Advertisement

Quick Links

Kurz-Betriebsanleitung PSF-M
D
Short Operating Instructions PSF-M
GB
Version 2016/08/04
Art.Nr.: 8034746
©2016 PS Automation GmbH
Änderungen vorbehalten! / Subject to changes!
Änderungen vorbehalten!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSF-M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PS Automation PSF-M

  • Page 1 Kurz-Betriebsanleitung PSF-M Short Operating Instructions PSF-M Version 2016/08/04 Art.Nr.: 8034746 ©2016 PS Automation GmbH Änderungen vorbehalten! / Subject to changes! Änderungen vorbehalten!
  • Page 2: Table Of Contents

    9.2 Manuelle Inbetriebnahme / Manual commissioning ..................10 10. Manuelle Bedienung / Manual operation ......................10 10.1 Taster / Push buttons ............................10 10.2 Handrad / Handwheel ............................10 11. Zubehör / Accessories ............................11 Typenschlüssel / Type key PSF-M Beispiel 24VAC 50-60Hz 2,0kN 0,33...
  • Page 3: Betriebsbedingungen / Operating Conditions

    Please ensure that the detailed operating instructions and the chapter on "Safety" in particular have been read and understood by all personnel involved in the installation, start-up, operation, mainte- nance and repair of the actuators. Vorsicht! Lebensgefährliche elektrische Spannung kann anliegen! Sach- oder Personenschäden sind durch geeignete Maßnahmen und Einhaltung der Sicherheitsstandards zu vermeiden! Caution! Dangerous electrical voltage can be present! Avoid personal or material damages by observing applicable regulations and safety standards!
  • Page 4: Armaturenanbau / Valve Mounting

    4. Armaturenanbau / Valve mounting Federklammer mit Kupplungsbolzen / Säule / pillar spring clamp with coupling pin Handrad / handwheel Kupplung / coupling Kontermutter / locking nut Ventilspindel / valve stem 1 mm Traverse / Bracket Säulenmutter / pillar nut 4.1 Armaturenanbau Kraft-Endlage bei ausgefahrener Antriebsspindel / Valve mounting for cut-off by force at extended actuator stem Ausgangsstellung: Ventilspindel eingefahren, Antriebsspindel ausgefahren.
  • Page 5: Öffnen Und Schließen Der Haube / Removing And Closing The Cover

    5. Öffnen und Schließen der Haube / Removing and closing the cover Das Öffnen der Haube darf nur in trockener Umgebung erfolgen. Open the cover only in a dry environment. Geeignete ESD Handhabungsvorschriften vor dem Öffnen des Gehäuses treffen: Antrieb erden.
  • Page 6: Bedientaster / Operator Push Buttons

    3 ²) 4 ²) Funktion / Function Ansteuerung über analogen Sollwert / Control via analogue set value Ansteuerung über Binäreingänge / Control via binary inputs Ventilspindel ausfahren mit steigendem Sollwert / Extend valve stem with increasing set value Ventilspindel einfahren mit steigendem Sollwert / Retract valve stem with increasing set value Schließen mit Kraft / Öffnen mit Kraft Close with force / Open with force...
  • Page 7: Statusanzeige / Status Display

    Funktion / Taster B1 / Taster B2 / LED-Sequenz / Aktion / Action Function push button B1 push button B2 LED sequence > 7 Sek. drücken / Beide LEDs leuchten / Starten / Start > Push 7 seconds Both LEDs are on Grüne LED blinkt 7x (bei abgeschlossener Kalibrierung), Automatische...
  • Page 8: Betrieb / Operation

    Grüne / Green LED Rote / Red LED Manueller Modus: Ventilspindel wird ausgefahren / Aus / Off Blinkt / Is flashing Manual mode: Extend valve stem Manueller Modus: Ventilspindel wird eingefahren / Blinkt / Is flashing Aus / Off Manual mode: Retract valve stem Automatische Inbetriebnahme läuft / An / On An / On...
  • Page 9: Inbetriebnahme / Commissioning

    9. Inbetriebnahme / Commissioning  Haube öffnen (siehe 5.), Antrieb auf Ventil montieren (siehe 4.), Elektroanschluss vornehmen (siehe 6.)  Automatische (siehe 9.1) oder manuelle Inbetriebnahme (siehe 9.2) durchführen.  Haube schließen.  Open the cover (see 5.), mount the actuator on the valve (see 4.), connect the electric supply (6.).
  • Page 10: Manuelle Inbetriebnahme / Manual Commissioning

    9.2 Manuelle Inbetriebnahme / Manual commissioning  Sichere Verbindung zwischen Ventil und Stellantrieb überprüfen.  Zum Aktivieren der individuellen Inbetriebnahme Taster B1 mindestens 7 Sekunden drücken.  Mit den Tastern B1 und B2 kann der Antrieb manuell verfahren werden bis die gewünschte weg-abhängige Endlage des Ventils erreicht ist.
  • Page 11: Zubehör / Accessories

    nach links: die Ventilspindel bewegt sich nach unten. nach rechts: die Ventilspindel bewegt sich nach oben.  Das Handrad loslassen: das Handrad ist außer Funktion, nach 5 Sekunden wird der Motor wieder aktiviert.  Push the handwheel towards the gear casing: the motor is deactived. ...
  • Page 12 Pol. Ind. Alba - Avda. Generalitat 15 Apartado de Correos, 142 E-43480 Vila-Seca (Tarragona) Indien PS Automation India Pvt Ltd. Tel. : <+34> 9 77 39 11 09 Srv. No. 25/1, Narhe Industrial Area, Fax : <+34> 9 77 39 44 80 A.P.

Table of Contents