Acerca De Este Documento; Instrucciones Generales De Seguridad; Montaje - STEINEL XSolar L-S Instructions Manual

Hide thumbs Also See for XSolar L-S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
– Non sussiste nessun diritto di garanzia in caso di
danni e difetti insorti in seguito a trattamento o
manutenzione impropri.
– Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni
conseguenti che si verifi cano su oggetti estranei.
– La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio
viene inviato non smontato e accompagnato da
una breve descrizione del difetto e dallo scon-
trino o dalla fattura (in cui siano indicati la data
dell'acquisto e il timbro del rivenditore).
• Si prega di spedire il prodotto ben imballato al
centro assistenza competente.
Centro assistenza riparazioni:
– Dopo la scadenza della garanzia.
– In caso di vizi non contemplati nel diritto alla
garanzia.
– Si prega di rivolgersi al centro di assistenza
più vicino per informarsi sulla possibilità di
riparazione.
Ulteriori informazioni:
http://www.steinel.de
E

1. Acerca de este documento

¡Leer detenidamente y conservar para futuras
consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda termi-
nantemente prohibida la reimpresión, ya sea total
o parcial, salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modifi caciones en función del progreso
técnico.
Explicación de símbolos
!
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el
...
documento.

2. Instrucciones generales de seguridad

!
¡Peligro por vapores o líquido electrolítico!
En caso de daños o uso indebido de la ba-
tería pueden salir vapores o líquido electrolítico . En
caso de contacto existe peligro de lesiones graves
(p. ej., perdida de visión, quemaduras).
• No abra nunca la carcasa de la batería ni la
batería.
• Evite que los vapores o el líquido electrolítico
lleguen a los ojos. En caso de contacto con los
ojos:
– No frotarse los ojos.
– Lávese abundantemente de inmediato los ojos
con agua clara (p. ej., agua del grifo).
– Acuda a un médico.
• No toque el líquido electrolítico que se haya
derramado.
• Retire el producto de inmediato de las fuentes
de calor o de llamas abiertas.
• Quítese de inmediato las prendas de ropa con-
taminadas.
!
¡Peligro por haz de luz LED!
Si mira directamente a la luz LED, puede sufrir
lesiones en la retina.
• No mire nunca a la luz LED desde cerca ni
durante un periodo prolongado (> 5 minutos).
– La lámpara no debe montarse en zonas con
peligro de explosión.
– 28 –
– 28 –
– Para garantizar un servicio exento de errores
debe elegirse un emplazamiento sin vibraciones.
– El panel solar debe protegerse de las cargas
mecánicas (p. ej., ramas de árbol).
– Quedan terminantemente prohibidas las modifi -
caciones y reconversiones del producto.
3. XSolar L-S
Uso previsto
– Lámpara Sensor con LED como bombilla.
– Para montaje en la pared en exterior.
– Ilumina automáticamente lugares en los que no
hay disponible tensión de red.
– Suministro de energía independiente mediante
panel solar y batería.
– Detección independiente de mínimos movimien-
tos gracias al sensor de infrarrojos integrado.
Versiones
– XSolar L-S blanco (EAN 4007841671006)
– XSolar L-S plata (EAN 4007841671013)
Volumen de suministro (fi g. 3.1)
Dimensiones del producto (fi g. 3.2)
Visión general del equipo (fi g. 3.3)
A
Panel solar
B
Sensor de movimiento
C
LED
D
Panel LED
E
Conector de carga micro-USB
F
Brújula
G
Selector de programa
H
Junta
I
Cubierta del soporte del panel solar
J
Cubierta del soporte del panel LED
K
Carcasa electrónica
L
Soporte mural
M
Cable de prolongación
Rango de ajuste panel solar/panel LED (fi g. 3.4)
Datos técnicos lámpara Sensor
– Potencia: 6 LED, máx. 1,2 W
– Técnica de infrarrojos
– Ángulo de detección: 140°
– Alcance de detección:
máx. 8,0 m (altura de montaje 1,8 m)
– Superfi cie iluminada: 30 m
2
– Regulación crepuscular: 2 lux
– Temporización: control por software, 10 – 30 s
– Luz de cortesía: 3 %
– Flujo luminoso: máx. 150 lumen / 124 Lm/w
– Temperatura cromática: 4.000 Kelvin
– Ángulo de giro panel solar: +180°/-150°
– Ángulo de inclinación panel solar: 55°
– Ángulo de giro panel LED: +/- 60°
– Ángulo de inclinación panel LED: 55°
– Clase de aislamiento: III
– Tipo de protección: IP 44
– Gama de temperaturas: -20 °C hasta +40 °C
– Dimensiones (an. x al. x prof.):
189 x 298 x 186,5 mm
Datos técnicos batería
– Batería de iones de litio Nanophosphate
Power, libre de cadmio LiFePO.
– Puede cargarse en cualquier momento sin
acortarse la vida útil.
– Carga automática mediante panel solar.
– Posibilidad de carga por separado con adaptador
de carga mediante conexión micro-USB (5 V).
– El cambio debe encomendarse al fabricante o a
un profesional cualifi cado.
– Capacidad de la batería: 2500 mAh
– Duración máx. luz:
60 días con 20 conmutaciones por noche.
– Conector de carga micro-USB: 5 V, máx. 1A
posible en los tres programas.
El tiempo de carga depende de la ubicación de
montaje (luz directa del sol). En invierno o en días
de lluvia deberá tenerse en cuenta que el tiempo
de carga será mucho mayor.
Accesorios
– Cable de prolongación de recambio XSolar 6M
código EAN/UPC 4007841006518

4. Montaje

• Compruebe que todos los componentes se
encuentran en perfecto estado.
• En caso de constatar daños en el panel solar
o en el panel LED, no ponga en marcha el
producto.
En condiciones de uso desfavorables (p. ej.,
emplazamiento en lugares con sombra o detrás de
cristales o en caso de una orientación errónea del
panel solar), se ve limitada la seguridad de funcio-
namiento del producto.
• Elija un lugar adecuado con mucha luz solar
directa para el panel solar (orientación sur).
• Evite las sombras que forman las cubiertas
o los árboles.
• Tenga en cuenta el alcance de la detección de
movimiento (fi g. 4.1).
– 29 –
– 29 –
®
High

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents