and used in accordance with the • Other identified applicable international regulatory instructions, may cause harmful interference to radio requirements in countries outside the EU and US.
  • Page 14: Hoş Geldiniz

    Türkçe Hoş Geldiniz Cochlear Baha 5 Power Ses İşlemcisi seçiminiz için sizi tebrik ederiz. Cochlear'ın ileri ™ ® düzey sinyal işleme ve kablosuz teknolojisine sahip, son derece gelişmiş kemik iletimli ses işlemcisini kullanmaya artık hazırsınız. Bu kılavuzda, Baha ses işlemcinizi en iyi şekilde nasıl kullanacağınıza ve bakımını...
  • Page 15 Tel: +44 1932 26 3400, Faks: +44 1932 26 3426 Paylaşmak istediğiniz görüşleriniz varsa lütfen E-posta: info@cochlear.co.uk bizimle irtibat kurun. Müşteri Hizmetleri – Cochlear Asya Pasifik Müşteri Hizmetleri – Cochlear Amerika 1 University Avenue, Macquarie University, 13059 E. Peakview Avenue, Centennial...
  • Page 16: Tuş Kilidi

    Cochlear Ses işlemcinizi açmak için pil kapağını Baha Remote Control (Uzaktan Kumanda) veya tamamen kapatın. Cochlear Wireless Phone Clip (Telefon Klipsi) Ses işlemcinizi kapatmak için pil kapağını ilk yardımıyla veya doğrudan iPhone, iPad veya “tıklama”yı hissedene dek yavaşça açın.
  • Page 17 Telefonda konuşma Bkz. resim • Pil ömrü günlük kullanıma, ses düzeylerine, kablosuz kesintisiz ses iletimi kullanımına, ses En iyi sonuç için bir Cochlear Wireless Phone Clip ortamına, program ayarına ve pil gücüne bağlı (Telefon Klipsi) kullanın veya görüşmeyi doğrudan olarak değişir.
  • Page 18: Genel Bakım

    • Fiziksel aktivite sırasında, ses işlemcinizi bir kapağının yuvasına yerleştirin. Kilitleme pimini Tutucu Kordon ile sabitleyin. Fiziksel aktiviteler aşağı doğru kaydırarak yerine yerleştirin. temas içeriyorsa, Cochlear ses işlemcinizi Uyarı: Piller yutulduğu takdirde zararlı çıkarmanızı önerir. olabilir. Pillerinizi küçük çocukların ve •...
  • Page 19 Share the experience Feedback (ıslık sesi) problemleri Bkz. Resim Bkz. Şekil Test çubuğunu kullanarak, aileniz ve arkadaşlarınız • Ses işlemcinizi, gözlük veya şapka gibi ile “işitme deneyiminizi paylaşabilirsiniz.” nesnelerle veya kulağınız ya da başınızla temas etmediğinden emin olmak için kontrol edin. Ses işlemcinizi açın ve yerine doğru eğerek test •...
  • Page 20 Türkçe Görsel göstergeler İşitme uzmanınız işlemcinizi aşağıdaki ışık endikasyonlarını gösterecek şekilde ayarlayabilir. Tüm ışıklar turuncu renkte yanıp söner. Genel Işık Anlamı Başlatılıyor. 10 saniye boyunca sabit ışık Uçuş Modunda başlat. 4 x çift yanıp sönme Programı değiştir. Yanıp sönme sayısı, geçerli programın numarasını...
  • Page 21 Bip sesleri İşitme uzmanınız, işlemcinizi aşağıdaki bip seslerini işitebileceğiniz şekilde ayarlayabilir. Bip sesleri sadece alıcı tarafından duyulabilir. Genel Bip sesleri Anlamı Başlatılıyor. 10 bip ses Uçuş Modunda başlat. 10 x çift bip sesi Programı değiştir. Bip sesi sayısı, geçerli programın numarasını belirtir. 1-4 bip sesi Tek bir adımda artırılan/azaltılan ses düzeyi.
  • Page 22 • Ses işlemcisi -20 °C (-4 °F) altındaki veya kullanarak kapatın. +50 °C (+122 °F) üzerindeki sıcaklıklara hiçbir • Cochlear Baha kablosuz cihazları 2,4 GHz - zaman maruz bırakılmamalıdır. 2,48 GHz aralığında çalışan bir RF verici içerir. • Boğulma tehlikesine neden olabilecek küçük •...
  • Page 23 Uygunluk beyanına ilişkin ayrıntılı bilgi yayabilir ve talimatlara uygun şekilde kurulmadığı veya için www.cochlear.com adresine başvurun kullanılmadığı takdirde, radyo iletişimlerine zarar veren • AB ve ABD dışındaki ülkelerde yürürlükte olan, parazitlere neden olabilir. Ancak, parazitlerin belirli bir tanımlanmış...
  • Page 24 Български Здравейте Поздравяваме Ви за избора на Вашия звуков процесор Cochlear Baha 5 Power. ™ ® Сега сте готови да използвате високо перспективния звуков процесор за костна проводимост, който се отличава с усъвършенствана обработка на сигнала и безжична технология. Настоящото ръководство съдържа напътствия и съвети относно най-добрите...
  • Page 25: Значение На Символите

    Връзка с отдел за обслужване на Обслужване на клиенти – Cochlear Europe клиенти 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Ние се стремим да Ви предоставим възможно най-добрите продукти и услуги. Вашите Тел.: +44 1932 26 3400, Факс: +44 1932 26 3426 мнения...
  • Page 26 и да регулирате силата на звука и с помощта внимателно отворете вратичката за на опционалното дистанционно управление батерията, докато усетите първото Cochlear Baha Remote Control, с клипс щракване. за телефон Cochlear Wireless Phone Clip Когато звуковият процесор бъде изключен и...
  • Page 27 Вижте фигура на батерията, изключвайте звуковия За най-добър резултат използвайте клипса процесор, когато не го използвате. за телефон Cochlear Wireless Phone Clip (клипс • Трайността на батерията започва за телефон) или предайте поточно разговора да намалява веднага щом тя бъде...
  • Page 28 Това се препоръчва особено, когато привързвайте звуковия процесор с звуковият процесор се използва от дете. предпазна връзчица. Ако физическата активност включва контакт, Cochlear За да заключите вратичката за батерията, препоръчва да свалите звуковия процесор. затворете я напълно и поставете • Звуковият процесор не е водоустойчив.
  • Page 29 Share the еxperience („Споделете Проблеми с обратната връзка опита“) Вижте фигура (свирене) Вижте фигура Членове на семейството и приятели могат • Проверявайте, за да сте сигурни, да „споделят опита“ при чуване с костна че звуковият процесор не е в контакт с проводимост...
  • Page 30 Български Визуални индикатори Вашият специалист по слухопротезиране може да настрои процесора така, че да показва следните светлинни индикации: Всички светлини мигат в оранжево. Обща постановка Светлина Какво означава Стартиране. Постоянна светлина за 10 секунди Стартиране в режим за полет. 4 бр. двойни примигвания Смяна...
  • Page 31 Звукови сигнали Вашият специалист по слухопротезиране може да настрои процесора така, че да чувате следните звукови сигнали: Звуковите сигнали се чуват само от ползвателя. Обща постановка Звукови сигнали Какво означава Стартиране. 10 звукови сигнала Стартиране в режим за полет. 10 бр. двойни звукови сигнала Смяна...
  • Page 32 Български Предупреждения ЯМР, защото може да възникне повреда на звуковия процесор или на оборудването Основни съвети за ЯМР. Звуковият процесор няма да възстанови • Звуковият процесор трябва да се сваля нормалния слух и няма да предотврати преди влизане в помещение с апаратура или...
  • Page 33 FCC ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, радиочестотните емисии са забранени. IC модел: Baha 5 Power. ® • Безжичните изделия Cochlear Baha Декларация: включват радиочестотен предавател, който Настоящото изделие съответства на Част 15 функционира в диапазона от 2,4 GHz до от Правилата на FCC (Федерална комисия по...
  • Page 34 (MDD) и на съществените изисквания и други подходящи регламенти на Директива 1999/5/ЕО (R&TTE). Декларацията за съответствие може да бъде разгледана на адрес www.cochlear.com • Други идентифицирани приложими международни нормативни изисквания в държави извън ЕС и САЩ. За тези райони вижте местните...
  • Page 35 5 Power. Acum ™ ® sunteți pregătit/ă să folosiți procesorul de sunet de ultimă generație de la Cochlear, bazat pe conducere osoasă, prevăzut cu tehnologii sofisticate de procesare ale semnalului şi sisteme wireless. Acest manual conține sfaturi şi indicații privind modul de utilizare şi de întreținere optimă...
  • Page 36 și serviciile noastre sunt E-mail: info@cochlear.co.uk foarte importante pentru noi. Dacă aveți orice fel Serviciul pentru clienți – Cochlear Asia Pacific de comentariu pe care ați dori să îl împărtășiți, 1 University Avenue, Macquarie University, vă rugăm să ne contactați.
  • Page 37 Pornit/Oprit Notă: Puteți, de asemenea, schimba programul Consultați figura şi ajusta volumul utilizând Cochlear Baha Pentru a porni procesorul de sunet, Remote Control (telecomandă), Cochlear închideți complet capacul compartimentului Wireless Phone Clip (clemă pentru telefon) pentru baterie. sau prin intermediul unui iPhone, iPad Pentru a opri procesorul de sunet, deschideți...
  • Page 38 Consultați figura scoateți folia de plastic decât imediat înainte Pentru rezultate optime, utilizați Cochlear Wireless de utilizare. Phone Clip (clemă pentru telefon) sau redați • Durata de viață a bateriei depinde de folosirea convorbirea în flux de date audio direct de pe...
  • Page 39 Pentru a utiliza firul de siguranță, pur și simplu pentru uscat sunt disponibile la majoritatea atașați-l la procesorul de sunet și prindeți-l cu specialiștilor audiologi. clema de cămașă sau haină. Cochlear recomandă atașarea firul de siguranță în timpul activităților fizice. Copiii trebuie să folosească întotdeauna firul de siguranță.
  • Page 40 Română Împărtăşeşte experiența Probleme de Feedback (şuierat) Consultați figura Consultați figura Membrii familiei și prietenii pot „împărtăși • Verificați pentru a vă asigura că procesorul de experiența” auzului bazat pe conducerea osoasă sunet nu intră în contact cu elemente precum ochelari sau pălărie sau cu capul sau urechea utilizând tija de test.
  • Page 41 Indicatori vizuali Specialistul audiolog vă poate configura procesorul să afișeze următoarele indicații luminoase. Toate luminile intermitente sunt portocalii. Generalități Lumină Ce înseamnă Pornire. Lumină constantă timp de 10 secunde Pornire în mod de zbor. 4 x două lumini intermitente Schimbați programul. Numărul de lumini intermitente indică...
  • Page 42 Română Semnale sonore Specialistul audiolog vă poate configura procesorul astfel încât să auziți următoarele semnale sonore. Semnalele sonore pot fi auzite doar de către pacient. Generalități Semnale sonore Ce înseamnă Pornire. 10 semnale sonore Pornire în mod de zbor. 10 x semnale sonore duble Schimbați programul.
  • Page 43 și/sau explozive. radio este interzisă. • Procesorul de sunet și alte accesorii externe • Sistemele wireless Cochlear Baha includ un nu trebuie aduse niciodată într-o cameră în transmițător RF care funcționează în intervalul care se află un aparat RMN, deoarece poate 2,4 GHz–2,48 GHz.
  • Page 44 şi poate radia energie de frecvențe 1999/5/CE (R&TTE). Declarația de conformitate poate radio şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate fi consultată la adresa www.cochlear.com cu instrucțiunile, poate cauza interferențe dăunătoare • Alte cerințe internaționale aplicabile identificate comunicațiilor radio.
  • Page 45 ‫ اروپا‬Cochlear – ‫خدمات مشتری‬ ‫برق ر اری تماس با خدمات مشتریان‬ Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, 6 ‫تالش ما این است که بهترین محصوالت و خدمات ممکن‬ Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom ‫ر ا در اختیار شما ق ر ار دهیم. نظ ر ات و تجربیات شما در‬...
  • Page 46 ® ‫ که صدا ر ا از ط ر یق استخ و ان انتقال می دهد (روش‬Cochlear ‫استفاده از پردازشگر صدای بسیار پیش ر فته‬ .‫هدایت استخ و انی) و مجهز به فناور ی پیشرفته بی سیم و پردازش سیگنال می باشد، آماده هستید‬...
  • Page 47 ،‫استفاده از سیگنال مستقیم بی سیم، محیط صدا‬ .‫برنامه تنظیم شده و قدرت باتری بستگی دارد‬ Cochlear Wireless ‫ب ر ای کسب بهترین نتیجه، از یک‬ .‫در صورت نشت باتری، فو ر ا ً آن ر ا تعویض نمایید‬ •...
  • Page 48 ‫این پردازشگر صدا با طیفی از لوازم جانبی بی سیم‬ ‫دکمه برنامه ر ا فشار داده و نگه دارید. ب ر ای خاتمه‬ ‫ که می توانند تجربه شنوایی شما ر ا بهبود‬Cochlear ،‫سیگنال مستقیم بی سیم و بازگشت به برنامه قبلی‬...
  • Page 49 ‫امکان مشارکت در تجربه عملکرد دستگاه‬ )‫مشکالت مربوط به فیدبک (صدای سوت‬ ‫م ر اجعه به شکل‬ ‫م ر اجعه به شکل‬ ‫اعضای خانواده و دوستان نیز می توانند شنیدن از طریق‬ ‫اطمینان حاصل کنید که پردازشگر صدا با اشیایی‬ •...
  • Page 50 .‫صدا وصل کنید و آن ر ا به پی ر اهن یا ژاکت خود ببندید‬ ‫در صورت خیس شدن پردازشگر صدا‬ ‫ توصیه می کند هنگام فعالیت های بدنی، بند‬Cochlear ‫فو ر ا ً درب باتری ر ا باز کنید و باتری ر ا‬...
  • Page 51 ‫بوق ها‬ ‫متخصص شنوایی می تواند پردازشگر شما ر ا به گونه ای تنظیم کند که بتوانید بوق های زیر ر ا بشنوید. این بوق ها فقط‬ .‫ب ر ای دریافت کننده قابل شنیدن می باشند‬ ‫موارد عمومی‬ ‫معنای آن‬ ‫بوق...
  • Page 52 ‫فارسی‬ ‫نشانگرهای دیداری‬ ‫متخصص شنوایی می تواند پردازشگر شما ر ا به گونه ای تنظیم کند که نشانگرهای چ ر اغ زیر ر ا نشان دهد. همه چ ر اغ های‬ .‫چشمک زن نارنجی می باشند‬ ‫موارد عمومی‬ ‫معنای آن‬ ‫چراغ‬...
  • Page 53 ‫ مورد آزمایش‬FCC ‫توجه: این دستگاه، مطابق با بخش 51 قواعد‬ ‫) مطابقت‬R&TTE( 1999/5/EC ‫مربوطه در خصوص راهکار‬ ‫قرار گرفته و مطابقت آن با حدود مربوط به دستگاه دیجیتال‬ www.cochlear.com ‫دارد. اعالن مطابقت در وب سایت‬ ‫ به اثبات رسیده است. این حدود برای تأمین حفاظت‬B ‫کالس‬ ‫قابل دسترسی است‬...
  • Page 54 ،‫دا ر ای قطعات کوچکی است که بلعیده شدنشان‬ • .‫پرواز خاموش کنید‬ .‫خطر خفگی دربردارد‬ ‫ دا ر ای یک‬Cochlear Baha ‫دستگاه های بی سیم‬ • ‫این محصول ب ر ای استفاده در محیط های قابل‬ • ‫ هستند که در محدوده 4.2 گیگاهرتز‬RF ‫فرستنده‬...
  • Page 55 Cochlear Americas – ‫خدمة العمالء‬ info@cochlear.co.uk :‫البرید اإللكتروني‬ E. Peakview Avenue, Centennial 13059 ‫، الوالیات المتحدة األمریكیة‬CO 80111 Cochlear Asia Pacific – ‫خدمة العمالء‬ University Avenue, Macquarie University 1 1800 523 5798 )‫الرقم المجاني (أمریكا الشمالیة‬ ‫، أست ر الیا‬NSW 2109 ،+1 303 790 9010 :‫هاتف...
  • Page 56 5 Power ‫تهانینا على اختیارك معالج الصوت‬ ™ ® ‫، و الذي یتمیز بمعالجة متطو ر ة لإلشا ر ات وبتكنولوجیا‬Cochlear ‫الصوت بالتوصیل العظمي المتطور من‬ .‫السلكیة‬ Baha ‫هذا الدلیل یحتوي على الكثیر من النصائح و المالحظات حول أفضل الطرق الستخدام معالج الصوت‬...
  • Page 57 ‫إلیقاف تشغیل وضع الطی ر ان، قم ببساطة بإیقاف‬ .‫تشغیل معالج الصوت ثم أع ِ د تشغیله مرة ً أخرى‬ ‫. اتصل‬Cochlear ‫األدوات متوافقة مع آخر توصیات‬ ‫بأخصائي السمعیات الخاص بك للحصول على‬ )MFi( iPhone ‫ص ُ نع خصیص ً ا ألجهزة‬...
  • Page 58 • ‫یتوافق معالج الصوت الخاص بك مع مجموعة من‬ ‫في الضغط على زر البرنامج. اضغط زر البرنامج‬ ‫ الالسلكیة التي یمكنها أن تعزز‬Cochlear ‫ملحقات‬ ‫مرة أخرى إلنهاء عملیة نقل الصوت الالسلكي‬ ‫من تجربة سمعك. اسأل أخصائي السمعیات لمعرفة‬ .‫والعودة إلى البرنامج السابق‬...
  • Page 59 ‫خاصیة "مشاركة التجربة‬ )‫مشكالت االرتداد (الصفیر‬ " ‫انظر الشكل‬ ‫انظر الشكل‬ ‫تحقق للتأكد من عدم مالمسة معالج الصوت‬ ‫یمكن ألف ر اد العائلة واألصدقاء "مشاركة تجربة" السمع‬ • . ‫بالتوصیل العظمي باستخدام عامود االختبار‬ ،‫الخاص بك ألي عناصر، مثل النظا ر ات أو القبعات‬ .‫ومن...
  • Page 60 ‫إذا أصبح معالج الصوت مبلال ً جد ً ا بالماء‬ .‫في قمیصك أو سترتك‬ .‫افتح باب البطاریة على الفور وانزع البطاریة‬ ‫ بتوصیل خیط األمان عند ممارسة‬Cochlear ‫توصي‬ ‫ضع معالج الصوت الخاص بك في وعاء‬ ‫األنشطة البدنیة. یجب على األطفال استخدام خیط األمان‬...
  • Page 61 ‫صفا ر ات‬ .‫یمكن ألخصائي السمعیات الخاص بك أن یقوم بضبط معالج الصوت الخاص بك حتى تتمكن من سماع الصفا ر ات التالیة‬ .‫تكون الصفا ر ات مسموعة فقط للمتلقي‬ ‫عـــام‬ ‫ماذا یعني‬ ‫صفارات‬ .‫بدء التشغیل‬ ‫01 صفا ر ات‬ .‫بدء...
  • Page 62 ‫العربية‬ ‫المؤش ر ات البصریة‬ ‫یمكن ألخصائي السمعیات الخاص بك أن یقوم بضبط معالج الصوت الخاص بك لی ُ ظ ه ِ ر المؤش ر ات الضوئیة التالیة. جمیع‬ .‫األضواء تومض باللون البرتقالي‬ ‫عـــام‬ ‫ماذا یعني‬ ‫الضوء‬ .‫بدء التشغیل‬ ٍ ‫ضوء ثابت لمدة 01 ثوان‬ .‫بدء...
  • Page 63 ‫قد تلغي التغییرات أو التعدیالت سلطة المستخدم في‬ accepter tout brouillage radioélectrique subi, même .‫تشغیل الجهاز‬ si le brouillage est susceptible d’en compromettre le ‫الغرض من االستخدام‬ fonctionnement. ‫ التوصیل‬Cochlear Baha 5 Power ‫یستخدم معالج الصوت‬ ™ ® .‫یتضمن الجهاز جهاز بث للترددات الالسلكیة‬...
  • Page 64 • .‫خطر لإلصابة باالختناق‬ ‫لالستمتاع بالوظیفة الالسلكیة، استخدم فقط ملحقات‬ • ‫ الالسلكیة. لمزید ٍ من اإلرشاد حول‬Cochlear ‫هذا المنتج غیر مناسب لالستخدام في البیئات‬ • . ‫القابلة لالشتعال و/أو االنفجار‬ ‫اإلق ر ان على سبیل المثال، ی ُ رجى الرجوع إلى دلیل‬...
  • Page 66 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426...

Table of Contents