STEINEL XSolar L-S Instructions Manual page 39

Hide thumbs Also See for XSolar L-S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Svietidlo sa nežiaduco zapína
– Nekontrolovateľný pohyb v oblasti snímania:
– Vietor hýbe stromami a konármi.
– Zachytávanie vozidiel na ulici.
– Náhla zmena teploty v dôsledku počasia
(vietor, dážď, sneh) alebo vzduch odvádzaný z
ventilátorov, otvorených okien.
• Skontrolujte oblasť snímania.
– Svietidlo sa kýve (hýbe sa), napr. z dôvodu vetra
alebo silných zrážok.
• Svietidlo namontujte na pevný podklad.
Akumulátor sa nenabíja
– Solárny panel je znečistený.
• Solárny panel vyčistite pomocou mäkkej han-
dričky a jemného čistiaceho prostriedku.
– Nevhodne zvolené miesto inštalácie solárneho
panelu.
• Skontrolujte miesto inštalácie (čo najviac pria-
meho slnečného svetla).
– Po dlhoročnom používaní sa môže nabíjacia
schopnosť akumulátora vyčerpať.
• Akumulátor nechajte vymeniť (náhradný
akumulátor XSolar, 3,3 V 2,5 AH, EAN
007841006488).
• Dobre zabalený výrobok zašlite na adresu
najbližšieho servisu. Výmenu smie vykonávať
len výrobca alebo kvalifi kovaný elektrikár.
8. Čistenie a starostlivosť
Výrobok nevyžaduje údržbu.
Pravidelné kontrolovanie potenciálneho poškodenia
môže predĺžiť životnosť výrobku.
Odstránenie nečistôt môže predĺžiť fungovanie
výrobku.
Nebezpečenstvo materiálnych škôd
Svietidlo sa môže poškodiť používaním nevhod-
ných čistiacich prostriedkov.
• Skontrolujte znášanlivosť čistiaceho prostriedku
s povrchom.
• Svietidlo vyčistite pomocou mäkkej handričky
a jemného čistiaceho prostriedku.
V prípade znečistenia alebo usadenín spôsobených
počasím na solárnom paneli:
• Solárny panel vyčistite pomocou mäkkej
handričky a jemného čistiaceho prostriedku.
9. Likvidácia
• Dodržiavajte zákonnú povinnosť pre správnu
likvidáciu.
• Staré prístroje, akumulátory a batérie odovzdajte
na príslušných zberných miestach (napr.
v špecializovanej predajni alebo v zberni
škodlivých látok).
• Staré prístroje, akumulátory a batérie nelikvi-
dujte prostredníctvom netriedeného domáceho
odpadu.
• Staré prístroje, akumulátory a batérie nehádžte
do ohňa ani do vody.
Viac informácií získate na mestskej alebo obecnej
správe.
10. Vyhlásenie o zhode ES
Tento výrobok spĺňa požiadavky nasledujúcich
noriem, zákonov a smerníc:
– smernica o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/ES,
– smernica RoHS 2011/65/ES,
– zákon a elektrických a elektronických zariadeniach,
– zákon o batériách,
– smernica o odpade z elektrických a elektronic-
kých zariadení WEEE 2012/19/EÚ.
11. Záruka
Výrobok STEINEL:
– Vyrobené s veľkou starostlivosťou.
– Funkčne a bezpečnostne odskúšané v súlade
s platnými predpismi.
– So záverečnou kontrolou.
Záruka STEINEL:
– Záruka na bezchybný stav a funkčnosť.
– Lehota 36 mesiacov začína plynúť dňom predaja
spotrebiteľovi.
– Zahŕňa odstránenie nedostatkov, ktoré vyplývajú
z materiálovej alebo výrobnej chyby.
– Plnenie sa uskutočňuje opravou alebo výmenou
chybných dielov podľa nášho uváženia.
– Plnenie odpadá v prípade škôd na dieloch pod-
liehajúcich opotrebovaniu.
– Plnenie odpadá v prípade poškodenia a ne-
dostatkov, ktoré boli spôsobené nesprávnym
zaobchádzaním alebo údržbou.
– Ďalšie následné škody na cudzích predmetoch
sú zo záruky vylúčené.
– 76 –
– 76 –
– Záruku poskytneme len v prípade, ak prístroj
v nerozobranom stave zašlete spolu so stručným
popisom chyby, pokladničným dokladom alebo
faktúrou (dátum zakúpenia a pečiatka predajcu).
• Dobre zabalený výrobok zašlite na adresu
príslušného servisu.
Servis pre opravy:
– Po uplynutí záručnej doby.
– Pri nedostatkoch bez nároku na záruku.
• O možnosti opravy sa informujte na najbližšej
servisnej stanici.
Ďalšie informácie:
http://www.steinel.de
PL
1. Informacje o tym dokumencie
(tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
oraz jej zachowanie!
– Dokument chroniony prawem autorskim.
Przedruk, także w częściach, wyłącznie po
uzyskaniu zgodnie z instrukcją.
– Zmiany wynikające z postępu technicznego,
zastrzeżone.
Objaśnienie symboli
!
Ostrzeżenie przed zagrożeniami!
Odsyłacz do tekstu w dokumencie.
...
2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez
opary lub płyn elektrolitowy!
Uszkodzenie i nieprawidłowe użytkowanie akumu-
latora może powodować wydostawanie się oparów
i płynu elektrolitowego. W przypadku kontaktu
istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych
obrażeń (np. utrata wzroku, oparzenia).
• Nigdy nie otwierać obudowy ani akumulatora.
• Nie dopuścić do przedostania się oparów lub
płynu elektrolitowego do oczu. W przypadku
kontaktu z oczami:
– Nie przecierać oczu.
– Natychmiast przepłukać oczy dużą ilością
czystej wody (np. wodą bieżącą).
– Udać się do lekarza.
• Nie dotykać wyciekającego elektrolitu.
• Natychmiast oddalić produkt od ognia lub
gorących miejsc.
• Natychmiast zdjąć zanieczyszczoną odzież.
!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez
promień światła diody LED!
Bezpośrednie spoglądanie na świecącą diodę LED
może spowodować uszkodzenie siatkówki oka.
• Nigdy nie patrzeć z małej odległości lub przez
dłuższy czas (> 5 min) na lampę diodową.
– 77 –
– 77 –

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents